<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="http://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=2961&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
		<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=2961</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?.]]></description>
		<lastBuildDate>Sun, 29 Feb 2004 19:43:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22060#p22060</link>
			<description><![CDATA[<p>Je voulais poser une petite question à propos de la traduction du Silmarillion, par Pierre Alien chez Christion Bourgois. J'ai remarqué certaines fautes de frappes, mais surtout un manque cruel de virgules, génant parfois pour saisir le sens de certaines phrases.<br>Je me demandais quelle était l'origine de ces défisciences...<p>Merci pour vos lumières :-)<br>Bien cordialement.<br>Olivier.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Olivyeah)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Feb 2004 19:43:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22060#p22060</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22059#p22059</link>
			<description><![CDATA[<p>Concernant cette francisation en -on, Francis Ledoux aurait écrit à Tolkien selon Vincent Ferré, Daniel Lauzon et David Riggs dans leur article <i>Traduire Tolkien en français : On the Translation of Tolkien's Works into French</i> paru dans le recueil <i>Tolkien in Translation</i> sous la direction de Thomas Honegger chez Walking Tree Publishers en 2003 :<p></i>.... It is worth reporting that F. Ledoux even told his publisher, Christian Bourgois, that he had written to J.R.R. Tolkien about the translation of such names as "Bilbo", "Frodo", etc., to justify his choices of "Bilbo<b>n</b>" and "Frodo<b>n</b>", which contradict the author's explicit instructions in Tolkien's "Guide to the Names in </i>The Lord of the Rings...<p>B.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Wed, 25 Feb 2004 22:03:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22059#p22059</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22057#p22057</link>
			<description><![CDATA[<p>En réponse (tardive, mais je viens d'arriver) à Edouard:<p>Je sais de source sûre qu'il peut exister plusieurs traductions pour un même texte. J'ai moi-même retraduit des romans d'Agatha Christie et de Ruth Rendell, qui à ma connaissance ne sont absolument pas dans le domaine public, et les anciennes traductions sont toujours dans le commerce.<p>D'autre part, croire que ce n'est pas le rôle de l'éditeur d'intervenir dans les choix du traducteur est pour le moins naïf. Je suis traducteur depuis près de 10 ans, et il m'est arrivé plus d'une fois de voir l'éditeur modifier mon texte pour des raisons plus ou moins valables.<p>Cela dit, il serait effectivement intéressant de savoir pourquoi Francis Ledoux a francisé les noms dans le SdA et pas dans Le Hobbit - je pense que sa traduction du Hobbit est plus ancienne et que c'est en traduisant le SdA qu'il s'est lancé dans un véritable travail sur les noms.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Pascal)]]></author>
			<pubDate>Fri, 08 Mar 2002 12:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22057#p22057</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22058#p22058</link>
			<description><![CDATA[<p>Juste un petit mot pour souhaiter la bienvenue à Pascal et insérer ma maxime favorite : "J'espère te lire souvent" ;-)<p><br>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Fri, 08 Mar 2002 08:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22058#p22058</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22056#p22056</link>
			<description><![CDATA[<p>Mort-de-rire :p<br>J'ai commencé à lire ce message sans me soucier de la date, et soudain en lisant la réponse d'Edouard je me rends compte qu'on m'avait répondu exactement la même chose il y a bientot deux ans :p<p>'fin bon, je suis pas très fier de la manière dont j'ai réagi. <p>PS : Rebonjour les gens !</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Arwenion)]]></author>
			<pubDate>Thu, 20 Dec 2001 22:34:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22056#p22056</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22055#p22055</link>
			<description><![CDATA[<p>Pour des raisons juridiques, je pense. Je ne suis pas dans le droit, mais je crois que chaque livre n'est traduit que par une personne dans chaque langue.<p>sam</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Samsagace)]]></author>
			<pubDate>Sun, 16 Dec 2001 01:01:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22055#p22055</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22054#p22054</link>
			<description><![CDATA[<p>et merci Eriel. grand service que celui-la.<p>Ara.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Aragorn III)]]></author>
			<pubDate>Sat, 15 Dec 2001 21:32:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22054#p22054</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22053#p22053</link>
			<description><![CDATA[<p>big idée, comme personne d'autre que Ledoux a traduit le Seigneur, pourquoi est-ce que jrrvf, et ses protagoniste ne se lancerait pas dans la traduction, et ainsi sauver le monde....<p>hein, pourquoi pas?<p>Ara. </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Aragorn III)]]></author>
			<pubDate>Sat, 15 Dec 2001 21:30:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22053#p22053</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22052#p22052</link>
			<description><![CDATA[<p>Voilà le message en question pour les lecteurs de décembre 2001 ;)<p>Eriel<p>PS_ Désolée de ne pas avoir fait de lien direct.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eriel)]]></author>
			<pubDate>Sat, 15 Dec 2001 21:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22052#p22052</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22051#p22051</link>
			<description><![CDATA[<p>j'ai bien aimé le "certains" de Edouard...<br>je me demande ce que tu reproche à quelqu'un n'ayant pas lu les pages de titres... ça n'est pas primordial, désolé !<br>et puis, bon, entre nous, oui, je l'avoue, je n'ai pas lu les pages de titres !<br>bouhouhou je m'excuse...<p>non, sérieusement, j'ai autre chose à faire que de lire tous les centimètres carrés d'un livre... franchement, la page de titre est-elle primordiale ? non.<br>j'aurais bien aimé que tu affirme un peu tes accusation, c'est tout. ne prends pas ce message pour de l'agressivité gratuite. C'est juste que ça m'énèrve qu'on ne me dise pas les choses en face.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Arwenion)]]></author>
			<pubDate>Tue, 11 Apr 2000 14:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22051#p22051</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22050#p22050</link>
			<description><![CDATA[<p>Je n'ai pas grand-chose d'autre à apporter au débat si ce n'est à te remercier, Edouard, pour ce message fort instructif ;-)<p>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Tue, 11 Apr 2000 11:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22050#p22050</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22049#p22049</link>
			<description><![CDATA[<p>bah n'importe quelle édition, avec "Le Livre de Poche", de 1980</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Leo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 10 Apr 2000 21:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22049#p22049</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22048#p22048</link>
			<description><![CDATA[<p>Me revoilà Leo : des références, des références ! ;-)<br>Quelles éditions compares-tu ? ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Sun, 09 Apr 2000 16:53:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22048#p22048</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22047#p22047</link>
			<description><![CDATA[<p>pourtant on peut voir des différences de traductions (légères) par exemple Gimli et Legolas qui se vouvoient dans certaines éditions, alors que dans une autre (plus vieille) ils se tutoient</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Leo)]]></author>
			<pubDate>Sun, 09 Apr 2000 16:40:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22047#p22047</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ?]]></title>
			<link>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22046#p22046</link>
			<description><![CDATA[<p>D'autres traductions? C'est illégal en France. Il n'existe qu'une seule et unique traduction des ouvrage d'un auteur en France, sauf s'il est tombé dans le domaine public.<p>Dommage que "certains" ne lisent pas la pages de titre. C'est le même traducteur pour "Bilbo le Hobbit" et "Le Seigneur des Anneaux" ; l'éditeur n'intervient en rien dans les choix du traducteur, ce n'est pas son rôle.<p>Edouard Kloczko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edouard)]]></author>
			<pubDate>Sun, 09 Apr 2000 11:15:00 +0000</pubDate>
			<guid>http://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22046#p22046</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
