|
Philippe
|
Ecrit le 09-11-99 11:39
Je ne sais pas, mais ça serait un travail de titan. Ce sont des milliers de vers, allitératifs ou autres, à traduire en français, le lai des Enfants de Húrin, le lai de Leithian. Il faudra beaucoup de patience et de talent pour le faire (sinon ce sera illisible!). Si vous le pouvez, lisez le en anglais. C'est parfois assez ennuyeux, mais il y a des passages magnifiques : la mort de Beleg, la danse de Tinúviel, la prise du Silmaril... C'est BEAU |