JRRVF Forum
  Le L*gendaire
  Tolkien en langue bretonne

Post New Topic  
Editer votre profil | Enregistrez-vous | Q/R

Auteur Sujet:   Tolkien en langue bretonne
Edouard Ecrit le 29-05-2001 22:17    Click Here to See the Profile for Edouard   Cliquer ici pour écrire à Edouard  
Les éditions ARDA sont heureuse de vous annoncer que désormais on peut lire "The Hobbit" en breton "An Hobbit" (format poche).

Disponible dans toutes les librairies bretonnes de Bretagne et quelques autres librairies "elfiques". ;-)

Kenavo!

Edouard Kloczko
dir. des éd. ARDA

Morgoth Ecrit le 29-05-2001 23:12     Click Here to See the Profile for Morgoth  Cliquer ici pour écrire à Morgoth     
Dites pendant que vous y etes,pourrais t-on savoir quand sort votre Volume 2 du dictionaiire des langues elfiques SVP???

Je m'impatiente :D

Caledfwlch Ecrit le 30-05-2001 14:24     Click Here to See the Profile for Caledfwlch  Cliquer ici pour écrire à Caledfwlch     
Très bonne nouvelle. Merci Edouard. A quand le Seigneur des Anneaux ? :)

Patrice

Edouard Ecrit le 31-05-2001 09:48     Click Here to See the Profile for Edouard  Cliquer ici pour écrire à Edouard     
Bon... euh...
pour le "Dictionnaire des langues elfiques, volume 2" il va falloir encore patienter un peu. Tout ce que je peux vous dire c'est qu'il sera consacré non pas au sindarin/noldorin mais aux deux langues elfiques du "Livre des contes perdus", soit le qenya (ou eldarissa) et le goldogrin.

Pour le "Lord" en breton, cela dépend de la volonté des Bretons. Si ils achètent "en masse" "An Hobbit", pourquoi pas...

Edouard Kloczko

P.S. La traduction bretonne de "An Hobbit" est plus fidèle au texte de T. que la traduction française de Ledoux. La carte ne comporte pas de "Lapins" intempéstifs, et le texte runique anglais a lui aussi été traduit en breton (ce qui n'est pas le cas ds les éd. françaises).

Elenillor Ecrit le 31-05-2001 11:44     Click Here to See the Profile for Elenillor  Cliquer ici pour écrire à Elenillor     
Qenya et Goldogrin ? Alors ça c'est une très bonne idée !
Mais je croyais que le projet en cours portait plutôt sur la langue des hobbits ?

E.

Caledfwlch Ecrit le 31-05-2001 16:49     Click Here to See the Profile for Caledfwlch  Cliquer ici pour écrire à Caledfwlch     
Je serais éventuellement intéressé de savoir comment Arda et toi vous y êtes pris pour obtenir les droits de traduction. As-tu été forcé de passer par Bourgois - ou bien, le breton n'étant pas affilié au français, as-tu pu directement t'adresser à Harper ?

Je profite de l'occasion pour préciser que l'ouvrage est disponible en ligne auprès de la FNAC et Alapage :)

Cordialement,
Patrice

Erwan Ecrit le 31-05-2001 19:22     Click Here to See the Profile for Erwan  Cliquer ici pour écrire à Erwan     
Bonne nouvelle, je crois bien que je vais me l'acheter, ça me permettra de poursuivre mon aprentissage en autodidacte de la langue bretonne tout en relisant l'un de mes livres favoris !


Erwan Breton van Brussel

Post New Topic  Post Reply
Aller à :


M'écrire | JRRVF