Forum JRRVF
Traduction des noms - Version imprimable

+- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum)
+-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum : À propos des traductions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=14)
+--- Sujet : Traduction des noms (/showthread.php?tid=1273)



Traduction des noms - Sieur Gobelin - 03/04/2002

Bonjour à tous.
Tout à l'heure, en faisant mes courses(ce qui n'a rien à voir d'ailleurs), je me suis posé une question existencielle: pourquoi certain noms du SDA ont été traduits en français du genre Frodo/Frodon,Bilbo/Bilbon, Sauro/Sauron (ha non, pas celui-là),ect...
Du coup, je me demande aussi si dans les traductions du livre dans les autres langues, on a droit à des noms différends d'un pays à l'autre (du genre Frodoni et Gandalfino en italien par exemple:-)).




Traduction des noms - Iarwain - 03/04/2002

Bonjour Sieur Gobelin.

Sur le sujet des traductions des noms, je me permets de te renvoyer vers le sujet: "Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon?" du 08/03/2002 (et notamment le premier message d'Edouard).

Pour le reste, c'est vrai qu'il peut être intéressant de confronter les positions des différents traducteurs face aux nombreux noms propres (d'ailleurs, Tolkien y fait référence à plusieurs reprises dans ses Letters, notamment aux traductions suédoises et néerlandaises). Mais je n'ai pas ça sous la main (et ça ne rique pas de m'arriver!)

Iarwain