Forum JRRVF
ARANEL - Version imprimable

+- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum)
+-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum : Les Langues Inventées (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Sujet : ARANEL (/showthread.php?tid=1482)



ARANEL - fror - 20/11/2007

bonjour

j'ai découvert que le nom ARANEL était celui de Dior. alors que dans divers dictionnaire en quenya la traduction est: Princesse

Dior étant un garçon ceci me semble bizzar
de plus la construction du mot AR- ou ARA- semble confirmer quelquechose de noble, mais le suffixe -NEL serait-il une marque du féminin???

Merci de m'apporter vos lumières




ARANEL - Kendra - 20/11/2007

up Lambertinien




ARANEL - Dior - 20/11/2007

J'irais plutôt voir du côté sindarin pour le petit-fils de Thingol ;-)
Et du côté des racines *EL (divers sens, dont 'étoile') et *DEL (divers sens, dont 'Elfe'). Quendi et Eldar indique d'ailleurs, sous cette dernière, pour le sindarin :

La forme -el, pl. -il, apparaît aussi dans quelques composés anciens (en particulier des noms propres), où elle peut aussi être due à une fusion de *elda et *edlo.
Quendi et Eldar.




ARANEL - Yyr - 21/11/2007


Il me semble également.
Aranel [WJ/71] pourrait signifier « étoile royale » ?
Qu'en disent les sindarinistes ?

fror a dit :
dans divers dictionnaire en quenya la traduction est: Princesse [...] mais le suffixe -NEL serait-il une marque du féminin???
En quenya je n'ai pas souvenir avoir vu de terminaison en -el se voir attribuer autre désignation que celle des étoiles, et, par extension, des elfes (+ -riel(lë) « jeune fille couronnée de guirlande »). Par ailleurs Je ne crois pas que « princesse » soit donné en quenya. Je m'attendrais à quelque chose du style d'*Aryen ↔ Aran + -ien (sur le modèle d'Aryon « prince » [Ety/360]) ... Quels dictionnaires as-tu consultés ?




ARANEL - Meneldur - 21/11/2007

Emerwen Aranel, "the Princess Shepherdess", est donné comme surnom d'Ancalimë quelque part dans Aldarion et Erendis.




ARANEL - Yyr - 21/11/2007


Très juste ; c'est vers la fin (partie intitulée The Further Course of the Narrative / Le développement ultérieur du récit). Cet Aranel-là en l'occurrence ressemble à du quenya ... Au temps pour moi donc :)