![]() |
|
Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Version imprimable +- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum) +-- Forum : Divers (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=7) +--- Forum : Espace libre (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=18) +--- Sujet : Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans (/showthread.php?tid=4875) |
Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 16/10/2016 Ne subis pas ta vie , vie là Ou Profite de la vie,réalise tes rêves, n'ai aucun regret
En elfique svp vous seriez d'un grand secour Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - lithenna - 16/10/2016 Bonsoir,
Voilà de très belles citations! Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 17/10/2016 J'aimerai que mon texte en français soit traduit avec l alphabet elfique Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 17/10/2016 Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 17/10/2016 Voici l'écriture qui me plaît énormément , maintenant si c'est plus facile pour vous , il peut être traduit d'abord dans l'une des langues elfique , quoi qu'il en soit je vous en serai reconnaissante énormément . Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 17/10/2016 Voici l'écriture qui me plaît énormément , maintenant si c'est plus facile pour vous , il peut être traduit d'abord dans l'une des langues elfique , quoi qu'il en soit je vous en serai reconnaissante énormément . Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - ISENGAR - 17/10/2016 Bonjour Marie-Aude, as-tu exploré les pages de JRRVF ? Il y a plein de trésors à ta disposition.
"Profite de la vie, réalise tes rêves, n'aie aucun regret" I. Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 17/10/2016 Oh non , je n'avais pas vu toutes les possibilités Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Zelphalya - 19/10/2016 C'est pas vraiment la technique que j'aurais utilisée. Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Marie-Aude - 20/10/2016 Comment puis je faire alors , j'aimerai tant que ce soit la transcription exact Traduction pour un tatouage qui me tient a coeur , veuve depuis 4 ans - Zelphalya - 24/10/2016 J'utilise la technique qui permet de transcrire de l'anglais à partir de l'orthographe. Je recommande du coup de traduire la phrase en anglais, puis de faire sa transcription. |