|
Jusqu'à présent, nous ne connaissions pas la signification du nom Arnen (les collines non loin de Minas Tirith). Dans mon article sur ces collines, j'avais donné quelques hypothèses en note 7, en me basant sur les formes antérieures de ce nom dans les brouillons de Tolkien. Mais le "bon" sens vient de nous être révélé dans Vinyar Tengwar n°42 (je ne l'ai pas encore, mais la liste de nouveau mots a été fournie sur ELFLING). Arnen serait finalement une forme sindarin incorrecte, influencée par le quenya et signifiant "beside the water" (à côté de l'eau, c'est-à-dire du fleuve Anduin), d'après VT, page 17. Une racine AR(2) "beside, outside" existait déjà dans les Etymologies des années trente (in The Lost Road), avec des dérivatifs comme ara, préfixe ar- en quenya, mais personne à ma connaissance n'avait émis cette hypothèse, car le texte disait qu'en "noldorin" [i.e. sindarin], cette racine avait pris un sens privatif, comme dans arnediad "numberless, without reckoning" (innombrable). Mmmh, du sindarin incorrect influencé par le quenya... Tolkien ne devait plus trop savoir comment justifier cette forme, à mon avis, pour en arriver là;-) Didier. |
|
Didier > Mmmh, du sindarin incorrect influencé par le quenya... Tolkien ne devait plus trop savoir comment justifier cette forme, à mon avis, pour en arriver là;-) Si je me souviens bien, Tolkien avait dit (dans CLI ou dans une de ces lettres ?) que parfois un nom venait avant et qu'après il devait en trouver le sens (ce qui lui posa quelques maux de tête pour certains noms, Imrahil et Dol Amroth je croît). Toko |