darkangel
Inscription : Oct 2006
Messages : 4

Salut,
mon nom est :Thien-lan , qui veut dire: Orchidée céleste,
j'aimerai avoir une traduction svp.

Merci d'avance

Zelphalya
Inscription : Jun 2006
Messages : 671

Je doute que Orchidée figure dans un des vocabulaires de langues de Tolkien malheureusement :(

Néanmoins quelle langue t'intéresse, car chez Tolkien, il y a pleins de langues humaines ou elfiques.

En tout cas, c'est un joli nom :)

Hyarion
Inscription : Jan 2004
Messages : 2 451

Hisweloke >>> Wikipédia indique que "Le nom Orchidée vient du grec orchis qui signifie testicule en référence à la forme des pseudobulbes de certaines orchidées terrestres des régions tempérées" Ca peut peut-être aider :D

Didier, tu n'es pas raisonnable : tu sais bien que, maintenant, on a plus le droit de parler ni de sexe ni de politique sur les forums, voyons ! ;o)
Ha ! Ha ! Décidément, il faut croire que ceux qui veulent faire abstraction de ces choses-là dans les discussions sur Internet sont condamnés à l'échec... ;-)

Amicalement, :-)

Hyarion (...qui s'oocupe beaucoup de l'article "Schwarzenegger" sur Wikipedia, en ce moment... ;-)...)

Hyarion
Inscription : Jan 2004
Messages : 2 451

Correction : "Hyarion (...qui s'occupe beaucoup de l'article "Schwarzenegger" sur Wikipedia, en ce moment... ;-)...)"

darkangel
Inscription : Oct 2006
Messages : 4

j'aimerai l'avoir en quenya et en sindarin.

NB: merci pour le compliment.

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

"Je doute que Orchidée figure dans un des vocabulaires de langues de Tolkien malheureusement :("

Wikipédia indique que "Le nom Orchidée vient du grec orchis qui signifie testicule en référence à la forme des pseudobulbes de certaines orchidées terrestres des régions tempérées"

Ca peut peut-être aider :D


D.

darkangel
Inscription : Oct 2006
Messages : 4

lol. disons que... ca ne me tente pas trop de mettre orchis dans mon nom de rpg XD

Lomelinde
Inscription : May 2005
Messages : 137

Nous disposons bien d'un terme quenya :

meneldea [√MEN-+√EL-] adj. céleste, des cieux. [VT43 p. 13 ; VT44 p. 16]

mais point d'orchidée hélas, il faudra probablement se contenter de cet autre terme quenya :

lóte [√LOT(H)-] n. fleur. [Ety p. 370, LCP p. 659, VT42 p. 18]

A moins que tu ne veuilles choisir une autre fleur existant dans les corpus sindarin ou quenya...

VT = Vinyar Tengwar (fanzine américain).
Ety = chapitre Etymologies du 5ème volume de The History of Middle-earth, intitulé Sauron Defeated.
LCP = Le Livre des Contes Perdus (tomes I et II en un seul volume).

Dior
Inscription : Apr 2004
Messages : 964

Juste un détail : HoMe V, c'est The Lost Road and other writings ;-)

Lomelinde
Inscription : May 2005
Messages : 137

Lapsus révélateur !*rires*

La traduction de la grammaire et du dictionnaire adunaïcs de Vinyar Tengwar auront laissé quelques séquelles sur mon inconscient... ;-)

darkangel
Inscription : Oct 2006
Messages : 4

ok merci beaucoup, j'ai tardé a répondre car mon ordi était pété.