immortel
Inscription : Oct 2002
Messages : 9

en élfique évidement.

on m'a d'abord donné al-firin pour Im-mortel.
j'aimerais avoir confirmation de ces mots et aussi savoir comment on dit : "je suis"

puis, si quelqu'un pouvais avoir l'extreme obligeance de me donner les symboles correspondant à de telles mots, je lui en serais eternellement reconnaissant.

@ bientôt

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

On ne sait pas conjuguer le verbe "être" en sindarin. Mais sans doute peut-on l'omettre en sindarin, comme en quenya.

Quant à "fée", on pourrait prendre elleth, "elf-maid"

Donc pourquoi pas:

Im alfirn
(ar meleth nín an elleth)

Je [suis] immortel
(et amour à-moi [est] pour une fille-elfe)

Soit poétiquement "Je suis immortel (et mon amour est pour une demoiselle elfique)".

Je trouve que ça sonne assez bien (et pourtant je suis rarement satisfait de mes propres compositions sindarines :)

D'autres personnes auront peut-être des améliorations à suggérer.

Didier.

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

Ooops, rectifier:

Im alfirin
(ar meleth nín an elleth)

Et je me demande si l'article défini ne serait pas nécessaire avec le possessif, soit:

(ar i veleth nín an elleth)

Ca paraît plus rigoureux au vu des exemples connus (i eneth lín "ton nom" dans le Pater Noster). L'article provoque une mutation adoucissante, d'où meleth > °veleth.

Didier.

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

Encore moi, je n'avais pas tiqué:
"mes premieres recherches m'ont conduis à un logiciel de translation de l'anglais vers le sindarin (YaTT)"

Il y a mieux maintenant, avec Dragon Flame sous Windows (voir ).  Même dictionnaire, mais en version plus complète, plus récente, et beaucoup mieux présentée.

D.

Elenillor
Inscription : Dec 2000
Messages : 532

Hisweloke : "et amour à-moi [est] pour une fille-elfe"

Cette structure m'intrigue. Existe-t-il un verbe avoir en sindarin ? Car cette contruction me rappelle la façon dont la possession est exprimée dans certaines langues ne connaissant pas le verbe avoir (comme le finnois).
Par exemple on dirait :
J'ai le permis de conduire
Minulla on ajokorti
[A moi est permis]

Emeric

immortel
Inscription : Oct 2002
Messages : 9

merci merci,
je telecharge de suite dragon flame.

en fait, si je ne peux pas dire "une fée",
je remplace par "Arwen"

Merci à vous

immortel
Inscription : Oct 2002
Messages : 9

mes premieres recherches m'ont conduis à un logiciel de translation de l'anglais vers le sindarin (YaTT)

pour :

i am immortal
(and i love a fairy)

im ?am? alfirin
a im meleth ?a? ?fairy?

voilà, il me manque le verbe "to be" ou "am"
"a" et "fairy"

merci à ceux qui m'aideront.

immortel
Inscription : Oct 2002
Messages : 9

Mise à jour :

Je souhaite écrire :
"Je suis Immortel" en Tengwar Quenya

    Mes premières recherche m'ont menées à
"im Afirin" mais en Sindarin !!!


Une autre recherche m'a donné le site ci-dessous :
(http://www.ambar-eldaron.com/langage.html)


"ni" (traduit par : je, moi)
ou
"inyë" (traduit par : je)

"ilfirin" immortel


Qui ne donne pas vraiment la même chose une fois représenté en Tengwar quenya :
http://mimas.ceti.pl/tengwar/ott/start.php 


Les deux dernières questions sont donc :
   
1. Le verbe "être" existe t-il en Quenya ? (il paraît qu'il n'existe pas en sindarin)

2. Quelle est de "ni" ou de "inyë" la bonne traduction pour ma phrase ?


Merci à vous, avec ces réponses: c'est la dernière fois que je vous embêtes avec ça !!!

immortel
Inscription : Oct 2002
Messages : 9

Mise à jour :

Je souhaite écrire :
"Je suis Immortel" en Tengwar Quenya

    Mes premières recherche m'ont menées à
"im Afirin" mais en Sindarin !!!


Une autre recherche m'a donné le site ci-dessous :
(http://www.ambar-eldaron.com/langage.html)


"ni" (traduit par : je, moi)
ou
"inyë" (traduit par : je)

"ilfirin" immortel


Qui ne donne pas vraiment la même chose une fois représenté en Tengwar quenya :
http://mimas.ceti.pl/tengwar/ott/start.php 


Les deux dernières questions sont donc :
   
1. Le verbe "être" existe t-il en Quenya ? (il paraît qu'il n'existe pas en sindarin)

2. Quelle est de "ni" ou de "inyë" la bonne traduction pour ma phrase ?


Merci à vous, avec ces réponses: c'est la dernière fois que je vous embêtes avec ça !!!

Anordil
Inscription : Apr 2003
Messages : 22

Je crois que "je suis" se dis en sindarin "non"... A confirmer par des experts

Tirno
Inscription : Feb 2000
Messages : 775

non...


pas vraiment

Anordil
Inscription : Apr 2003
Messages : 22

Ah ? Pourtant, dans Dragon Flame il est écrit que "na-" veut dire "to be". Donc si on le conjugue comme "linna-" ou "suila-", la premiere personne (suilon ou linnon) donnerais "non" non ? Corrigez moi si je me trompe plz

Anor

Tirno
Inscription : Feb 2000
Messages : 775

D'une part, ca me surprend véritablement que "na-" soit mentionné comme verbe etre dans Dragon Flamme. D'abord parcqu'il ne me semble pas qu'il soit dans le corpus, et d'autre part parceque Didier ne s'est pas étendu en spéculations sur sa conjugaison. (j'ai regardé la version online du dictionnaire et je n'ai pas trouvé cette racine na pour le verbe etre en sinndarin)

D'autre part, comme le dit Didier, nous ne savons pas conjuguer le verbe être en Sindarin. Comme dans la plupart des langues naturelles, il ne serait pas surprenant qu'il soit irrégulier.

J'ai été un peu brusque dans mon post précédent: tu aurais du expliquer qu'en conjugant na- comme linna-, tu obtenais "non". Mais ce serait étonnant que na- se conjugue comme ca...

Greg

Anordil
Inscription : Apr 2003
Messages : 22

OK, merci de m'avoir éclairé sur ce point ;)

Hisweloke
Inscription : Nov 1999
Messages : 1 618

Euh... si, na- est dans Dragon Flame, comme base verbale hypothétique (donc en italique) de l'impératif no "soit!" (attesté dans le Pater Noster). Mais cela ne permet pas pour autant de connaitre la conjugaison de ce verbe aux autres formes...

Didier.

Olorin i Ainu
Inscription : May 2006
Messages : 9

bon moi je pense d'après mes recherches ce ci: je suis immortel - i'm na uireb en Sindarin ( j'ai pas trouvé immortel!en Sindarin) et en Quenya c'est : ni nye ilfirin

donc a vous de me dire si j'ai juste ou pas !

Toko
Inscription : May 2000
Messages : 1 127

> donc a vous de me dire si j'ai juste ou pas !

La seule personne qui pourrait le dire est décédée... ;)

C'est pourquoi on doit se contenter des écrits de Tolkien pour tenter d'établir les règles grammaticales des langues elfiques, avec tout ce que cela implique d'hypothétique.

En ce qui concerne le verbe "être", il semblerait que celui-ci fonctionne comme copule. Cela voudrais dire que le verbe "être" n'est pas nécessaire dans dans le cas de constructions attributives (du genre "x est y" directement exprimé "x y" ou "y x"). mais il semble être obligatoire dans des constructions désidératives (comme dans "puissiez-vous trouver Valimar" dans le Namárië de Galadriel).

Sébastien.