Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Nous en avions discuté il y a quelque temps, j'officialise maintenant (et enfin) la création de cette section dédiée aux aspects de traduction.
Pour l'instant, figure dans cette section une copie des fuseaux dissiminés dans tout le forum et dont Moraldandil avait fait la recension. Une fois que cette section aura fait ses preuves, j'effacerai les copies restées dans les autres sections.


En espèrant que cette partie du forum deviendra aussi riche que les autres,
Cédric.

Laegalad
Inscription : Sep 2002
Messages : 2 997

Me disais bien qu'y'avait un truc de changé !!! Mais c'est génial ça, Cédric ! Je n'aurais plus besoin de faire des recherches dans tous les recoins du forum pour dénicher les rejettons, greffons, marcotages de "traduire les poèmes" pour savoir où j'avais parlé de tel ou tel mot, qui avait traduit quoi, comment, et quand :)

Et merci aussi à Moraldandil, pour avoir recensé tout ça :)

Stéphanie - Marauder's map at hand : I solemnly swear that I am up to no good :)

Laegalad
Inscription : Sep 2002
Messages : 2 997

Y'a un p'tit truc que je ne comprend pas, et comme je préfère ne pas faire de bêtises : j'ai bêtement répondu au fuseau "Derunant" dans la section légendaire, alors que j'aurais dû le faire ici... Je cherche à faire remonter le fuseau dans cette nouvelle salle de jeu (à propos des traductions), mais en cliquant sur 'répondre', apparaissent en fin de fil les trois derniers messages. Toute à mon interrogation, je tappe trois "???"... qui n'apparaissent pas sur le fil Derunant/A propos des traductions, mais sur celui Derunant/le Légendaire ! Et le fil dans "à propos des traductions" ne remonte pas. Je fais des tours de passe-passe où y'a un truc qui cloche ?

Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Effectivement, il y a eu un couac. J'avais oublié quelque chose...
Je pense maintenant que tout est rentré dans l'ordre, les réponses à d'autres fuseaux semblent le montrer.

Désolé pour la gêne :-(
Cédric.

vincent
Inscription : Aug 2000
Messages : 1 436

bravo pour cette nouvelle section, Cédric !
le comparatiste que je suis en est ravi :-))

Vincent

Laegalad
Inscription : Sep 2002
Messages : 2 997

Cédric: Désolé pour la gêne :-(
C'est pô grave :) Je n'ai rien fais planter, c'est l'essentiel :)

Stéphanie - reprise des cours... pfff

Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Vu que tout semble fonctionner correctement, pouvez-vous me dire si je peux effacer les copies des fuseaux présents dans les autres sections ?


Cédric.

Sieglinde
Inscription : Oct 2004
Messages : 237

Juste une remarque:
c'est normal que lorsque l'on regarde en haut de la page, a droite, quand on est dans un fuseau (exemple "traduction des noms"), on ne trouve pas Forum -> a propos des traductions -> Traduction des noms(par exemple), mais Forum -> Legendaire -> Traduction des noms ???

Claire

Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Non, pas normal en effet mais j'ai eu la flemme de changer dans tous les fuseaux. Je ferai cette corvée un peu plus tard ;-)

Cédric.

Sieglinde
Inscription : Oct 2004
Messages : 237

Je te comprends!
Encore merci de t'echiner a rendre jrrvf encore plus attractif chaque jour!

Claire

Laegalad
Inscription : Sep 2002
Messages : 2 997

Pour ma part c'est ok, je ne vois plus de bugs. Attention au fuseau "Pourquoi ne pas (re)traduire "The Lord of the Ring" dans le légendaire : il a été remonté, mais pas dans la section Traductions. Fais donc vite :)

Cédric
Administrateur
Inscription : Jan 1999
Messages : 5 065

Voilà qui est fait : les doublons dans les autres sections sont supprimés.


Cédric.