|
Salut les fans, |
|
Salut, |
|
Ben en bon Normand je te reponderai que ca depend.Le Silm c'est quand meme pas une oeuvre tres facile d'acces (beaucoup de noms,de descriptions parfois dures a suivre,de lieux differents...),alors c'est sur que c'est plus facile a lire dans notre bonne vieille langue natale.Mais si tu n'as pas de probleme a lire en anglais dans le texte,meme des tournures et du vocabulaire archaiques,alors y a pas a hesiter,fonce.Les erreurs de traductions sont nombreuses dans la VF et c'est vrai que parfois ca embrouille encore plus la premiere lecture. Turambar |
|
salut, je viens juste de finir de lire le sil ( ce soir meme )! je pense que la vf , vaut le coup ! la vo tu verra apres quand vraiment tu maitrisera tout ! |
|
salut, je viens juste de finir de lire le sil ( ce soir meme )! je pense que la vf , vaut le coup ! la vo tu verra apres quand vraiment tu maitrisera tout ! |
|
salut , je viens de finir le sil ce soir ! alors voici mon avis ! |
|
STOP !!! Surtout pas en vf ! Je t'assure, si vraiment ton anglais est suffisament bon pour te permettre de t'attaquer à la vo, n'hésite pas une seconde. Denethor. |
|
Il me semble que sur ce forum j'avais trouvé un lien sur une page qui proposait des passages du sda en vo, avec la vf à coté. Je me souviens plus quel était ce site, si quelqu'un peut m'aider... |
|
C'est bon j'ai retrouvé l'adresse! C'est http://bmdd.multimania.com |
|
Scylas, parmi les innombrables fautes et coquilles du Silmarillion tu en as choisi une qui ne l'est pas! lol |
|
oups !! merci de me l'avoir dit !je savais pas ( en fait j'ai meme pas cherché je me suis dit que c'etait une erreur !!) |