|
C'est ce langage que je connais le mieux, alors que Tolkien n'en parle que très peu. Si ça intéresse quelqu'un d'autre, dites-le moi, je me ferai une joie de m'y attacher. |
|
Salut Kehldarin, Moi, ca m'intéresse, la question ne se pose pas ;-) |
|
Même chose, je suis partant pour apprendre la langue des Porteurs de hache ;-)) |
|
Ah, mon Earendil arrive ! MErci, merci d'exister... je ne te remercierais jamais assez de t'interresser à ce langage ! je serais ravi de lire ce que tu sais sur le langage du peuple de sous la montagne...(l'allusion à Earendil, c'est parce que Kehldarin me sauve, vous savez, pour mon roman, j'ai besoin de connaitre le Khuzdul...) |
|
Je suis très heureux de voir que cette section "linguistique" du forum remporte l'adhésion. Le Sindarin, le Quenya, et maintenant le Khuzdul, que demander de mieux ?;-) Maintenant il nous reste à voir ce que l'on peut réellement faire sur le Khuzdul, car Tolkien ne nous a vraiment pas laissé grand chose (à ma connaissance, aucun élement de grammaire et juste une vingtaine de mot, non?). Didier. |
|
Là, vraiment, tu me tends une perche pas possible, Didier ! ;-) Que demander de plus, dis-tu ? Ben, j'aimerais savoir s'il existe des textes qui développent l'Entish ;-) Mais j'ai peur qu'il n'y ait pas grand-chose :-( |
|
Tant mieux... Kehldarin, Khazadummu azaghâl |
|
Anglin, pour vous servir ... C'est bien dommage que je connaisses pas moi meme l'auteur de ce Topic Anglin, Chant-de-Fer, Uzbad Mazarbû un petit exemple: (avec du Néo-Khuzdul.... de David Salo) |
|
Hmmm, désolé si je jette un petit froid ^^, c'est juste que tout cela me fait un peu peur à vrai dire. Je ne me suis jamais vraiment intéressé au travail de David sur le film et s'il me semble plutôt amusant et légitime de vouloir tenter de ?comprendre? la langue des Nains de Tolkien, j'émets un gros doute quand à la légitimité de son utilisation en tant que langue de Tolkien, vu la taille mircoscopique de son corpus :D (1 phrase, sans véritable verbe conjugué de surcroît). Certes nous possédons quelques mots et indications de Tolkien nous permettant d'entrevoir ou du moins de ressentir quelques règles structurelles (dans la construction de mots, de dérivation des racines, mais là encore les principes restent assez inextricables car trop peu nombreux sont les exemples) et, en ce qui concerne les règles grammaticales, tout me semble effroyablement savonneux à moins de faire appel à des inventions qui dépassent largement le seuil de l'hypothétique. Bref, je ne veux pas relancer de polémique sur les travaux de David, mais simplement souligner à nouveau qu'ils doivent être pris avec des pincettes :) Anglin, il eût été sympatique que tu nous donne une petite analyse de ta phrase sinon c'est pas rigolo (je dirais même c'est pas du jeu) :) Mais j'ai quand même tenté de travailler sur le premier mot "Mernak" qui est donc un impératif pluriel, inventé par David pour le film. On trouve des renseignements sur cette invention sur le site de Ryszard Derdzinski, à cet endroit. Voici ce qu'écrit Ryszard : mernak 'remember', also an invention; I forget the exact reasoning behind this particular form, perhaps meren "remember" plus an imperative suffix, or a prefix me- (plural?) plus a root ranaka. I suppose it is ironic that I have forgotten the root for remember! En Khuzdul, nous avons très peu de verbes attestés (deux seulement, je crois...) (cf. The People of Middle Earth p 352) : [Helge explique sur son site qu'il existe trois verbes, le troisième étant felak, mais je pense qu'il commet une erreur d'interprétation sur une note de Tolkien à propos de l'origine du nom Felagund:
Helge donne en fait : ] Bref. Je suppose que David a considéré que beaucoup de verbes se terminent en Khuzdul par un k, vu la fréquence de cette lettre dans la langue. Je suppose aussi que de par le côté archaïque de la langue Naine et sa faible évolution au travers les âges, il a considéré que l'impératif devait se construire de manière simple, i.e. en utilisant tout bêtement la forme infinitive de son verbe, préfixé avec me- peut-être une forme courte du pronom 2è pers. plur. accusatif menû apparaissant dans la fameuse phrase attestée. (ex: "Toi creuser !" :p). Reste à savoir comment cet infinitif a été fabriqué. Au travers du corpus Khuzdul on ne trouve aucune trace de mot ayant un rapport avec cette idée de "remember". Du côté des langues elfiques, on trouve néanmoins une note dans People of Middle-Earth à propos de l'origine du nom Elurin : 'Remembrance of Elu': containing Sindarin rin from Common Eldarin rene < base REN 'recall, have in mind'. Si vraiment David a utilisé cette racine, cela n'a pas vraiment de sens puisque le Khuzdul, jusqu'à preuve du contraire, n'est pas une langue elfique. Les emprunts du Khuzdul aux les langues elfiques et inversemment sont plutôt rares. Voilà... ^^ Si quelqu'un a une meilleure explication, je suis preneur. Ce que je voulais simplement tenter de démontrer c'est qu'il n'est pas évident de jauger la crédibilité d'une construction faite par des personnes autres que Tolkien, car elles peuvent être plus ou moins en accord avec les ?règles ;)? de construction de Tolkien lui même. En l'occurence, il y'a "invention" et "invention" l'une avec une conotation plus ou moins déductive et l'autre... purement spéculative. Et je crois que la seconde démarche n'a pas d'intérêt car il s'agit alors de ne pas utiliser les règles du jeu mais d'en inventer ou d'en modifier une si quelque chose vous embête... c'est de la triche ! ;) (surtout qu'alors vous pouvez faire s'écrouler tout le système) Anglin, désolé pour le post un peu rude :/, mais c'était pour souligner que de mon point de vue, le "Neo-Khuzdûl" est en train de dériver vers une langue totalement Saloienne et pas Tolkiénienne. Cela ne me dérange pas outre mesure mais il ne faut pas se mentir non plus : cette langue s'inscrit belle et bien dans un cadre Tolkiénien, que les deux sont interdépendants et qu'il serait à mon avis paradoxal et selon mon interprétation des idées de Tolkien de briser cette interdépendance. Ben |
|
Puisque les vieux sujets de 2000 remontent, autant les actualiser: E. J. Kloczko, Dictionnaire des langues des hobbits, des nains, des orques (et autres langues non-elfiques, de l'Adunaic à l'Entique en passant par la langue commune), éditions Arda, 23 euros. Didier ;-) |
|
Ne t'inquiètes pas, je fais moi meme et mon accolyte (nackle ici...) bien attention a ne pas trop m'amuser avec la 'base' tolkienniene certes très consise, et dans le vocabulaire que nous allons sortir il est evident qu'un distinguo serra fait, cependant on peut tout de meme noter l'effort en ce sens mais aussi si tu as bien vu tout le reste qui l'accompagne au niveau base de donnée chez moi, le site comme je le dis ne se contente pas de la langue mais a bien pour vocation le Peuple de Durin et est par maints endroits beaucoup moins eloigné de Tolkien que ne l'est le film de P Jackson, dont je m'eloigne (vous le comprendrez aisement...) |