|
J'ai revu récemment l'adaptation cinématographique de Ralph Bakshi. Ce dessin-animé m'a laissé une impression étrange et pour tout dire assez mitigée. Je voudrais connaître votre avis. |
|
Je l'ai revu il y a qqlques années:ça avait terriblement vieilli!.La representation des troupes de Mordor,par ex.:defilé de soldats allemands 2émeGM,images inversées,....etc.J'ai rangé ça dans le tiroir"divers" de mon armoire "Tolkien".Mais,a l'epoque,j'avais bien aimé!. |
|
Pour ma part, je suis assez d'accord avec Michel (TB ?) sur le fait que le film ait quelque peu pris de l'âge ; mais je persiste à penser qu'il y a des choses intéressantes à retenir de cette adaption. |
|
Je suis assez d'accord avec ce cher Elessar. Enfin, bref... c'est bien de le voir, parce qu'à mon avis il a été abusivement critiqué. Marineva |
|
J'ai effectivement trouvé certaines idées assez bonnes : on entend par moment les langues inventées par Tolkien, certains paysages sont bien rendus comme le Rohan. Toutefois, l'expression des personnages est vraiment trop surchargée, et les hobbits sont vraiment ridicules, on dirait des enfants qui ne sont pas responsables. De plus, si je trouve que c'était une bonne idée de ne pas trop coller aux descriptions du livre pour la représentation des orcs et des cavaliers noirs, il faut reconnaître que tout cela a vraiment beaucoup vieilli. p.s : Je m'étais procurée la cassette il y 3 ou 4 ans lors d'une réédition alors que je la cherchait depuis des années et qu'elle était introuvable. |
|
Je viens de m'apercevoir sur votre nouvelle mouture que certains extraits sonore de cette version sont disponibles ici, personnelement je recherche toujours la chanson "there is ann inn" que l'on entends dans cette adaptation de Bakshi, quelqu'un peut-il me rendre ce service ? |
|
Eh oui, brave Elessar, michel était TB...Ou plutôt, TB était michel ! Ca fait drôle de relire ça...Pas d' accents, une ponctuation plus..euh.." resserrée " ( !?! ), un style, déja, inimitable...Les Pokémons, Bakshi, Toto...Et tout, et tout ! |