|
Dans la version longue de TTT, pendant l'enterrement de Théodred, Eowyn nous gratifie d'une petite... "chanson" que je trouve éminement ridicule... Probablement pour faire ressortir le coté dramatique et triste du moment, elle ouvre la bouche comme un poisson hors de l'eau... J'aurais aimé une chanson beaucoup plus douce et mélancolique, celle-là coupe complètement la tristesse légitime de cette scène et au passage ridiculise Eowyn... C'est mon avis bien sur mais je suis choquée... et décue par cette scène dont j'attendais beaucoup! Voilà. Lalaith |
|
Argr... Là on ne va pas pouvoir s'entendre, chère collègue ! :) E. |
|
Bonjour à tous, Je suis tout à fait d'accord avec Edrahil parceque je trouve que ce chant allait particulièrement avec l'ambiance de la scène. |
|
Encore une scène que j'ai beaucoup aimée !! Rude et "authentique" ! |
|
Oups... Il semblerait que j'en aie choqué quelques uns... Je m'explique: Le fai tqu'Eowyn chante, c'est très bien et même assez souhaitable parce que dans le Livre... enfin bref. Je m'attendais à voir Eowyn chanter ,je suis contente que ce soit a capella (effectivement la musique pour dire qu'il faut pleurerr... :() MAIS: Pourquoi ouvre-t-elle autant la bouche? Pourquoi cette voix si forte, limite rauque? j'aurais préféré une voix plus douce, voire même un peu éteinte vers la fin... Plus d'émotion (bien que contenue, c'est Eowyn quand même...) et pas ce chant qui m'apparait plus comme un moyen de terminer l'enterrement au plus vite que comme un hommage à Théodred, ce qu'il aurait dû être à mon avis. Ne me lapidez pas.... ;) Lalaith |
|
Ca m'a fait drole a moi aussi la 1ere fois, mais ca passe beaucoup mieux en version originale. Et quand on connait les origines de la chanson, c'est "trippant au bout". Je suis quand même d'accord avec toi au sujet de la coupure de rythme "MAIS: Pourquoi ouvre-t-elle autant la bouche? Pourquoi cette voix si forte, limite rauque?". Et puis en passant, que pensez-vous de la chanson d'Aragorn a son couronnement ? Moi j'ai failli m'écrouler d'émotion !!!!! Au sujet d'Eowyn, je ne supporte pas le passage ou elle offre de la soupe a Aragorn (version longue), c'est un passage très important pour comprendre les origines d'Aragorn et j'en suis bien heureuse, par contre, voir cette jeune femme royale et combattante, "s'abaisser" a faire de la soupe, et surtout le "je l'ai fait moi-même..." ça m'enarve ! et la, je pense aussi que je vais en ennerver certains d'entre vous.... |
|
MAIS: Pourquoi ouvre-t-elle autant la bouche? Pourquoi cette voix si forte, limite rauque? j'aurais préféré une voix plus douce, voire même un peu éteinte vers la fin... Plus d'émotion (bien que contenue, c'est Eowyn quand même...) et pas ce chant qui m'apparait plus comme un moyen de terminer l'enterrement au plus vite que comme un hommage à Théodred, ce qu'il aurait dû être à mon avis. Pourquoi ouvre-t-elle autant la bouche ? Eh bien, Pourquoi pas ? ;-) E. |
|
Lalaith, as-tu déjà essayé de parler ou de chanter en public quand le chagrin te noue la gorge ? Miranda Otto rend de manière très véridique le chagrin de ce moment si pénible, crois-moi ! |
|
Sylvie, je voulais compléter mon post, mais tu m'as enlevé les mots de la bouche... :) |
|
Chère Lalaith, Je trouve comme bien d'autres ici que cette scène est une des plus poignantes des Deux Tours. Eowyn se "force" à chanter pour son frère d'adoption. Elle ne va pas faire dans les effets de voix mélancoliques. C'est son chagrin qu'elle crie dans cet au-revoir.
Ici, c'est sans doute moi qui vais déclancher les foudres, mais je ne vois pas ce que préparer la soupe peut avoir de dégradant pour une combattante. Eowyn se trouve dans une colonne de réfugiés. Elle fait comme les autres. Mal, parce qu'elle n'en a pas l'habitude. Et porte sa soube à un Aragorn qui a bien souvent dû préparer lui-même sa tambouille sans que quiconque trouve celà dégradant. |
|
Je partage l'avis général à propos d'Eowyn: cette scène est réellement poignante car pleine d'authenticité. Si Eowyn s'était mise à chanter avec une voix mélancolique, la scène n'aurait pas été convainquante. Limite, elle aurait parue artificielle et inutile. D'autre part, je crois que c'est aussi une manière de mettre en exergue ce qu'est Eowyn : une femme forte et fragile à la fois, une vierge guerrière à l'image des Walkyries du panthéon nordique. Et ce chant exprime sa personnalité profonde avec beaucoup d'efficacité... à mon avis, bien sûr... |
|
Je ne peux que me joindre à l'avis général! Cette scène est sublime. Comme quoi, PJ sait aussi faire de bonnes choses, quand il se donne la peine. Il y a dans cette scène tout le Rohan... et elle contribue pleinement à l'aspect d'authenticité qui se dégage de ce peuple... La fierté mais l'humanité. Comme le dit MJ, "rude et authentique". Et tout comme Ed', cette scène est sans doute ma préférée de TTT! Lingwiel> quel plaisir de te voir en ces contrées jrrvfiennes! Quand repasseras-tu nous faire un petit coucou sur le chat? Bien à vous, Elodie |
|
j'aime bien ce passage, faut le voir en VO ABSOLUMENT, (je connais pas la version française en fait), elle ouvre la bouche car c'est vraiment elle qui chante (c'est bien sa voix), elle doit forcer sa voix si elle veut qu'on l'entende (y a tt plein de monde qui est là, recueilli). dommage qu'ils n'aient pas laissé ce passage dans la version cinoche.
|
|
Mouais... Je vais essayer de revoir cette scène, en VO cette fois, peut-être que le doublage est raté ... |
|
Failtari > Au sujet d'Eowyn, je ne supporte pas le passage ou elle offre de la soupe a Aragorn (version longue), c'est un passage très important pour comprendre les origines d'Aragorn et j'en suis bien heureuse, par contre, voir cette jeune femme royale et combattante, "s'abaisser" a faire de la soupe |
|
Moi non plus, je n'apprécie pas trop ce passage. Même si Eowyn n'est vraiment pas douée en cuisine, je suppose qu'Aragorn a déjà dû manger des choses bien pires dans ses voyages périlleux. Il ne me semble pas du genre à jeter de la nourriture, parce qu'elle n'est pas à son goût. |
|
Oui, je suis bien d'accord avec vous deux. Bref, en résumé, cette scéne est "bizarre"... Dommage, car tous les détails ont été tellement étudiés, qu'une telle maladresse laisse perplexe. |
|
Bonjour, je suis nouvelle sur le forum! Mon avis sur le sujet est le suivant: |
|
bon, elle ne sait pas faire la cuisine, c'est bien pour ça qu'il lui prèfèrera Arwen et les lembas elfiques LoL ;-) |
|
désolée, je me suis un peu lâchée sur ce coup là namarië |
|
Non, c'est vous qui pensez que ça la rabaisse car vous observez cette scène avec à l'esprit les idées féministes du 20è siècle... Je ne crois pas qu'il y ai quoi que ce soit de dégradant pour une femme ou qui que ce soit, de faire la cuisine pour quelqu'un. |
|
Moi je pense que ça la rabaisse, d'ailleurs elle le dit elle même un peu plus tard: Quelle gloire y a t'il a rester dans les cavernes a s'occuper des enfants et trouver de la nourriture? |
|
Et moi, je pense le contraire. peut-être Eowyn ( dans le livre comme dans le film trouve-t-elle pau glorieux de s'occuper des civils, de l'intendance. Même d'être princesse régente. Mais c'est parce qu'ELLE considère ces tâches comme peu glorieuses. Parce qu'elles sont discrètes, cachées, oubliées dans les chansons et les légendes. Je considère, moi, qu'il n'est pas plus dégradant de préparer le repas que de brandir une épée. Et je préfère voir Eowyn préparer de la soupe que le demander d'un ton hautain à un domestique. Du moins, dans ces circonstances-là. |
|
Je vais exprimer ca de manière maladroite (j'aio pas trouvé le mot adéquat...) mais lorsqu'elle parle de gloire elle ne fait pas référence à un niveau social, mais, comme le dit Lambertine, à la gloire des chansons. Faire la cuisine n'a rien de dégradant, mais on fera rarement des chansons sur ce fait là... C'est juste de ça qu'il est question. |
|
Cette scène de la soupe ne m'a pas choquée... Je suis d'accord avec Lambertine en ce qui concerne le fait de faire la cuisine: Eowyn est avant tout attirée par la gloire( d'où son amour pour Aragorn, qui est un valeureux guerrier et un immense roi en devenir... Lorsqu'elle tombe amoureuse de Faramir aux maisons de Guérison, elle dit "Je ne veux plus être reine") et les tâches "ménagères" lui semblent sans gloire, même si elle les accomplit volontiers. Et si dans la VF elle dit un pathétique "je l'ai fait MOI MÊME" dans la VO elle dit "I made some stew" sans insister sur le I. A mon avis cela signifie plus "il y a du ragout, est-ce que vous en voulez" que le "mangez, c'est moi qui l'ai fait et j'en suis fière" de la VF.
D'autre part... Non j'ai tout dit. ;o) Voilà. Vos avis? Lalaith |
|
Doublée par Edoras... Je suis d'accord aussi . Eowyn veut une CHANSON. (et ce message reste donc dans le sujet du fuseau... ;o) ) |
|
Je respecte vos points de vue( lambertine, edoras, lalaith), sur la soupe d'Eowyn, mais je continue de penser que ce n'etait pas une bonne idée pour cette scène. Este |
|
je sui tout a fait d'accord vec toi lalaith (piqeuse de nom!lol!), cette chanson est ridicule et mal chanté! |
|
"ridicule et mal chantée"?? Je trouve que tu y vas fort Laurelin! Pour une fois que PJ fait une belle scène, y'en a pour ne pas le reconnaître... Si c'est pas un comble! Bien à vous, Elodie |
|
Anardaiel, tu m'a enlevé les mots de la bouche, je suis entièrement d'accord. Si ça interesse quelqu'un j'ai une traduction de ce que chante Eowyn: |
|
Il y a des petites infos intéressantes à ce sujet dans la page web habituelle sur les chnsons du film. Philippa Boyens a écrit le texte, traduit en vieil anglais par David Salo. Le premier vers "ressemble" a un extrait de Beowulf (il n'est pas dit lequel). Le mieux est que je donne le lien vers le site Sinon, je suis d'accord avec Elodie et plusieurs autres, la scène est belle (très belle même). J'ajoute que cette fois, PJ a su s'inspirer assez librement d'une scène approchante du bouquin, mais en la réussissant (dans le bouquin on a les funérailles de Theoden, avec les cavaliers qui chantent un chant d'hommage assez guerrier): la transposition aux funérailles de Theodred avec un chant d'hommage d'Eowyn, non guerrier mais joué de manière hiératique, me paraît respecter cet esprit. |
|
Merci Romaine, un vrai plaisir !! |
|
Laurelin, que signifie ce "piqueusse de nom" ? Namarië Lalaith Ps: Sans rancune, Laurelin, 'tite soeur! |