|
Je voudrais revenir sur l'idée de Vinchmor d'introduire une nouvelle section sur JRRVF consacrée aux questions de traduction, évoquée dans le récent fuseau Foire aux idées. Je pense aussi que ce serait une excellente idée, parce que dans la configuration actuelle il n'y a pas de place bien définie pour ce genre de messages, et de ce fait ils tendent à s'éparpiller un peu partout. Cédric évoquait la nécessité d'un travail à plusieurs et faisait appel à volontaires, je propose donc aujourd'hui cet inventaire des fuseaux qui pourraient constituer la base d'une nouvelle section "Les Traductions". Je n'ai retenu que les fuseaux dont l'objet lui-même est de discuter de ces questions ; mais par ailleurs, il arrive fréquemment qu'elles viennent en incidente dans d'autres à l'occasion d'une citation, d'une interrogation sur la version française. Je pense qu'il vaut mieux adopter cette optique restreinte, sinon une partie non négligeable de JRRVF pourrait s'y retrouver, ce qui ne ferait qu'alimenter la confusion. Sur la section Légendaire : Traduire le Poème des Anneaux http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum1...01075.html
Traduire les poèmes 2bis http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum2...00047.html
Traduction de "Thou" http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum3...00153.html
Cette section est un peu spéciale, et les sujets de traduction y tiennent naturellement une place énorme. Mais il s'agit généralement de questions d'elfique. Je ne retiendrais pour l'instant que ce fuseau un peu égaré dans cette section sinon bien délimitée : Question de traduction : votre avis http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum8...00484.html
Traduction des titres http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum5...00780.html Je n'ai rien trouvé d'intéressant dans l'Espace Libre. La section Films contient deux ou trois sujets connexes, mais il s'agit de questions de doublage ou de sous-titrage, qui ont donc vocation à rester où elles sont. J'avoue ne pas avoir cherché dans la section "Webmaster"... Voilà, s'il y a des fuseaux oubliés à votre avis, eh bien celui-ci est fait pour les signaler :-) Bertrand |
|
Beuh, ce n'est pas très lisible. Faut-il que je reposte cette liste sous forme plus aérée ? Moraldandil qui oublie de prévisualiser |
|
Il est vrai que cela n'est pas forcément très lisible, Moraldandil, mais tu as, tout de même, réalisé là un énorme travail : félicitations ! :-) Cordialement, Hyarion. |
|
Bravo, et bienvenue dans la caste très fermée des archivistes du forum ;-)
la section Légendaire : Traduire le Poème des Anneaux ici Sur la section Hors du Légendaire Sur la section Tolkien et la Littérature Sur la section Langues Inventées Sur la section Tolkien sur JRRVF et le Net |
|
Un grand grand merci à toi Bertrand ! Joli travail, et qui profite à tous en plus ;-) Indéniablement, il y a donc de quoi maintenant constituer un fonds de document liées aux aspects de traduction. Dans un premier temps, je crois que nous devrions, tout simplement, indexer ces différents fuseaux dans l'annuaire par thèmes de JRRVF (ici). Quel est votre sentiment ?
|
|
Tu veux dire : rassembler un ensemble de discussions en un article plus poli ? Il y a effectivement des sujets qui sont revenus plusieurs fois (du genre Bilbo / Bilbon) et qui sont mûrs pour ça. En revanche, rassembler les essais de traduction poserait les problèmes que nous savons, je suppose :-/ B. |
|
Bertrand > rassembler un ensemble de discussions en un article plus poli ? Il y a effectivement des sujets qui sont revenus plusieurs fois (du genre Bilbo / Bilbon) et qui sont mûrs pour ça. En revanche, rassembler les essais de traduction poserait les problèmes que nous savons, je suppose :-/
|
|
La question progresse : j'ai indexé les fuseaux dédiés aux traductions sur l'annuaire : Les traductions
|
|
Excellent nouvelle, je me disais justement qu'il manquait un index de ce genre ! :-) Eh bien il ne me reste plus qu'à tout lire maintenant, bien bien bien... (Et à propos de traduction, il faudrait qu'on reprenne notre petit Ainu un de ces jours Moraldandil... ;-) |