Dictionary compiled and adapted from various sources.
Core file encoded manually in XML (TEI P4).
XHTML version automatically generated from the XML (TEI) source using XSLT.
XSL-FO version automatically generated from the XHTML version using XSLT.
PDF version automatically generated from the XSL-FO version using PassiveTeX.
Phonetics are transcribed using the X-SAMPA scheme for representing the IPA in 7-bit ASCII encoding.
Hypothetical words, either interpreted, reconstructed or deduced from mutated forms, are all marked as deduced.
Phonetics and special delimiters are rendered in Unicode (UTF-8) in the XHTML version. The Lucida Sans Unicode font is assumed, for the document to display correctly, as well a browser supporting Unicode.
Phonetics are rendered in IPA in the PDF version. Some symbols used as delimiters are rendered with glyphs available to the typesetter, and might differ from the XHTML version.
Status: high.
This document has been extensively checked, although a few casual errors or typos may still remain.
XML file validated with Richard Tobin's RXP software, for conformance to a subset of the TEI P4 DTD.
XHTML version validated with Richard Tobin's RXP software, for compliance with XHTML 1.0 Transitional.
The XSL-FO version is not validated.
Probable errors in the sources have been corrected and marked with the <corr> tag.
In the XHTML version, corrections are rendered using a specific markup (misreadings, etc.).
A
à ◈ na S., N. [nɑ] prép. 1. avec, par (aussi employé pour marquer un génitif) ○ 2. vers, à ◇ Ety/374, LotR/I:XII
abandon ◈ awarth N. [ˈɑwɑrθ] n. abandon ◇ Ety/397
abandonné ◈ eglan S. [ˈɛglɑn] pl. eglain S. [ˈɛglɑjn] n. et adj. 1. abandonné ○ 2. Pop. comme nom, un Elfe des Falathrim ◇ WJ/365, WJ/379-380 ◈ *egol S. [ˈɛgl̩] n. Pop. personne abandonnée, un Elfe des Falathrim ← Eglath WJ/189, WJ/344
abandonner ◈ awartha- N. [ɑwˈɑrθɑ] v. renoncer, abandonner ◇ Ety/397
abominable ◈ deleb N. [dˈɛlɛb] adj. horrible, abominable, répugnant ◇ Ety/355 ◈ thaur S. [θˈɑur] adj. abominable, répugnant ◇ S/438
abondant ◈ ovor N. [ˈɔvr̩] (ovr N., ofr N.) adj. abondant, opulent ◇ Ety/396
abonder ◈ *ovra- N. [ˈɔvrɑ] inf. ovro N. [ˈɔvrɔ] v. abonder ◇ Ety/396
abriter ◈ *toba- N. [tˈɔbɑ] inf. tobo N. [tˈɔbɔ] v. couvrir, abriter ◇ Ety/394
abrupt ◈ baradh N. [bˈɑrɑð] adj. abrupt ◇ Ety/351
abysse ◈ dath N. [dˈɑθ] n. trou, gouffre, abysse ◇ Ety/354, VT/45:8 ◈ iâ S. [jˈɑː] (ia N.) n. 1. gouffre ○ 2. abysse, vide ◇ Ety/400, S/432, Letters/383
accrocher ◈ gling- N. [glˈiŋ] v. pendre, être accroché, pendiller ◇ Ety/359, Ety/369, VT/45:15,27
accroître ◈ *tuia- N. [tˈuj.ɑ] inf. tuio N. [tˈuj.ɔ] v. 1. pousser, bourgeonner ○ 2. s'accroître, croître ◇ Ety/394-395
acéré ◈ lhaeg N. (lhoeg N.) adj. acéré, effilé, aigu ◇ Ety/367, VT/45:25, X/OE, X/LH ◈ maeg S. [mˈɑɛg] adj. acéré, perçant, pénétrant, allant profondément dans quelque chose ◇ S/434, WJ/337 ◈ *megor S. [mˈɛgr̩] adj. qui a une pointe acérée ← *megr WJ/337
adapté ◈ maer N. [mˈɑɛr] adj. utile, adapté, bon (en parlant de choses) ◇ Ety/371
admirable ◈ brand N. [brˈɑnd] (brann N.) adj. 1. haut, noble, admirable ○ 2. haut, grand (en taille) ◇ Ety/351, TAI/150, X/ND1
adolescente ◈ neth II S. [nˈɛθ] n. f. 1. hypo. de nîth II sœur ○ 2. fille, adolescente (proche de l'âge adulte) ◇ VT/47:14-16,33, VT/48:6
adroit ◈ maed II S. [mˈɑɛd] (moed N.) adj. habile, qualifié, adroit ◇ Ety/371, VT/47:6, X/OE ◈ maen N. [mˈɑɛn] adj. adroit, agile ◇ Ety/371
affecté ◈ prestannen N. [prɛstˈɑnnɛn] pp. de presta-, 1. affecté ○ 2. Ling. muté (à propos d'une voyelle mutée) ◇ Ety/380
affecter ◈ *presta- N. [prˈɛstɑ] inf. presto N. [prˈɛstɔ] v. affecter, troubler, perturber ◇ Ety/380
affection ◈ mîl N. [mˈiːl] n. amour, affection ◇ Ety/372
affermir ◈ *tangada- N. [tˈɑŋgɑdɑ] inf. tangado N. [tˈɑŋgɑdɔ] v. affermir, consolider, établir ◇ Ety/389
affliction ◈ caul S. [kˈɑul] n. grand fardeau, affliction ◇ VT/39:10
affranchissement ◈ leithian S., N. [lˈɛjθi.ɑn] (lheithian N.) n. délivrance, affranchissement, libération de l'esclavage ◇ Ety/368, S/406, X/LH
âge ◈ anrand N. n. cycle, âge (100 Années Valiennes) ◇ Ety/382, X/ND4 ◈ Helge Fauskanger note que l'élément and "long" devrait normalement être préservé devant r-, mais son -d est tombé parce qu'il y a un autre d dans le mot (VT/41:9); cependant, ce second d disparut plus tard dans le changement de -nd en -nn en finale des mots, et il est difficile de dire si an- devrait ou non être rétabli en and-
âgé ◈ ifant N. adj. âgé, vieux (sans connotation de faiblesse) ◇ Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH
agile ◈ celeg S., N. [kˈɛlɛg] adj. vif, agile, rapide ◇ Ety/366, PM/353, VT/41:10 ◈ maen N. [mˈɑɛn] adj. adroit, agile ◇ Ety/371
agiter ◈ *rhitha- N. inf. rhitho N. v. agiter, secouer, happer ◇ Ety/383, X/RH
agrandir ◈ *panna- N. [pˈɑnnɑ] inf. panno N. [pˈɑnnɔ] v. ouvrir, agrandir, élargir ◇ Ety/380
ah ◈ ai I S. [ˈɑj] interj. ah! ◇ LotR/I:XII ◈ Bien qu'attesté dans le SdA, ce mot serait à rapprocher de ae I, avec un changement habituel de ai en ae entre le noldorin et le sindarin
aigle ◈ thôr I S., N. [θˈɔːr] n. Orn. aigle ← Belecthor S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392 ◈ thoron S., N. [θˈɔrɔn] pl. therein N. n. Orn. aigle ◇ Ety/392, S/438, X/Z ◈ thoronath S. [θˈɔrɔnɑθ] n. coll. de thoron, aigles ◇ S/387, S/438
aigu ◈ lhaeg N. (lhoeg N.) adj. acéré, effilé, aigu ◇ Ety/367, VT/45:25, X/OE, X/LH
aile ◈ rhafn N. n. aile (corne), point étendu d'un côté, etc. ◇ Ety/382, X/RH ◈ *roval S. [rˈɔvɑl] (rhofal N.) rhofel N. n. Biol. grande aile (d'un aigle) ← Landroval LotR/VI:IV, Ety/382, X/RH
aimable ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
aimant ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
aimer ◈ *mel- N. [mˈɛl] inf. melo N. [mˈɛlɔ] pas. melant N. [mˈɛlɑnt] v. aimer ◇ VT/45:34
air ◈ gwelw N. n. air (en tant que substance) ◇ Ety/398, X/W ◈ gwelwen N. [gwˈɛl̡wɛn] n. air inférieur, atmosphère (distincte des régions étoilées supérieures, ou extérieures) ◇ Ety/398 ◈ gwilith N. [gwˈiliθ] n. air (en tant que région du ciel) ◇ Ety/398 ◈ lhind N. (lhinn N.) n. air, mélodie ◇ Ety/369, X/LH, X/ND1
algue ◈ oeruil N. n. Bot. algue ← gaer PM/363, Ety/396 ◈ uil N. [ˈujl] n. Bot. algue ◇ Ety/396
alité ◈ caeleb N. [kˈɑɛlɛb] adj. alité, malade ◇ Ety/363
allégeance ◈ *buia- N. [bˈuj.ɑ] inf. buio N. [bˈuj.ɔ] v. servir, prêter allégeance à ◇ Ety/353
aller ◈ *gwanna- N. [gwˈɑnnɑ] inf. gwanno N. [gwˈɑnnɔ] v. s'en aller, mourir ◇ Ety/397
alliance ◈ *erthad S. [ˈɛrθɑd] gér. de ertha-, union, alliance ← Aderthad S/409
allumer ◈ *nartha- N. [nˈɑrθɑ] inf. nartho N. [nˈɑrθɔ] v. allumer ◇ VT/45:37
allure ◈ thîr S., N. [θˈiːr] n. allure, visage, expression, mine, contenance ◇ Ety/392, VT/41:10
alphabet ◈ angerthas S. [ɑŋgˈɛrθɑs] n. Ling. alphabet runique, longues lignes runiques, (version étendue du Certhas) ◇ S/427, LotR/E ◈ certhas S. [kˈɛrθɑs] n. abst. de certh, Ling. alphabet runique, lignes de runes ◇ LotR/E ◈ tiwdi N. [tˈiwdi] n. Ling. alphabet ◇ VT/46:18
amant ◈ melethril N. [mɛlˈɛθril̡] n. f. amoureuse, amante ◇ Ety/372 ◈ melethron N. [mɛlˈɛθrɔn] n. m. amoureux, amant ◇ Ety/372 ◈ seron S. [sˈɛrɔn] n. amant ◇ PM/348
amer ◈ saer N. [sˈɑɛr] adj. amer ◇ Ety/385
ami ◈ *elvellon S. [ɛl̡vˈɛl̡lɔn] pl. elvellyn S. [ɛl̡vˈɛl̡lyn] n. ami des Elfes ◇ WJ/412 ◈ meldir N. [mˈɛl̡dir] n. m. ami ◇ Ety/372 ◈ meldis N. [mˈɛl̡dis] n. f. amie ◇ Ety/372 ◈ mellon S., N. [mˈɛl̡lɔn] pl. mellyn S. [mˈɛl̡lyn] n. ami ◇ Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424
amical ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
amitié ◈ gwend II N. [gwˈɛnd] n. lien, amitié ◇ Ety/397-398, X/ND1
amour ◈ meleth N. [mˈɛlɛθ] n. amour ◇ Ety/372 ◈ mîl N. [mˈiːl] n. amour, affection ◇ Ety/372
amoureux ◈ melethril N. [mɛlˈɛθril̡] n. f. amoureuse, amante ◇ Ety/372 ◈ melethron N. [mɛlˈɛθrɔn] n. m. amoureux, amant ◇ Ety/372
amputer ◈ *osgar- N. [ˈɔsgɑr] inf. esgeri N. [ˈɛsgɛri] v. découper, amputer ◇ Ety/379
amuïssement ◈ prestanneth N. [prɛstˈɑnnɛθ] n. Ling. mutation d'une voyelle (amuïssement ou métaphonie) ◇ Ety/380
ancien ◈ einior S. [ˈɛjni.ɔr] adj. ancien, extrêmement vieux ◇ PM/358 ◈ iaur S., N. [jˈɑur] adj. 1. ancien, vieux, original ○ 2. plus vieux, antérieur ◇ Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384
ancrage ◈ hobas N. [hˈɔbɑs] n. abst. de hûb, ancrage, mouillage ◇ Ety/364
angle ◈ bennas N. [bˈɛnnɑs] n. angle, coin ◇ Ety/352, Ety/375 ◈ nass N. [nˈɑss] n. 1. pointe (acérée) ○ 2. angle ou coin ◇ Ety/375, VT/45:37
animal ◈ lavan S. [lˈɑvɑn] pl. levain S. [lˈɛvɑjn] n. Zool. animal (générallement appliqué aux quadrupèdes, et jamais aux reptiles et aux oiseaux) ◇ WJ/388, WJ/416 ◈ *tad-dal S. [tˈɑd.dɑl] pl. tad-dail S. [tˈɑd.dɑjl] n. et adj. Zool. bipède, animal à deux pattes ◇ WJ/388
annales ◈ ínias N. [ˈiːni.ɑs] n. abst. de în II, annales ◇ Ety/400
année ◈ ennin II N. [ˈɛnnin] n. Cal. année valienne ◇ Ety/400 ◈ idhrind N. (idhrin N.) n. Cal. année ◇ Ety/383, Ety/400, X/ND4 ◈ în II N. [ˈiːn] n. Cal. année ◇ Ety/400 ◈ penninar N. n. Cal. dernier jour de l'année ◇ Ety/400, X/Z
anniversaire ◈ edinar N. n. Cal. anniversaire, jour d'anniversaire ◇ Ety/400, X/Z
annulaire ◈ lebent S. [lˈɛbɛnt] n. Biol. annulaire ◇ VT/48:5 ◈ nethig S. [nˈɛθig] n. f. dim. de neth II, 1. "petite sœur" ○ 2. Biol. annulaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17 ◈ Le manuscrit initial dans VT/47:14-15 donnait netheg, mais se référer tout particulièrement à VT/48:17 n. 13 pour une discussion des formes diminutives en sindarin
antérieur ◈ iaur S., N. [jˈɑur] adj. 1. ancien, vieux, original ○ 2. plus vieux, antérieur ◇ Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384
antre ◈ caew N. [kˈɑɛw] n. antre, lieu de repos ◇ Ety/363 ◈ torech N. [tˈɔrɛx] n. trou, caverne, antre ◇ WR/202, RC/490
août ◈ urui S. [ˈuruj] n. et adj. 1. chaud ○ 2. Cal. comme nom, le mois d'Août ◇ LotR/D
apparaître ◈ *thia- N. [θˈi.ɑ] inf. thio N. [θˈi.ɔ] v. apparaître, sembler, paraître ◇ Ety/392
apparition ◈ auth II S. [ˈɑuθ] n. une forme sombre, apparition spectrale ou vague ◇ VT/42:9
appel ◈ ial N. [jˈɑl] n. (?) un appel, (?) un cri ◇ VT/46:22
appeler ◈ can- S. [kˈɑn] v. crier, hurler, appeler ◇ PM/361-362 ◈ ialla- N. [jˈɑllɑ] v. appeler ◇ VT/46:22
apporter ◈ *tog- N. [tˈɔg] inf. tegi N. [tˈɛgi] v. emmener, apporter ◇ Ety/395
approcher ◈ *anglenna- S. [ɑŋglˈɛnnɑ] v. approcher ← anglennatha SD/129-31
approprier ◈ seidia- S. [sˈɛjdi.ɑ] v. mettre de côté, approprier à un usage ou un détenteur spécial ◇ VT/42:20
après ◈ ab- S. [ɑb] préf. après, ensuite ← Abonnen WJ/387
araignée ◈ thling N. n. araignée, toile d'araignée ◇ Ety/386, X/LH ◈ thlingril N. n. araignée ◇ Ety/386, X/LH ◈ ungol S., N. [ˈuŋgl̩] n. Zool. araignée ◇ Ety/366, WR/202, LotR, RC/490
arbre ◈ galadh S., N. [gˈɑlɑð] n. Bot. arbre ◇ Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters/426 ◈ lebethron S. [lɛbˈɛθrɔn] n. Bot. un arbre - son bois noir était employé par les charpentiers du Gondor ◇ LotR/IV:VII, LotR/VI:V, WR/176 ◈ Dans le manuscrit initial, l'une des premières formes rejetées de ce nom était lebendron. Didier Willis a proposé l'étymologie lebed+doron "doigt + chêne", correspondant à un arbre réel, le "chêne de doigt" (Quercus digitata) ◈ mallorn S. [mˈɑɬɔrn] (Arch. malhorn S., Arch. malthorn S.) pl. mellyrn S. [mˈɛl̡lyrn] n. Bot. arbre doré de Lothlórien ◇ S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207 ◈ orn S., N. [ˈɔrn] pl. yrn N. [ˈyrn] n. Bot. (n'importe quel grand) arbre ◇ Ety/379, S/435, Letters/426 ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
arc ◈ cû S., N. [kˈuː] n. 1. arche, croissant ○ 2. Mil. par ext., arc ◇ Ety/365, S/429 ◈ cûn N. [kˈuːn] adj. arqué, en forme d'arc, courbé ◇ Ety/365 ◈ ninniach S. [nˈinni.ɑx] n. arc-en-ciel ◇ S/387 ◈ peng N. [pˈɛŋ] n. Mil. arc (en tant qu'arme de tir) ◇ Ety/366 ◈ tang N. [tˈɑŋ] n. Mil. corde d'arc ◇ Ety/394
arc-en-ciel ◈ eilianw N. (eilian N.) n. arc-en-ciel ◇ Ety/360, Ety/400 ◈ Voir ianu et iant pour une discussion
arche ◈ cû S., N. [kˈuː] n. 1. arche, croissant ○ 2. Mil. par ext., arc ◇ Ety/365, S/429
ardent ◈ nórui S. [nˈɔːruj] n. et adj. 1. ensoleillé, ardent ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Juin ◇ LotR/D
arête ◈ penneth S. [pˈɛnnɛθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ RC/525 ◈ pinnath S. [pˈinnɑθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ LotR/Index, RC/525
argent ◈ celeb S., N. [kˈɛlɛb] n. argent ◇ Ety/367, S/429, LotR/E, Letters/426 ◈ celebren N. [kɛlˈɛbrɛn] pl. celebrin S. [kɛlˈɛbrin] adj. comme l'argent (en apparence ou en valeur) ◇ Ety/367, S/429, VT/45:25 ◈ celevon N. [kˈɛlɛvn̩] (celefn N.) adj. d'argent ◇ Ety/367 ◈ ithildin S. [iθˈil̡din] n. une substance de couleur argentée, qui ne reflète que la lumière des étoiles et de la lune ◇ LotR/II:IV ◈ mithril S. [mˈiθril̡] n. "vrai- argent", un métal argenté ◇ LotR
aride ◈ afarch N. adj. très sec, aride ◇ VT/45:5, X/PH
armée ◈ rim S. [rˈim] (rhim N., rhimb N.) n. foule, armée, multitude ◇ Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, X/RH
arpent ◈ rîdh N. [rˈiːð] n. champ ensemencé, arpent ◇ Ety/383, VT/46:11
arqué ◈ cûn N. [kˈuːn] adj. arqué, en forme d'arc, courbé ◇ Ety/365
arrêt ◈ daur S. [dˈɑur] n. 1. pause, arrêt ○ 2. par ext., lieue (environ 3 miles) ◇ UT/279, UT/285 ◈ post N. [pˈɔst] n. pause, halte, repos, arrêt, répit ◇ Ety/382
arrête ◈ ceber S., N. [kˈɛbɛr] pl. cebir S., N. [kˈɛbir] n. pointe, pic, arrête de pierre ◇ Ety/363, LotR/II:VIII, S/437, RC/327
arrière ◈ ad- N. [ɑd] préf. en arrière, à nouveau, re- ◇ Ety/349, VT/45:6 ◈ adel N. [ɑdɛl̡] prép. derrière, à l'arrière (de) ◇ Ety/392 ◈ dan S. [dɑn] prép. 1. contre ○ 2. au dos de, à l'arrière de, derrière ◇ LotR/II:IV ◈ tele N. [tˈɛlɛ] pl. telei N. [tˈɛlɛj] n. fin, arrière, queue ◇ Ety/392
art ◈ curu N. [kˈuru] (curw N.) n. art, compétence ◇ Ety/366, X/W ◈ maenas N. [mˈɑɛnɑs] n. abst. de maen, art, artisanat ◇ Ety/371
article ◈ bach N. [bˈɑx] n. article (à échanger), objet, chose ◇ Ety/372
artisan ◈ thavron N. [θˈɑvrɔn] n. charpentier, artisan, bâtisseur ◇ Ety/388
artisanat ◈ maenas N. [mˈɑɛnɑs] n. abst. de maen, art, artisanat ◇ Ety/371
assemblée ◈ hûd N. [hˈuːd] n. assemblée ◇ Ety/364
asseoir ◈ haf- N. [hˈɑv] pas. hamp N. [hˈɑmp] (hafant N.) v. s'asseoir ◇ VT/45:20
assez ◈ far N. [fˈɑr] adj. ou adv. suffisant, assez ◇ Ety/381 ◈ farn N. [fˈɑrn] adj. ou adv. assez ◇ Ety/381
assoiffé ◈ faug N. [fˈɑug] adj. assoiffé ◇ Ety/381
assombrir ◈ gwathra- S. [gwˈɑθrɑ] v. assombrir, voiler, obscurcir ◇ VT/42:9
assujetti ◈ naud N. [nˈɑud] adj. lié, assujetti, contraint ◇ Ety/378
assuré ◈ thala N. [θˈɑlɑ] adj. solide, assuré, ferme ◇ Ety/388 ◈ tolog N. [tˈɔlɔg] adj. assuré, confiant ◇ Ety/395
atmosphère ◈ gwelwen N. [gwˈɛl̡wɛn] n. air inférieur, atmosphère (distincte des régions étoilées supérieures, ou extérieures) ◇ Ety/398
attache ◈ taew N. [tˈɑɛw] n. attache, pince, fermoir, boucle ◇ Ety/390, VT/46:17
attacher ◈ *gwedh- N. [gwˈɛð] inf. gwedhi (corr. gwedi) N. [gwˈɛði] pas. gwedhant N. [gwˈɛðɑnt] (gwend N., gwenn N.) v. attacher, lier ◇ Ety/397, X/ND1 ◈ nud- N. v. attacher, lier ◇ Ety/378, X/Z ◈ *taetha- N. [tˈɑɛθɑ] inf. taetho N. [tˈɑɛθɔ] v. attacher, lier ◇ Ety/389
attendre ◈ *dar- N. [dˈɑr] inf. deri N. [dˈɛri] v. rester, attendre, stopper ◇ Ety/353 ◈ dartha- N. [dˈɑrθɑ] v. attendre, rester, durer, persister ◇ Ety/353, VT/45:8
attention ◈ idher N. n. prévenance, attention ◇ Ety/361, X/Z
attraper ◈ gad- N. [gˈɑd] inf. gedi N. [gˈɛdi] v. attraper ◇ Ety/358 ◈ raeda- S. [rˈɑɛdɑ] v. attraper (avec un filet) ◇ VT/42:12
attrister ◈ *negra- N. inf. negro N. v. faire de la peine, peiner, attrister, faire souffrir ◇ Ety/375, X/Z
au-delà ◈ athan S. [ɑθɑn] prép. au-delà ◇ SD/62
aubépine ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
audacieux ◈ beren II N. [bˈɛrɛn] adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/352 ◈ cann N. adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/362, X/ND1
auditeur ◈ lhathron N. n. auditeur, oreille indiscrète ◇ Ety/368, X/LH
auditrice ◈ lhethril N. n. f. auditrice, oreille indiscrète ◇ VT/45:26, X/LH
aujourd'hui ◈ sír S. [sˈiːr] adv. aujourd'hui ◇ VT/44:21,27
auparavant ◈ io N. [jɔ] (ia N.) adv. jadis, auparavant ◇ Ety/399
auriculaire ◈ gwinig S. [gwˈinig] n. dim. 1. "petit bébé" ○ 2. Biol. auriculaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,16-17 ◈ lebig S. [lˈɛbig] n. dim. Biol. auriculaire ◇ VT/48:5,15 ◈ niben S. [nˈibɛn] pl. nibin S. [nˈibin] adj. 1. petit ○ 2. Biol. comme nom, auriculaire, "petit doigt" (dans le vocabulaire enfantin) ◇ S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6 ◈ niged S. [nˈigɛd] n. Biol. auriculaire ◇ VT/48:5
automne ◈ iavas S. [jˈɑvɑs] n. abst. de iau I, Cal. saison de l'automne ◇ LotR/D ◈ lhasbelin N. n. Cal. saison de l'automne ◇ Ety/366-367, X/LH
autour ◈ os- N. [ɔs] préf. autour ◇ Ety/379
avant ◈ ed- N. [ɛd] préf. en avant, dehors ◇ Ety/356
avec ◈ ah S. [ɑh] prép. et conj. et, avec ◇ MR/329 ◈ Le titre Athrabeth Finrod ah Andreth est traduit par "conversation de Finrod et Andreth", mais certains experts pensent que ce mot n'a aucun rapport avec la conjonction a I, ar "et", et ils le traduisent par "avec". D'autres soutiennent que "et" et "avec" (au sens commitatif) ne s'excluent pas l'un et l'autre, et considèrent ah comme la forme prise par cette conjonction devant une voyelle. Il a finalement été confirmé, dans VT/43:29-30, que a, ar et ah relèvent d'une même étymologie. Comparer avec le gallois, où la coordination "et" prend aussi plusieurs formes selon qu'elle apparaît devant une voyelle ou une consonne (respectivement ac et a). Dans la langue écrite, a entraîne fréquemment une mutation aspirante: bara a chaws "du pain et du fromage". Cet usage est rarement appliqué à l'oral (Modern Welsh §510) ◈ an- N. [ɑn] préf. avec, par ◇ Ety/374 ◈ na S., N. [nɑ] prép. 1. avec, par (aussi employé pour marquer un génitif) ○ 2. vers, à ◇ Ety/374, LotR/I:XII
avide ◈ melch N. [mˈɛl̡x] adj. avide ◇ Ety/373 ◈ moelui N. adj. avide ◇ Ety/373, X/OE
avidité ◈ moel N. n. avidité ◇ Ety/373, X/OE
avoir ◈ *gar- N. [gˈɑr] inf. garo N. [gˈɑrɔ] v. tenir, posséder, avoir ◇ Ety/360
Avril ◈ gwirith S. [gwˈiriθ] n. Cal. le mois d'Avril ◇ LotR/D, SD/129-31
B
bafouillage ◈ glavrol N. [glˈɑvrɔl] part. de glavra-, bafouillage ◇ Ety/358
bafouiller ◈ *glavra- N. [glˈɑvrɑ] inf. glavro N. [glˈɑvrɔ] v. bredouiller, bafouiller ◇ Ety/358
baie ◈ côf S. [kˈɔːv] n. Géog. baie ◇ VT/42:15 ◈ hûb N. [hˈuːb] n. Géog. havre, port, petite baie encerclée par la terre ◇ Ety/364
balle ◈ coron S., N. [kˈɔrɔn] n. 1. globe, sphère, balle ○ 2. Géog. par ext., tertre ◇ Ety/365, S/429
banc ◈ rhaw I N. n. Géog. berge, banc (d'une rivière) ◇ Ety/382, X/RH
bande ◈ hoth S., N. [hˈɔθ] n. Péj. foule, bande, horde (pratiquement toujours avec une connotation négative) ◇ Ety/364, S/432
bannir ◈ boda- S. [bˈɔdɑ] v. bannir, prohiber, interdire, défendre ◇ WJ/372
barbe ◈ fang N. [fˈɑŋ] n. barbe ◇ Ety/387
barrière ◈ cail S. [kˈɑjl] n. barrière ou palissade de pics et de pointes aigües ◇ UT/282 ◈ ephel S., N. [ˈɛffɛl̡] n. barrière extérieure, rempart encerclant ◇ S/436, LotR/E
bas ◈ dad N. [dˈɑd] adv. en bas, vers le bas ◇ Ety/354 ◈ dadbenn N. [dˈɑdbɛnn] (dadben N.) adv. 1. descendant, incliné vers le bas ○ 2. par ext., enclin (à faire quelque chose) ◇ Ety/354, Ety/380, VT/46:8, X/ND4 ◈ tofn N. [tˈɔvn] adj. situé à basse altitude, profond, inférieur ◇ Ety/394
basané ◈ baran I S., N. [bˈɑrɑn] adj. brun, marron, basané, marron foncé, marron doré, marron jaune ◇ Ety/351, LotR/F, TC/179, RC/343 ◈ donn II N. [dˈɔnn] adj. basané ◇ Ety/355, X/ND1
bataille ◈ ∗auth I N. [ˈɑuθ] n. guerre, bataille ◇ Ety/365, Ety/379, VT/45:23 ◈ dagor S., N. [dˈɑgr̩] (dagr N.) n. bataille ◇ Ety/375, S/430 ◈ dagorath S. [dˈɑgɔrɑθ] n. coll. de dagor, toutes les batailles ◇ UT/395-396 ◈ maeth N. [mˈɑɛθ] n. bataille, combat (non pas concernant un groupe en général mais deux ou quelques belligérants) ◇ Ety/371
batailler ◈ *dagra- N. [dˈɑgrɑ] inf. dagro N. [dˈɑgrɔ] v. batailler ◇ Ety/375
bateau ◈ lhunt N. n. bateau ◇ Ety/370, X/LH
bâtisseur ◈ thavron N. [θˈɑvrɔn] n. charpentier, artisan, bâtisseur ◇ Ety/388
battre ◈ *blab- N. [blˈɑb] inf. blebi N. [blˈɛbi] v. frapper, battre, claquer (des ailes, etc.) ◇ Ety/380 ◈ *dringa- N. [drˈiŋgɑ] inf. dringo N. [drˈiŋgɔ] v. battre ◇ Ety/355
baume ◈ glaew N. [glˈɑɛw] n. baume, onguent ◇ Ety/369
beau ◈ bein N. adj. beau, splendide ◇ Ety/351, Ety/359, X/EI
bébé ◈ gwinig S. [gwˈinig] n. dim. 1. "petit bébé" ○ 2. Biol. auriculaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,16-17 ◈ lhaes N. n. bébé ◇ Ety/367, X/LH
bénédiction ◈ galw N. n. (?) bénédiction, (?) félicité, (?) bonne fortune (sens incertain) ◇ Ety/357, X/W
berge ◈ duirro N. [dˈujrrɔ] n. Géog. berge, bord de rivière ◇ VT/46:10 ◈ rhaw I N. n. Géog. berge, banc (d'une rivière) ◇ Ety/382, X/RH
besogner ◈ *muda- N. [mˈudɑ] inf. mudo N. [mˈudɔ] pas. mudas N. [mˈudɑs] v. travailler, besogner ◇ Ety/373
besoin ◈ baur N. [bˈɑur] n. besoin ◇ Ety/372 ◈ bui N. v. impers. avoir besoin ◇ Ety/372, X/Z ◈ thang S., N. [θˈɑŋ] n. contrainte, coercition, besoin, oppression ◇ Ety/388, S/438
beuglement ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
bien ◈ garn N. [gˈɑrn] n. bien, propriété (privée) ◇ Ety/360 ◈ mae S. [mˈɑɛ] adv. bien ◇ LotR/I:XII, Letters/308
bipède ◈ *tad-dal S. [tˈɑd.dɑl] pl. tad-dail S. [tˈɑd.dɑjl] n. et adj. Zool. bipède, animal à deux pattes ◇ WJ/388
biscornu ◈ rhaen N. adj. biscornu ◇ Ety/382, X/RH ◈ rhoeg N. adj. tordu, biscornu, courbé, faussé ◇ Ety/383, X/OE, X/RH
blanc ◈ brassen N. [brˈɑssɛn] adj. chauffé à blanc, incandescent ◇ Ety/351 ◈ fain S. [fˈɑjn] (fein N.) n. et adj. 1. blanc ○ 2. comme nom, nuage ◇ Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI ◈ foen N. adj. radieux, blanc ◇ Ety/381, X/OE ◈ *glân I S. [glˈɑːn] adj. brillant, blanc éclatant ← Curunír 'Lân UT/390 ◈ Ce mot est déduit de sa forme mutée, mais il est intéressant de remarquer qu'une racine GALÁN "brillant", ayant notamment glan "lumière du jour" (et plus tard "clair") comme dérivatif, est aussi donnée dans les Etymologies (sans être incluse dans le texte sous sa forme publiée, mais voir VT/45:13). La plupart des mots signifiant "blanc" dans les langues indo-européennes proviennent d'une notion initiale de "brillance", par exemple le grec ancien leukós "blanc" est apparenté au latin lucere "briller", lux "lumière". Cette association de sens se retrouve aussi en gnomique, PE/11:39 (glan "propre, pur", mais initialement "brillant") et en noldorin primitif (PE/13:144, glann "propre"). Enfin, la similarité avec le gallois glan (où la voyelle, d'ailleurs, est aussi longue, bien que ce fait soit masqué par les conventions orthographiques du gallois) est remarquable ◈ gloss S., N. [glˈɔss] adj. blanc comme la neige, blanc éclatant ◇ Ety/359, RGEO/70, VT/42:18 ◈ nimp I N. [nˈimp] (nim- N.) adj. pâle, blanc ◇ Ety/378 ◈ uilos S. [ˈujlɔs] n. et adj. 1. toujours blanc, éternellement blanc comme la neige ○ 2. Bot. comme nom, une petite fleur éternelle, aussi appelée simbelmynë, "evermind", alfirin ◇ RGEO/74, Letters/278, UT/55
blanchir ◈ nimmid N. pas. nimmint N. [nˈimmint] v. blanchir ◇ Ety/378, X/Z
blessé ◈ harn II N. [hˈɑrn] adj. blessé ◇ Ety/386
blesser ◈ *harna- N. [hˈɑrnɑ] inf. harno N. [hˈɑrnɔ] v. blesser ◇ Ety/386
blessure ◈ harw N. n. blessure ◇ Ety/386, X/W
bleu ◈ elw N. adj. bleu (pâle) ◇ Ety/360, X/W ◈ luin S. [lˈujn] adj. invar. bleu ◇ LotR (misc.), S/434, UT/390, Ety/370, VT/48:24
bloqué ◈ *tafnen S. [tˈɑvnɛn] adj. fermé, bloqué, obstrué ← uidavnen WR/341 ◈ Orthographe normalisée en tafnen, comme dans lefnui
boire ◈ *sog- N. [sˈɔg] inf. sogo N. [sˈɔgɔ] pas. sogant N. [sˈɔgɑnt] (sunc N.) v. boire ◇ Ety/388, VT/46:16
bois ◈ eryn S. [ˈɛryn] n. bois, forêt ◇ UT/436, LotR/B ◈ glad S. [glˈɑd] n. bois ← Methed-en-Glad UT/452 ◈ taur II S., N. [tˈɑur] n. grand bois, forêt ◇ Ety/391, S/420, S/438 ◈ tawar S., N. [tˈɑwɑr] n. 1. bois (comme matériau) ○ 2. par ext., grand bois, forêt ← Tawar-in-Drúedain UT/467, Ety/391 ◈ tawaren N. [tˈɑwɑrɛn] pl. tewerin N. [tˈɛwɛrin] adj. de bois, en bois ◇ Ety/391
bon ◈ maer N. [mˈɑɛr] adj. utile, adapté, bon (en parlant de choses) ◇ Ety/371
bonde ◈ dîl N. [dˈiːl] n. bouchon, bonde, rembourrage ◇ Ety/354
bondir ◈ *cab- S. [kˈɑb] v. bondir ← cabed S/386, WJ/100
bord ◈ duirro N. [dˈujrrɔ] n. Géog. berge, bord de rivière ◇ VT/46:10 ◈ edrein N. n. bord ◇ Ety/383, X/EI ◈ glân II S. [glˈɑːn] n. bord, bordure (d'un textile et d'autres travaux manuels) ◇ VT/42:8 ◈ lanc II S. [lˈɑŋk] n. bord tranchant (pas à propos d'outils), fin soudaine (comme l'à-pic d'une falaise, ou la bordure nette de choses faites à la main ou construites) ◇ VT/42:8
bordure ◈ glân II S. [glˈɑːn] n. bord, bordure (d'un textile et d'autres travaux manuels) ◇ VT/42:8 ◈ rhain N. (rhein N.) n. bordure ◇ Ety/383, X/RH ◈ rhîf N. n. coin, bordure, ourlet ◇ Ety/383, X/RH
borne ◈ glandagol S. [glˈɑndɑgɔl] n. démarquation, borne frontalière ◇ VT/42:8,28
borner ◈ gleina- S. [glˈɛjnɑ] v. borner, clôturer, limiter ◇ VT/42:8, VT/42:28 ◈ Nous devrions peut-être lire gleinia- pour cette entrée, cf. VT/42:28, note 13
bosse ◈ dolt II N. [dˈɔlt] pl. dylt N. [dˈylt] n. protubérance ronde, bosse ◇ Ety/376 ◈ tump N. [tˈump] n. bosse ◇ Ety/395
boucher ◈ *dilia- N. [dˈili.ɑ] inf. dilio N. [dˈili.ɔ] pas. diliant N. [dˈili.ɑnt] v. boucher, combler ◇ Ety/354, VT/45:9
bouchon ◈ dîl N. [dˈiːl] n. bouchon, bonde, rembourrage ◇ Ety/354
boucle ◈ lhaws N. n. bouclette de cheveux ◇ Ety/370, X/LH ◈ lhoch N. n. bouclette ◇ Ety/370, X/LH ◈ taew N. [tˈɑɛw] n. attache, pince, fermoir, boucle ◇ Ety/390, VT/46:17
bouclier ◈ amath N. [ˈɑmɑθ] (ambath N.) n. Mil. bouclier, écu ◇ VT/45:33 ◈ *thand I S. [θˈɑnd] n. Mil. bouclier ← thangail UT/281-282 ◈ thangail S. [θˈɑŋgɑjl] n. Mil. barrière de boucliers, une formation militaire des Dúnedain ◇ UT/281-282
bouffée ◈ chwest N. n. bouffée, souffle, brise ◇ Ety/388, X/HW
bouleau ◈ brethil II S. [brˈɛθil̡] (brethel N.) pl. brethil S., N. n. Bot. hêtre, bouleau ◇ Ety/352, Ety/376, S/429
bourgeon ◈ tuiw N. [tˈujw] (tui N.) n. Bot. pousse, bourgeon ◇ Ety/395
bourgeonner ◈ *tuia- N. [tˈuj.ɑ] inf. tuio N. [tˈuj.ɔ] v. 1. pousser, bourgeonner ○ 2. s'accroître, croître ◇ Ety/394-395
braise ◈ iûl N. [jˈuːl] n. braise ◇ Ety/400 ◈ Ce mot est classé comme vieux noldorin (ON) dans les Etymologies, mais il semble plutôt être noldorin
branche ◈ golf N. [gˈɔlv] n. Bot. branche ◇ Ety/359
brandon ◈ iolf N. n. brandon ◇ Ety/400, X/IU ◈ Ce mot est classé comme vieux noldorin (ON) dans les Etymologies, mais il semble plutôt être noldorin
bras ◈ rhanc N. pl. rhenc N. (Arch. rhengy N.) n. bras ◇ Ety/382, X/RH
brasse ◈ rhaew N. n. brasse (en tant que mesure), brassée ◇ Ety/382, X/RH
brassée ◈ rhaew N. n. brasse (en tant que mesure), brassée ◇ Ety/382, X/RH
bredouiller ◈ *glavra- N. [glˈɑvrɑ] inf. glavro N. [glˈɑvrɔ] v. bredouiller, bafouiller ◇ Ety/358
bref ◈ then S. [θˈɛn] adj. court, bref ◇ VT/42:29 ◈ thent S., N. [θˈɛnt] adj. court, bref ◇ Ety/388, UT/146, WJ/311, WJ/315
bretteur ◈ magor S. [mˈɑgr̩] n. Mil. homme d'épée, bretteur, épéiste ← Menelvagor LotR/E, WJ/234
brève ◈ thinnas N. [θˈinnɑs] n. abst. de thent, Ling. "brève", lit. "brieveté" (nom d'un signe servant à indiquer qu'une voyelle est brève) ◇ Ety/388
brieveté ◈ thinnas N. [θˈinnɑs] n. abst. de thent, Ling. "brève", lit. "brieveté" (nom d'un signe servant à indiquer qu'une voyelle est brève) ◇ Ety/388
brillant ◈ celeir N. adj. brillant ◇ Ety/362, X/EI ◈ *glân I S. [glˈɑːn] adj. brillant, blanc éclatant ← Curunír 'Lân UT/390 ◈ Ce mot est déduit de sa forme mutée, mais il est intéressant de remarquer qu'une racine GALÁN "brillant", ayant notamment glan "lumière du jour" (et plus tard "clair") comme dérivatif, est aussi donnée dans les Etymologies (sans être incluse dans le texte sous sa forme publiée, mais voir VT/45:13). La plupart des mots signifiant "blanc" dans les langues indo-européennes proviennent d'une notion initiale de "brillance", par exemple le grec ancien leukós "blanc" est apparenté au latin lucere "briller", lux "lumière". Cette association de sens se retrouve aussi en gnomique, PE/11:39 (glan "propre, pur", mais initialement "brillant") et en noldorin primitif (PE/13:144, glann "propre"). Enfin, la similarité avec le gallois glan (où la voyelle, d'ailleurs, est aussi longue, bien que ce fait soit masqué par les conventions orthographiques du gallois) est remarquable ◈ silivren S. [silˈivrɛn] adj. brillant (d'un éclat blanc) ◇ LotR/II:I, RGEO/72
briller ◈ síla- N. [sˈiːlɑ] v. briller d'un éclat blanc ◈ *thilia- N. [θˈili.ɑ] inf. thilio N. [θˈili.ɔ] v. briller ◇ Ety/392, VT/46:18 ◈ *tinna- N. [tˈinnɑ] inf. tinno N. [tˈinnɔ] v. briller, scintiller ◇ Ety/393
brise ◈ chwest N. n. bouffée, souffle, brise ◇ Ety/388, X/HW
broche ◈ tachol N. [tˈɑxl̩] (tachl N.) n. épingle, broche ◇ Ety/389
brouet ◈ salff N. n. brouet, nourriture liquide, soupe ◇ Ety/385, VT/46:12, X/PH ◈ La forme salf dans les Etymologies est une erreur de lecture, voir VT/45:12
brouillard ◈ hîth S. [hˈiːθ] (hith N.) n. brume, brouillard ◇ Ety/364, S/432 ◈ hithw N. n. brouillard ◇ Ety/364, X/W ◈ mith I N. [mˈiθ] n. brouillard blanc, brume humide ◇ Ety/373
bruant ◈ emlin N. [ˈɛmlin] (emmelin N., emelin N.) n. Orn. oiseau jaune, bruant jaune ◇ Ety/386
bruissement ◈ floss N. (thloss N.) n. chuchotement ou bruissement ◇ Ety/386, X/LH ◈ thross N. n. murmure, bruissement ◇ Ety/386, X/RH
bruit ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
brume ◈ hîth S. [hˈiːθ] (hith N.) n. brume, brouillard ◇ Ety/364, S/432 ◈ mith I N. [mˈiθ] n. brouillard blanc, brume humide ◇ Ety/373
brumeux ◈ hethw N. adj. brumeux, obscur, vague ◇ Ety/364, X/W
brun ◈ baran I S., N. [bˈɑrɑn] adj. brun, marron, basané, marron foncé, marron doré, marron jaune ◇ Ety/351, LotR/F, TC/179, RC/343 ◈ rhosc N. adj. brun, marron ◇ Ety/385, X/Z
bruyant ◈ *brui S. [brˈuj] adj. retentissant, bruyant ← Bruinen LotR/Index
bu ◈ sogannen (corr. sogennen) N. [sɔgˈɑnnɛn] pp. de sog-, bu ◇ Ety/388
bûche ◈ drafn N. [drˈɑvn] n. bûche, rondin, tronçon de bois ◇ Ety/354
buisson ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
C
caché ◈ dolen N. [dˈɔlɛn] pp. de doltha-, dissimulé, caché ◇ Ety/355 ◈ hall II N. [hˈɑll] adj. voilé, caché, obscurci, ombragé ◇ Ety/386 ◈ thurin N. [θˈurin] adj. secret, caché ◇ LB/304, Ety/394
cacher ◈ delia- N. [dˈɛli.ɑ] inf. delio N. [dˈɛli.ɔ] (dœlio N.) v. cacher, dissimuler ◇ Ety/355 ◈ haltha- N. [hˈɑlθɑ] v. cacher ◇ Ety/386
cadavre ◈ daen N. [dˈɑɛn] n. cadavre ◇ Ety/375
cairn ◈ sarnas N. [sˈɑrnɑs] n. abst. de sarn, cairn, tas de pierres ◇ LR/406
calculer ◈ gonod- N. [gˈɔnɔd] v. compter, dénombrer, estimer, calculer ◇ Ety/378, Ety/399, VT/46:6
cale ◈ naith S., N. [nˈɑjθ] pl. natsai N. [nˈɑtsɑj] n. toute formation attenante à une pointe: pointe de lance, fuseau, cale, promontoire étroit, triangle ◇ Ety/387, UT/282, RC/307
calendrier ◈ genediad S. [gɛnˈɛdi.ɑd] gér. de genedia-, 1. estimation, compte, comput ○ 2. par ext., calendrier ◇ SD/129-31
calligraphe ◈ tegilbor S. [tɛgˈil̡bɔr] n. calligraphe, personne douée pour la calligraphie ◇ PM/318, VT/47:8
camelot ◈ bachor N. [bˈɑxr̩] n. camelot ◇ Ety/372
camp ◈ echad S. [ˈɛxɑd] n. camp ◇ UT/431
campement ◈ estolad S. [ˈɛstɔlɑd] n. campement ◇ UT/77, S/396
canopée ◈ orthelian N. [ɔrθˈɛli.ɑn] n. canopée ◇ Ety/391
cap ◈ bund N. [bˈund] (bunn N.) n. 1. Biol. trompe, nez ○ 2. Géog. par ext., cap ◇ Ety/372, X/ND2 ◈ *cast S. [kˈɑst] n. Géog. cap, promontoire ← Angast VT/42:28
cape ◈ *coll III S. [kˈɔll] n. cape, manteau ← Thingol S/421, MR/385
carrefour ◈ tharbad S. [θˈɑrbɑd] n. carrefour, croisée des chemins ◇ S/438
cascade ◈ lanthir S. [lˈɑnθir] n. cascade ◇ S/406, PM/349
casque ◈ harn IV N. [hˈɑrn] n. Mil. casque ◇ VT/45:21
cavalier ◈ rochben S. [rˈɔxbɛn] pl. rochbin S. [rˈɔxbin] (rœchbin S.) n. cavalier ◇ WJ/376 ◈ rochon S. [rˈɔxɔn] n. cavalier ◇ UT/463
cave ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12
caverne ◈ fela N. [fˈɛlɑ] pl. fili N. [fˈili] n. caverne ◇ Ety/381 ◈ gath N. [gˈɑθ] n. caverne ◇ Ety/358 ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12 ◈ rond S. [rˈɔnd] (rhond N., rhonn N.) n. 1. plafond de caverne ○ 2. toiture voutée ou en arche, telle qu'on la voit de dessous (et habituellement invisible de l'extérieur), ou vaste halle ainsi voutée ◇ Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1 ◈ torech N. [tˈɔrɛx] n. trou, caverne, antre ◇ WR/202, RC/490
caverneux ◈ rhaudh N. adj. creux, caverneux ◇ Ety/384, X/RH
ce ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
ceinture ◈ lest S. [lˈɛst] n. ceinture ◇ WJ/333, WJ/225, WJ/228
cela ◈ ha N. [hɑ] (hana N.) pl. hain S. [hɑjn] (hein N.) pron. 3e pers. cela ◇ Ety/385, LotR/II:IV, X/EI
cendre ◈ lith S., N. [lˈiθ] n. cendre, sable, poussière ◇ Ety/369, S/434, TC/178
cendré ◈ lithui S. [lˈiθuj] adj. cendré, cendreux, de cendre, couleur de cendre, poussiéreux ◇ S/434, UT/435, RGEO/74, TC/178, VT/42:10
centre ◈ ened S. [ˈɛnɛd] (enedh N.) n. cœur, centre, milieu ◇ Ety/356, Ety/376, UT/450, Letters/224, VT/41:12,16 ◈ Alors que ce mot est transcrit enedh dans les Etymologies, il semble que Tolkien n'ait eu de cesse de reconsidérer cette forme tout au long de sa vie. Certaines notes tardives (c. 1968), ainsi que dans la lettre n°168 ou encore le fait que le toponyme Enedwaith ne fut jamais rectifié sur la carte du SdA, semblent indiquer que ened est la forme la plus définitive. Voir aussi la préposition ned, qui pourrait être apparentée à ce mot et dont on a parfois proposé "dans" comme traduction (alors, encore une fois, qu'un préfixe nedh- figure dans les Etymologies)
cercle ◈ echor S. [ˈɛxɔr] n. cercle extérieur, enceinte, anneau extérieur ◇ LotR/V:I, LotR/Index, S/430 ◈ rhind N. (rhinn N.) n. cercle ◇ Ety/383, X/RH, X/ND1 ◈ rhingorn N. n. cercle ◇ Ety/365, X/RH
cerf ◈ aras S. [ˈɑrɑs] n. Zool. cerf ◇ WJ/156-157
cesser ◈ *luithia- S. [lˈujθi.ɑ] v. éteindre, faire cesser ← uluithiad SD/62 ◈ Peut-être à comparer avec le quenya luita- "innonder, détremper" et la racine LUY - Voir VT/48:31
cet ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
cette ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
chaîne ◈ angwedh N. [ˈɑŋgwɛð] n. chaîne ◇ Ety/397
chair ◈ rhaw IV S. [ɹ̥ˈɑw] n. chair, corps ◇ MR/350, VT/47:12
chaise ◈ ham N. [hˈɑm] n. (?) chaise ◇ VT/45:20
chaleur ◈ ûr I N. [ˈuːr] n. feu, chaleur ◇ Ety/396
chambre ◈ *sam S. [sˈɑm] n. chambre ← Sammath LotR/VI:III, S/435 ◈ sammath S. [sˈɑmmɑθ] n. coll. de sam, chambres ◇ LotR/VI:III, S/435
champ ◈ parth S. [pˈɑrθ] n. Géog. champ ou pré clôturé, prairie ◇ UT/260, PM/330, RC/349 ◈ pel N. [pˈɛl̡] pl. peli N. [pˈɛli] n. terrain clôturé, enclos ◇ Ety/380 ◈ rîdh N. [rˈiːð] n. champ ensemencé, arpent ◇ Ety/383, VT/46:11
champignon