Dictionary compiled and adapted from various sources.
Core file encoded manually in XML (TEI P4).
XHTML version automatically generated from the XML (TEI) source using XSLT.
XSL-FO version automatically generated from the XHTML version using XSLT.
PDF version automatically generated from the XSL-FO version using PassiveTeX.
Phonetics are transcribed using the X-SAMPA scheme for representing the IPA in 7-bit ASCII encoding.
Hypothetical words, either interpreted, reconstructed or deduced from mutated forms, are all marked as deduced.
Phonetics and special delimiters are rendered in Unicode (UTF-8) in the XHTML version. The Lucida Sans Unicode font is assumed, for the document to display correctly, as well a browser supporting Unicode.
Phonetics are rendered in IPA in the PDF version. Some symbols used as delimiters are rendered with glyphs available to the typesetter, and might differ from the XHTML version.
Status: high.
This document has been extensively checked, although a few casual errors or typos may still remain.
XML file validated with Richard Tobin's RXP software, for conformance to a subset of the TEI P4 DTD.
XHTML version validated with Richard Tobin's RXP software, for compliance with XHTML 1.0 Transitional.
The XSL-FO version is not validated.
Probable errors in the sources have been corrected and marked with the <corr> tag.
In the XHTML version, corrections are rendered using a specific markup (misreadings, etc.).
A
à ◈ na S., N. [nɑ] prép. 1. avec, par (aussi employé pour marquer un génitif) ○ 2. vers, à ◇ Ety/374, LotR/I:XII
abandon ◈ awarth N. [ˈɑwɑrθ] n. abandon ◇ Ety/397
abandonné ◈ eglan S. [ˈɛglɑn] pl. eglain S. [ˈɛglɑjn] n. et adj. 1. abandonné ○ 2. Pop. comme nom, un Elfe des Falathrim ◇ WJ/365, WJ/379-380 ◈ *egol S. [ˈɛgl̩] n. Pop. personne abandonnée, un Elfe des Falathrim ← Eglath WJ/189, WJ/344
abandonner ◈ awartha- N. [ɑwˈɑrθɑ] v. renoncer, abandonner ◇ Ety/397
abominable ◈ deleb N. [dˈɛlɛb] adj. horrible, abominable, répugnant ◇ Ety/355 ◈ thaur S. [θˈɑur] adj. abominable, répugnant ◇ S/438
abondant ◈ ovor N. [ˈɔvr̩] (ovr N., ofr N.) adj. abondant, opulent ◇ Ety/396
abonder ◈ *ovra- N. [ˈɔvrɑ] inf. ovro N. [ˈɔvrɔ] v. abonder ◇ Ety/396
abriter ◈ *toba- N. [tˈɔbɑ] inf. tobo N. [tˈɔbɔ] v. couvrir, abriter ◇ Ety/394
abrupt ◈ baradh N. [bˈɑrɑð] adj. abrupt ◇ Ety/351
abysse ◈ dath N. [dˈɑθ] n. trou, gouffre, abysse ◇ Ety/354, VT/45:8 ◈ iâ S. [jˈɑː] (ia N.) n. 1. gouffre ○ 2. abysse, vide ◇ Ety/400, S/432, Letters/383
accrocher ◈ gling- N. [glˈiŋ] v. pendre, être accroché, pendiller ◇ Ety/359, Ety/369, VT/45:15,27
accroître ◈ *tuia- N. [tˈuj.ɑ] inf. tuio N. [tˈuj.ɔ] v. 1. pousser, bourgeonner ○ 2. s'accroître, croître ◇ Ety/394-395
acéré ◈ †laeg I *S. [lˈɑɛg] (lhaeg N., lhoeg N.) adj. acéré, effilé, aigu ◇ Ety/367, VT/45:25, X/OE, X/LH ◈ maeg S. [mˈɑɛg] adj. acéré, perçant, pénétrant, allant profondément dans quelque chose ◇ S/434, WJ/337 ◈ *megor S. [mˈɛgr̩] adj. qui a une pointe acérée ← *megr WJ/337
adapté ◈ maer N. [mˈɑɛr] adj. utile, adapté, bon (en parlant de choses) ◇ Ety/371
admirable ◈ brand N. [brˈɑnd] (brann N.) adj. 1. haut, noble, admirable ○ 2. haut, grand (en taille) ◇ Ety/351, TAI/150, X/ND1
adolescente ◈ neth II S. [nˈɛθ] n. f. 1. hypo. de nîth II sœur ○ 2. fille, adolescente (proche de l'âge adulte) ◇ VT/47:14-16,33, VT/48:6
adroit ◈ maed II S. [mˈɑɛd] (moed N.) adj. habile, qualifié, adroit ◇ Ety/371, VT/47:6, X/OE ◈ maen N. [mˈɑɛn] adj. adroit, agile ◇ Ety/371
affecté ◈ prestannen N. [prɛstˈɑnnɛn] pp. de presta-, 1. affecté ○ 2. Ling. muté (à propos d'une voyelle mutée) ◇ Ety/380
affecter ◈ *presta- N. [prˈɛstɑ] inf. presto N. [prˈɛstɔ] v. affecter, troubler, perturber ◇ Ety/380
affection ◈ mîl N. [mˈiːl] n. amour, affection ◇ Ety/372
affermir ◈ *tangada- N. [tˈɑŋgɑdɑ] inf. tangado N. [tˈɑŋgɑdɔ] v. affermir, consolider, établir ◇ Ety/389
affliction ◈ caul S. [kˈɑul] n. grand fardeau, affliction ◇ VT/39:10
affranchissement ◈ leithian S., N. [lˈɛjθi.ɑn] (lheithian N.) n. délivrance, affranchissement, libération de l'esclavage ◇ Ety/368, S/406, X/LH
âge ◈ †andrann *S. [ˈɑndrɑnn] (anrand N.) n. cycle, âge (100 Années Valiennes) ◇ Ety/382, X/ND4 ◈ Helge Fauskanger note que l'élément and "long" devrait normalement être préservé devant r-, mais son -d est tombé parce qu'il y a un autre d dans le mot (VT/41:9); cependant, ce second d disparut plus tard dans le changement de -nd en -nn en finale des mots, et il est difficile de dire si an- devrait ou non être rétabli en and-
âgé ◈ †iphant *S. [ˈiffɑnt] (ifant N.) adj. âgé, vieux (sans connotation de faiblesse) ◇ Ety/358, Ety/399, VT/46:23, X/PH
agile ◈ celeg S., N. [kˈɛlɛg] adj. vif, agile, rapide ◇ Ety/366, PM/353, VT/41:10 ◈ maen N. [mˈɑɛn] adj. adroit, agile ◇ Ety/371
agiter ◈ †ritha- *S. [rˈiθɑ] (*rhitha- N.) inf. †ritho *S. [rˈiθɔ] (rhitho N.) v. agiter, secouer, happer ◇ Ety/383, X/RH
agrandir ◈ *panna- I N. [pˈɑnnɑ] inf. panno N. [pˈɑnnɔ] v. ouvrir, agrandir, élargir ◇ Ety/380
ah ◈ ai I S. [ˈɑj] interj. ah! ◇ LotR/I:XII ◈ Bien qu'attesté dans le SdA, ce mot serait à rapprocher de ae I, avec un changement habituel de ai en ae entre le noldorin et le sindarin
aigle ◈ thôr I S., N. [θˈɔːr] n. Orn. aigle ← Belecthor S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392 ◈ thoron S., N. [θˈɔrɔn] pl. †theryn *S. [θˈɛryn] (therein N.) n. Orn. aigle ◇ Ety/392, S/438, X/Z ◈ thoronath S. [θˈɔrɔnɑθ] n. coll. de thoron, aigles ◇ S/387, S/438
aigu ◈ †laeg I *S. [lˈɑɛg] (lhaeg N., lhoeg N.) adj. acéré, effilé, aigu ◇ Ety/367, VT/45:25, X/OE, X/LH
aile ◈ †rafn *S. [rˈɑvn] (rhafn N.) n. aile (corne), point étendu d'un côté, etc. ◇ Ety/382, X/RH ◈ *roval S. [rˈɔvɑl] (rhofal N.) pl. †rovail *S. [rˈɔvɑjl] (rhofel N.) n. Biol. grande aile (d'un aigle) ← Landroval LotR/VI:IV, Ety/382, X/RH
aimable ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
aimant ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
aimer ◈ *mel- N. [mˈɛl] inf. melo N. [mˈɛlɔ] pas. melant N. [mˈɛlɑnt] v. aimer ◇ VT/45:34
air ◈ †gwelu *S. [gwˈɛlu] (gwelw N.) n. air (en tant que substance) ◇ Ety/398, X/W ◈ gwelwen N. [gwˈɛl̡wɛn] n. air inférieur, atmosphère (distincte des régions étoilées supérieures, ou extérieures) ◇ Ety/398 ◈ gwilith N. [gwˈiliθ] n. air (en tant que région du ciel) ◇ Ety/398 ◈ †lind *S. [lˈind] (lhind N., lhinn N.) n. air, mélodie ◇ Ety/369, X/LH, X/ND1
algue ◈ †gaeruil *S. [gˈɑɛrujl] (oeruil N.) n. Bot. algue ← gaer PM/363, Ety/396 ◈ uil N. [ˈujl] n. Bot. algue ◇ Ety/396
alité ◈ caeleb N. [kˈɑɛlɛb] adj. alité, malade ◇ Ety/363
allégeance ◈ *buia- N. [bˈuj.ɑ] inf. buio N. [bˈuj.ɔ] v. servir, prêter allégeance à ◇ Ety/353
aller ◈ *gwanna- N. [gwˈɑnnɑ] inf. gwanno N. [gwˈɑnnɔ] v. s'en aller, mourir ◇ Ety/397
alliance ◈ *erthad S. [ˈɛrθɑd] gér. de ertha-, union, alliance ← Aderthad S/409
allumer ◈ *nartha- N. [nˈɑrθɑ] inf. nartho N. [nˈɑrθɔ] v. allumer ◇ VT/45:37
allure ◈ thîr S., N. [θˈiːr] n. allure, visage, expression, mine, contenance ◇ Ety/392, VT/41:10
alphabet ◈ angerthas S. [ɑŋgˈɛrθɑs] n. Ling. alphabet runique, longues lignes runiques, (version étendue du Certhas) ◇ S/427, LotR/E ◈ certhas S. [kˈɛrθɑs] n. abst. de certh, Ling. alphabet runique, lignes de runes ◇ LotR/E ◈ tiwdi N. [tˈiwdi] n. Ling. alphabet ◇ VT/46:18
amant ◈ melethril N. [mɛlˈɛθril̡] n. f. amoureuse, amante ◇ Ety/372 ◈ melethron N. [mɛlˈɛθrɔn] n. m. amoureux, amant ◇ Ety/372 ◈ seron S. [sˈɛrɔn] n. amant ◇ PM/348
amer ◈ saer N. [sˈɑɛr] adj. amer ◇ Ety/385
ami ◈ *elvellon S. [ɛl̡vˈɛl̡lɔn] pl. elvellyn S. [ɛl̡vˈɛl̡lyn] n. ami des Elfes ◇ WJ/412 ◈ meldir N. [mˈɛl̡dir] n. m. ami ◇ Ety/372 ◈ meldis N. [mˈɛl̡dis] n. f. amie ◇ Ety/372 ◈ mellon S., N. [mˈɛl̡lɔn] pl. mellyn S. [mˈɛl̡lyn] n. ami ◇ Ety/372, LotR/II:IV, SD/129-31, Letters/424
amical ◈ milui N. [mˈiluj] adj. amical, aimant, aimable ◇ Ety/372
amitié ◈ gwend II N. [gwˈɛnd] n. lien, amitié ◇ Ety/397-398, X/ND1
amour ◈ meleth N. [mˈɛlɛθ] n. amour ◇ Ety/372 ◈ mîl N. [mˈiːl] n. amour, affection ◇ Ety/372
amoureux ◈ melethril N. [mɛlˈɛθril̡] n. f. amoureuse, amante ◇ Ety/372 ◈ melethron N. [mɛlˈɛθrɔn] n. m. amoureux, amant ◇ Ety/372
amputer ◈ *osgar- N. [ˈɔsgɑr] inf. esgeri N. [ˈɛsgɛri] v. découper, amputer ◇ Ety/379
amuïssement ◈ prestanneth N. [prɛstˈɑnnɛθ] n. Ling. mutation d'une voyelle (amuïssement ou métaphonie) ◇ Ety/380
ancien ◈ einior S. [ˈɛjni.ɔr] adj. ancien, extrêmement vieux ◇ PM/358 ◈ iaur S., N. [jˈɑur] adj. 1. ancien, vieux, original ○ 2. plus vieux, antérieur ◇ Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384
ancrage ◈ hobas N. [hˈɔbɑs] n. abst. de hûb, ancrage, mouillage ◇ Ety/364
angle ◈ bennas N. [bˈɛnnɑs] n. angle, coin ◇ Ety/352, Ety/375 ◈ nass N. [nˈɑss] n. 1. pointe (acérée) ○ 2. angle ou coin ◇ Ety/375, VT/45:37
animal ◈ lavan S. [lˈɑvɑn] pl. levain S. [lˈɛvɑjn] n. Zool. animal (générallement appliqué aux quadrupèdes, et jamais aux reptiles et aux oiseaux) ◇ WJ/388, WJ/416 ◈ *tad-dal S. [tˈɑd.dɑl] pl. tad-dail S. [tˈɑd.dɑjl] n. et adj. Zool. bipède, animal à deux pattes ◇ WJ/388
annales ◈ ínias N. [ˈiːni.ɑs] n. abst. de în II, annales ◇ Ety/400
année ◈ ennin II N. [ˈɛnnin] n. Cal. année valienne ◇ Ety/400 ◈ †idhrinn *S. [ˈiðrinn] (idhrind N., idhrin N.) n. Cal. année ◇ Ety/383, Ety/400, X/ND4 ◈ în II N. [ˈiːn] n. Cal. année ◇ Ety/400 ◈ †penninor *S. [pˈɛnninɔr] (penninar N.) n. Cal. dernier jour de l'année ◇ Ety/400, X/Z
anniversaire ◈ †edinor *S. [ˈɛdinɑr] (edinar N.) n. Cal. anniversaire, jour d'anniversaire ◇ Ety/400, X/Z
annulaire ◈ lebent S. [lˈɛbɛnt] n. Biol. annulaire ◇ VT/48:5 ◈ nethig S. [nˈɛθig] n. f. dim. de neth II, 1. "petite sœur" ○ 2. Biol. annulaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17 ◈ Le manuscrit initial dans VT/47:14-15 donnait netheg, mais se référer tout particulièrement à VT/48:17 n. 13 pour une discussion des formes diminutives en sindarin
antérieur ◈ iaur S., N. [jˈɑur] adj. 1. ancien, vieux, original ○ 2. plus vieux, antérieur ◇ Ety/358, Ety/399, S/433, UT/384
antre ◈ caew N. [kˈɑɛw] n. antre, lieu de repos ◇ Ety/363 ◈ torech N. [tˈɔrɛx] n. trou, caverne, antre ◇ WR/202, RC/490
août ◈ urui S. [ˈuruj] n. et adj. 1. chaud ○ 2. Cal. comme nom, le mois d'Août ◇ LotR/D
apparaître ◈ *thia- N. [θˈi.ɑ] inf. thio N. [θˈi.ɔ] v. apparaître, sembler, paraître ◇ Ety/392
apparition ◈ auth II S. [ˈɑuθ] n. une forme sombre, apparition spectrale ou vague ◇ VT/42:9
appel ◈ ial N. [jˈɑl] n. (?) un appel, (?) un cri ◇ VT/46:22
appeler ◈ can- S. [kˈɑn] v. crier, hurler, appeler ◇ PM/361-362 ◈ ialla- N. [jˈɑllɑ] v. appeler ◇ VT/46:22
apporter ◈ *tog- N. [tˈɔg] inf. tegi N. [tˈɛgi] v. emmener, apporter ◇ Ety/395
approcher ◈ *anglenna- S. [ɑŋglˈɛnnɑ] v. approcher ← anglennatha SD/129-31
approprier ◈ seidia- S. [sˈɛjdi.ɑ] v. mettre de côté, approprier à un usage ou un détenteur spécial ◇ VT/42:20
après ◈ ab- S. [ɑb] préf. après, ensuite ← Abonnen WJ/387
araignée ◈ †lhing *S. [ɬˈiŋ] (thling N.) n. araignée, toile d'araignée ◇ Ety/386, X/LH ◈ †lhingril *S. [ɬˈiŋgril̡] (thlingril N.) n. araignée ◇ Ety/386, X/LH ◈ ungol S., N. [ˈuŋgl̩] n. Zool. araignée ◇ Ety/366, WR/202, LotR, RC/490
arbre ◈ galadh S., N. [gˈɑlɑð] n. Bot. arbre ◇ Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters/426 ◈ lebethron S. [lɛbˈɛθrɔn] n. Bot. un arbre - son bois noir était employé par les charpentiers du Gondor ◇ LotR/IV:VII, LotR/VI:V, WR/176 ◈ Dans le manuscrit initial, l'une des premières formes rejetées de ce nom était lebendron. Didier Willis a proposé l'étymologie lebed+doron "doigt + chêne", correspondant à un arbre réel, le "chêne de doigt" (Quercus digitata) ◈ mallorn S. [mˈɑɬɔrn] (Arch. malhorn S., Arch. malthorn S.) pl. mellyrn S. [mˈɛl̡lyrn] n. Bot. arbre doré de Lothlórien ◇ S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207 ◈ orn S., N. [ˈɔrn] pl. yrn N. [ˈyrn] n. Bot. (n'importe quel grand) arbre ◇ Ety/379, S/435, Letters/426 ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
arc ◈ cû S., N. [kˈuː] n. 1. arche, croissant ○ 2. Mil. par ext., arc ◇ Ety/365, S/429 ◈ cûn N. [kˈuːn] adj. arqué, en forme d'arc, courbé ◇ Ety/365 ◈ ninniach S. [nˈinni.ɑx] n. arc-en-ciel ◇ S/387 ◈ peng N. [pˈɛŋ] n. Mil. arc (en tant qu'arme de tir) ◇ Ety/366 ◈ tang N. [tˈɑŋ] n. Mil. corde d'arc ◇ Ety/394
arc-en-ciel ◈ †eiliant *S. [ˈɛjli.ɑnt] (eilianw N., eilian N.) n. arc-en-ciel ◇ Ety/360, Ety/400 ◈ Voir ianu et iant pour une discussion
arche ◈ cû S., N. [kˈuː] n. 1. arche, croissant ○ 2. Mil. par ext., arc ◇ Ety/365, S/429
ardent ◈ nórui S. [nˈɔːruj] n. et adj. 1. ensoleillé, ardent ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Juin ◇ LotR/D
arête ◈ penneth S. [pˈɛnnɛθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ RC/525 ◈ pinnath S. [pˈinnɑθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ LotR/Index, RC/525
argent ◈ celeb S., N. [kˈɛlɛb] n. argent ◇ Ety/367, S/429, LotR/E, Letters/426 ◈ celebren N. [kɛlˈɛbrɛn] pl. celebrin S. [kɛlˈɛbrin] adj. comme l'argent (en apparence ou en valeur) ◇ Ety/367, S/429, VT/45:25 ◈ celevon N. [kˈɛlɛvn̩] (celefn N.) adj. d'argent ◇ Ety/367 ◈ ithildin S. [iθˈil̡din] n. une substance de couleur argentée, qui ne reflète que la lumière des étoiles et de la lune ◇ LotR/II:IV ◈ mithril S. [mˈiθril̡] n. "vrai- argent", un métal argenté ◇ LotR
aride ◈ †apharch *S. [ˈɑffɑrx] (afarch N.) adj. très sec, aride ◇ VT/45:5, X/PH
armée ◈ rim I S. [rˈim] (rhim N., rhimb N.) n. foule, armée, multitude ◇ Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, X/RH
arpent ◈ rîdh N. [rˈiːð] n. champ ensemencé, arpent ◇ Ety/383, VT/46:11
arqué ◈ cûn N. [kˈuːn] adj. arqué, en forme d'arc, courbé ◇ Ety/365
arrêt ◈ daur S. [dˈɑur] n. 1. pause, arrêt ○ 2. par ext., lieue (environ 3 miles) ◇ UT/279, UT/285 ◈ post N. [pˈɔst] n. pause, halte, repos, arrêt, répit ◇ Ety/382
arrête ◈ ceber S., N. [kˈɛbɛr] pl. cebir S., N. [kˈɛbir] n. pointe, pic, arrête de pierre ◇ Ety/363, LotR/II:VIII, S/437, RC/327
arrière ◈ ad- N. [ɑd] préf. en arrière, à nouveau, re- ◇ Ety/349, VT/45:6 ◈ adel N. [ɑdɛl̡] prép. derrière, à l'arrière (de) ◇ Ety/392 ◈ dan S. [dɑn] prép. 1. contre ○ 2. au dos de, à l'arrière de, derrière ◇ LotR/II:IV ◈ tele N. [tˈɛlɛ] pl. telei N. [tˈɛlɛj] n. fin, arrière, queue ◇ Ety/392
art ◈ curu N. [kˈuru] (curw N.) n. art, compétence ◇ Ety/366, X/W ◈ maenas N. [mˈɑɛnɑs] n. abst. de maen, art, artisanat ◇ Ety/371
article ◈ bach N. [bˈɑx] n. article (à échanger), objet, chose ◇ Ety/372
artisan ◈ thavron N. [θˈɑvrɔn] n. charpentier, artisan, bâtisseur ◇ Ety/388
artisanat ◈ maenas N. [mˈɑɛnɑs] n. abst. de maen, art, artisanat ◇ Ety/371
assemblée ◈ hûd N. [hˈuːd] n. assemblée ◇ Ety/364
asseoir ◈ haf- N. [hˈɑv] pas. hamp N. [hˈɑmp] (hafant N., †havant *S.) v. s'asseoir ◇ VT/45:20
assez ◈ far N. [fˈɑr] adj. ou adv. suffisant, assez ◇ Ety/381 ◈ farn N. [fˈɑrn] adj. ou adv. assez ◇ Ety/381
assoiffé ◈ faug N. [fˈɑug] adj. assoiffé ◇ Ety/381
assombrir ◈ gwathra- S. [gwˈɑθrɑ] v. assombrir, voiler, obscurcir ◇ VT/42:9
assujetti ◈ naud N. [nˈɑud] adj. lié, assujetti, contraint ◇ Ety/378
assuré ◈ thala N. [θˈɑlɑ] adj. solide, assuré, ferme ◇ Ety/388 ◈ tolog N. [tˈɔlɔg] adj. assuré, confiant ◇ Ety/395
atmosphère ◈ gwelwen N. [gwˈɛl̡wɛn] n. air inférieur, atmosphère (distincte des régions étoilées supérieures, ou extérieures) ◇ Ety/398
attache ◈ taew N. [tˈɑɛw] n. attache, pince, fermoir, boucle ◇ Ety/390, VT/46:17
attacher ◈ *gwedh- N. [gwˈɛð] inf. gwedhi (corr. gwedi) N. [gwˈɛði] pas. gwedhant N. [gwˈɛðɑnt] (gwend N., gwenn N.) v. attacher, lier ◇ Ety/397, X/ND1 ◈ †nod- *S. [nˈɔd] (nud- N.) v. attacher, lier ◇ Ety/378, X/Z ◈ *taetha- N. [tˈɑɛθɑ] inf. taetho N. [tˈɑɛθɔ] v. attacher, lier ◇ Ety/389
attendre ◈ *dar- N. [dˈɑr] inf. deri N. [dˈɛri] v. rester, attendre, stopper ◇ Ety/353 ◈ dartha- N. [dˈɑrθɑ] v. attendre, rester, durer, persister ◇ Ety/353, VT/45:8
attention ◈ †idhor *S. [ˈiðr̩] (idher N.) n. prévenance, attention ◇ Ety/361, X/Z
attraper ◈ gad- N. [gˈɑd] inf. gedi N. [gˈɛdi] v. attraper ◇ Ety/358 ◈ raeda- S. [rˈɑɛdɑ] v. attraper (avec un filet) ◇ VT/42:12
attrister ◈ †naegra- *S. [nˈɑɛgrɑ] (*negra- N.) inf. †naegro *S. [nˈɑɛgrɔ] (negro N.) v. faire de la peine, peiner, attrister, faire souffrir ◇ Ety/375, X/Z
au-delà ◈ athan S. [ɑθɑn] prép. au-delà ◇ SD/62
aubépine ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
audacieux ◈ beren II N. [bˈɛrɛn] adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/352 ◈ †cand *S. [kˈɑnd] (cann N.) adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/362, X/ND1
auditeur ◈ †lathron *S. [lˈɑθrɔn] (lhathron N.) n. auditeur, oreille indiscrète ◇ Ety/368, X/LH
auditrice ◈ †lethril *S. [lˈɛθril] (lhethril N.) n. f. auditrice, oreille indiscrète ◇ VT/45:26, X/LH
aujourd'hui ◈ sír S. [sˈiːr] adv. aujourd'hui ◇ VT/44:21,27
auparavant ◈ io N. [jɔ] (ia N.) adv. jadis, auparavant ◇ Ety/399
auriculaire ◈ gwinig S. [gwˈinig] n. dim. 1. "petit bébé" ○ 2. Biol. auriculaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,16-17 ◈ lebig S. [lˈɛbig] n. dim. Biol. auriculaire ◇ VT/48:5,15 ◈ niben S. [nˈibɛn] pl. nibin S. [nˈibin] adj. 1. petit ○ 2. Biol. comme nom, auriculaire, "petit doigt" (dans le vocabulaire enfantin) ◇ S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6 ◈ niged S. [nˈigɛd] n. Biol. auriculaire ◇ VT/48:5
automne ◈ iavas S. [jˈɑvɑs] n. abst. de iau I, Cal. saison de l'automne ◇ LotR/D ◈ †lasbelin *S. [lˈɑsbɛlin] (lhasbelin N.) n. Cal. saison de l'automne ◇ Ety/366-367, X/LH
autour ◈ os- N. [ɔs] préf. autour ◇ Ety/379
avant ◈ ed- N. [ɛd] préf. en avant, dehors ◇ Ety/356
avec ◈ ah S. [ɑh] prép. et conj. et, avec ◇ MR/329 ◈ Le titre Athrabeth Finrod ah Andreth est traduit par "conversation de Finrod et Andreth", mais certains experts pensent que ce mot n'a aucun rapport avec la conjonction a I, ar "et", et ils le traduisent par "avec". D'autres soutiennent que "et" et "avec" (au sens commitatif) ne s'excluent pas l'un et l'autre, et considèrent ah comme la forme prise par cette conjonction devant une voyelle. Il a finalement été confirmé, dans VT/43:29-30, que a, ar et ah relèvent d'une même étymologie. Comparer avec le gallois, où la coordination "et" prend aussi plusieurs formes selon qu'elle apparaît devant une voyelle ou une consonne (respectivement ac et a). Dans la langue écrite, a entraîne fréquemment une mutation aspirante: bara a chaws "du pain et du fromage". Cet usage est rarement appliqué à l'oral (Modern Welsh §510) ◈ an- N. [ɑn] préf. avec, par ◇ Ety/374 ◈ na S., N. [nɑ] prép. 1. avec, par (aussi employé pour marquer un génitif) ○ 2. vers, à ◇ Ety/374, LotR/I:XII
avide ◈ †maelui *S. [mˈɑɛluj] (moelui N.) adj. avide ◇ Ety/373, X/OE ◈ melch N. [mˈɛl̡x] adj. avide ◇ Ety/373
avidité ◈ †mael II *S. [mˈɑɛl] (moel N.) n. avidité ◇ Ety/373, X/OE
avoir ◈ *gar- N. [gˈɑr] inf. garo N. [gˈɑrɔ] v. tenir, posséder, avoir ◇ Ety/360
Avril ◈ gwirith S. [gwˈiriθ] n. Cal. le mois d'Avril ◇ LotR/D, SD/129-31
B
bafouillage ◈ glavrol N. [glˈɑvrɔl] part. de glavra-, bafouillage ◇ Ety/358
bafouiller ◈ *glavra- N. [glˈɑvrɑ] inf. glavro N. [glˈɑvrɔ] v. bredouiller, bafouiller ◇ Ety/358
baie ◈ côf S. [kˈɔːv] n. Géog. baie ◇ VT/42:15 ◈ hûb N. [hˈuːb] n. Géog. havre, port, petite baie encerclée par la terre ◇ Ety/364
balle ◈ coron S., N. [kˈɔrɔn] n. 1. globe, sphère, balle ○ 2. Géog. par ext., tertre ◇ Ety/365, S/429
banc ◈ †raw I *S. [rˈɑw] (rhaw N.) n. Géog. berge, banc (d'une rivière) ◇ Ety/382, X/RH
bande ◈ hoth S., N. [hˈɔθ] n. Péj. foule, bande, horde (pratiquement toujours avec une connotation négative) ◇ Ety/364, S/432
bannir ◈ boda- S. [bˈɔdɑ] v. bannir, prohiber, interdire, défendre ◇ WJ/372
barbe ◈ fang N. [fˈɑŋ] n. barbe ◇ Ety/387
barrière ◈ cail S. [kˈɑjl] n. barrière ou palissade de pics et de pointes aigües ◇ UT/282 ◈ ephel S., N. [ˈɛffɛl̡] n. barrière extérieure, rempart encerclant ◇ S/436, LotR/E
bas ◈ dad N. [dˈɑd] adv. en bas, vers le bas ◇ Ety/354 ◈ dadbenn N. [dˈɑdbɛnn] (dadben N.) adv. 1. descendant, incliné vers le bas ○ 2. par ext., enclin (à faire quelque chose) ◇ Ety/354, Ety/380, VT/46:8, X/ND4 ◈ tofn N. [tˈɔvn] adj. situé à basse altitude, profond, inférieur ◇ Ety/394
basané ◈ baran I S., N. [bˈɑrɑn] adj. brun, marron, basané, marron foncé, marron doré, marron jaune ◇ Ety/351, LotR/F, TC/179, RC/343 ◈ donn II N. [dˈɔnn] adj. basané ◇ Ety/355, X/ND1
bataille ◈ ∗auth I N. [ˈɑuθ] n. guerre, bataille ◇ Ety/365, Ety/379, VT/45:23 ◈ dagor S., N. [dˈɑgr̩] (dagr N.) n. bataille ◇ Ety/375, S/430 ◈ dagorath S. [dˈɑgɔrɑθ] n. coll. de dagor, toutes les batailles ◇ UT/395-396 ◈ maeth N. [mˈɑɛθ] n. bataille, combat (non pas concernant un groupe en général mais deux ou quelques belligérants) ◇ Ety/371
batailler ◈ *dagra- N. [dˈɑgrɑ] inf. dagro N. [dˈɑgrɔ] v. batailler ◇ Ety/375
bateau ◈ †lunt *S. [lˈunt] (lhunt N.) n. bateau ◇ Ety/370, X/LH
bâtisseur ◈ thavron N. [θˈɑvrɔn] n. charpentier, artisan, bâtisseur ◇ Ety/388
battre ◈ *blab- N. [blˈɑb] inf. blebi N. [blˈɛbi] v. frapper, battre, claquer (des ailes, etc.) ◇ Ety/380 ◈ *dringa- N. [drˈiŋgɑ] inf. dringo N. [drˈiŋgɔ] v. battre ◇ Ety/355
baume ◈ glaew N. [glˈɑɛw] n. baume, onguent ◇ Ety/369
beau ◈ †bain *S. [bˈɑjn] (bein N.) adj. beau, splendide ◇ Ety/351, Ety/359, X/EI
bébé ◈ gwinig S. [gwˈinig] n. dim. 1. "petit bébé" ○ 2. Biol. auriculaire (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,16-17 ◈ †laes *S. [lˈɑɛs] (lhaes N.) n. bébé ◇ Ety/367, X/LH
bénédiction ◈ †galu *S. [gˈɑlu] (galw N.) n. (?) bénédiction, (?) félicité, (?) bonne fortune (sens incertain) ◇ Ety/357, X/W
berge ◈ duirro N. [dˈujrrɔ] n. Géog. berge, bord de rivière ◇ VT/46:10 ◈ †raw I *S. [rˈɑw] (rhaw N.) n. Géog. berge, banc (d'une rivière) ◇ Ety/382, X/RH
besogner ◈ *muda- N. [mˈudɑ] inf. mudo N. [mˈudɔ] pas. mudas N. [mˈudɑs] v. travailler, besogner ◇ Ety/373
besoin ◈ baur N. [bˈɑur] n. besoin ◇ Ety/372 ◈ †boe *S. [bˈɔɛ] (bui N.) v. impers. avoir besoin ◇ Ety/372, X/Z ◈ thang S., N. [θˈɑŋ] n. contrainte, coercition, besoin, oppression ◇ Ety/388, S/438
beuglement ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
bien ◈ garn N. [gˈɑrn] n. bien, propriété (privée) ◇ Ety/360 ◈ mae S. [mˈɑɛ] adv. bien ◇ LotR/I:XII, Letters/308
bipède ◈ *tad-dal S. [tˈɑd.dɑl] pl. tad-dail S. [tˈɑd.dɑjl] n. et adj. Zool. bipède, animal à deux pattes ◇ WJ/388
biscornu ◈ †raeg *S. [rˈɑɛg] (rhoeg N.) adj. tordu, biscornu, courbé, faussé ◇ Ety/383, X/OE, X/RH ◈ †raen I *S. [rˈɑɛn] (rhaen N.) adj. biscornu ◇ Ety/382, X/RH
blanc ◈ brassen N. [brˈɑssɛn] adj. chauffé à blanc, incandescent ◇ Ety/351 ◈ †faen *S. [fˈɑɛn] (foen N.) adj. radieux, blanc ◇ Ety/381, X/OE ◈ fain S. [fˈɑjn] (fein N.) n. et adj. 1. blanc ○ 2. comme nom, nuage ◇ Ety/387, WR/288, RC/268, VT/46:15, X/EI ◈ *glân I S. [glˈɑːn] adj. brillant, blanc éclatant ← Curunír 'Lân UT/390 ◈ Ce mot est déduit de sa forme mutée, mais il est intéressant de remarquer qu'une racine GALÁN "brillant", ayant notamment glan "lumière du jour" (et plus tard "clair") comme dérivatif, est aussi donnée dans les Etymologies (sans être incluse dans le texte sous sa forme publiée, mais voir VT/45:13). La plupart des mots signifiant "blanc" dans les langues indo-européennes proviennent d'une notion initiale de "brillance", par exemple le grec ancien leukós "blanc" est apparenté au latin lucere "briller", lux "lumière". Cette association de sens se retrouve aussi en gnomique, PE/11:39 (glan "propre, pur", mais initialement "brillant") et en noldorin primitif (PE/13:144, glann "propre"). Enfin, la similarité avec le gallois glan (où la voyelle, d'ailleurs, est aussi longue, bien que ce fait soit masqué par les conventions orthographiques du gallois) est remarquable ◈ gloss S., N. [glˈɔss] adj. blanc comme la neige, blanc éclatant ◇ Ety/359, RGEO/70, VT/42:18 ◈ nimp I N. [nˈimp] (nim- N.) adj. pâle, blanc ◇ Ety/378 ◈ uilos S. [ˈujlɔs] n. et adj. 1. toujours blanc, éternellement blanc comme la neige ○ 2. Bot. comme nom, une petite fleur éternelle, aussi appelée simbelmynë, "evermind", alfirin ◇ RGEO/74, Letters/278, UT/55
blanchir ◈ †nimmid- *S. [nˈimmid] (nimmid N.) pas. nimmint N. [nˈimmint] v. blanchir ◇ Ety/378, X/Z
blessé ◈ harn II N. [hˈɑrn] adj. blessé ◇ Ety/386
blesser ◈ *harna- N. [hˈɑrnɑ] inf. harno N. [hˈɑrnɔ] v. blesser ◇ Ety/386
blessure ◈ †haru *S. [hˈɑru] (harw N.) n. blessure ◇ Ety/386, X/W
bleu ◈ †elu *S. [ˈɛlu] (elw N.) adj. bleu (pâle) ◇ Ety/360, X/W ◈ luin S. [lˈujn] adj. invar. bleu ◇ LotR (misc.), S/434, UT/390, Ety/370, VT/48:24
bloqué ◈ *tafnen S. [tˈɑvnɛn] adj. fermé, bloqué, obstrué ← uidavnen WR/341 ◈ Orthographe normalisée en tafnen, comme dans lefnui
boire ◈ *sog- N. [sˈɔg] inf. sogo N. [sˈɔgɔ] pas. sogant N. [sˈɔgɑnt] (sunc N.) v. boire ◇ Ety/388, VT/46:16
bois ◈ eryn S. [ˈɛryn] n. bois, forêt ◇ UT/436, LotR/B ◈ glad S. [glˈɑd] n. bois ← Methed-en-Glad UT/452 ◈ taur II S., N. [tˈɑur] n. grand bois, forêt ◇ Ety/391, S/420, S/438 ◈ tawar S., N. [tˈɑwɑr] n. 1. bois (comme matériau) ○ 2. par ext., grand bois, forêt ← Tawar-in-Drúedain UT/467, Ety/391 ◈ tawaren N. [tˈɑwɑrɛn] pl. tewerin N. [tˈɛwɛrin] adj. de bois, en bois ◇ Ety/391
bon ◈ maer N. [mˈɑɛr] adj. utile, adapté, bon (en parlant de choses) ◇ Ety/371
bonde ◈ dîl N. [dˈiːl] n. bouchon, bonde, rembourrage ◇ Ety/354
bondir ◈ *cab- S. [kˈɑb] v. bondir ← cabed S/386, WJ/100
bord ◈ duirro N. [dˈujrrɔ] n. Géog. berge, bord de rivière ◇ VT/46:10 ◈ †edrain *S. [ˈɛdrɑjn] (edrein N.) n. bord ◇ Ety/383, X/EI ◈ glân II S. [glˈɑːn] n. bord, bordure (d'un textile et d'autres travaux manuels) ◇ VT/42:8 ◈ lanc III S. [lˈɑŋk] n. bord tranchant (pas à propos d'outils), fin soudaine (comme l'à-pic d'une falaise, ou la bordure nette de choses faites à la main ou construites) ◇ VT/42:8
bordure ◈ glân II S. [glˈɑːn] n. bord, bordure (d'un textile et d'autres travaux manuels) ◇ VT/42:8 ◈ †rain I *S. [rˈɑjn] (rhain N., rhein N.) n. bordure ◇ Ety/383, X/RH ◈ †rîw *S. [rˈiːw] (rhîf N.) n. coin, bordure, ourlet ◇ Ety/383, X/RH
borne ◈ glandagol S. [glˈɑndɑgɔl] n. démarquation, borne frontalière ◇ VT/42:8,28
borner ◈ gleina- S. [glˈɛjnɑ] v. borner, clôturer, limiter ◇ VT/42:8, VT/42:28 ◈ Nous devrions peut-être lire gleinia- pour cette entrée, cf. VT/42:28, note 13
bosse ◈ dolt II N. [dˈɔlt] pl. dylt N. [dˈylt] n. protubérance ronde, bosse ◇ Ety/376 ◈ tump N. [tˈump] n. bosse ◇ Ety/395
boucher ◈ *dilia- N. [dˈili.ɑ] inf. dilio N. [dˈili.ɔ] pas. diliant N. [dˈili.ɑnt] v. boucher, combler ◇ Ety/354, VT/45:9
bouchon ◈ dîl N. [dˈiːl] n. bouchon, bonde, rembourrage ◇ Ety/354
boucle ◈ †laws *S. [lˈɑws] (lhaws N.) n. bouclette de cheveux ◇ Ety/370, X/LH ◈ †loch *S. [lˈɔx] (lhoch N.) n. bouclette ◇ Ety/370, X/LH ◈ taew N. [tˈɑɛw] n. attache, pince, fermoir, boucle ◇ Ety/390, VT/46:17
bouclier ◈ amath N. [ˈɑmɑθ] (ambath N.) n. Mil. bouclier, écu ◇ VT/45:33 ◈ *thand I S. [θˈɑnd] n. Mil. bouclier ← thangail UT/281-282 ◈ thangail S. [θˈɑŋgɑjl] n. Mil. barrière de boucliers, une formation militaire des Dúnedain ◇ UT/281-282
bouffée ◈ †hwest *S. [ʍˈɛst] (chwest N.) n. bouffée, souffle, brise ◇ Ety/388, X/HW
bouleau ◈ brethil II S. [brˈɛθil̡] (brethel N.) pl. brethil S., N. n. Bot. hêtre, bouleau ◇ Ety/352, Ety/376, S/429
bourgeon ◈ tuiw N. [tˈujw] (tui N.) n. Bot. pousse, bourgeon ◇ Ety/395
bourgeonner ◈ *tuia- N. [tˈuj.ɑ] inf. tuio N. [tˈuj.ɔ] v. 1. pousser, bourgeonner ○ 2. s'accroître, croître ◇ Ety/394-395
braise ◈ iûl N. [jˈuːl] n. braise ◇ Ety/400 ◈ Ce mot est classé comme vieux noldorin (ON) dans les Etymologies, mais il semble plutôt être noldorin
branche ◈ golf N. [gˈɔlv] n. Bot. branche ◇ Ety/359
brandon ◈ †ylf I *S. [ˈylv] (iolf N.) n. brandon ◇ Ety/400, X/IU ◈ Ce mot est classé comme vieux noldorin (ON) dans les Etymologies, mais il semble plutôt être noldorin
bras ◈ †ranc *S. [rˈɑŋk] (rhanc N.) pl. †renc *S. [rˈɛŋk] (rhenc N., Arch. rhengy N.) n. bras ◇ Ety/382, X/RH
brasse ◈ †raew II *S. [rˈɑɛw] (rhaew N.) n. brasse (en tant que mesure), brassée ◇ Ety/382, X/RH
brassée ◈ †raew II *S. [rˈɑɛw] (rhaew N.) n. brasse (en tant que mesure), brassée ◇ Ety/382, X/RH
bredouiller ◈ *glavra- N. [glˈɑvrɑ] inf. glavro N. [glˈɑvrɔ] v. bredouiller, bafouiller ◇ Ety/358
bref ◈ then S. [θˈɛn] adj. court, bref ◇ VT/42:29 ◈ thent S., N. [θˈɛnt] adj. court, bref ◇ Ety/388, UT/146, WJ/311, WJ/315
bretteur ◈ magor S. [mˈɑgr̩] n. Mil. homme d'épée, bretteur, épéiste ← Menelvagor LotR/E, WJ/234
brève ◈ thinnas N. [θˈinnɑs] n. abst. de thent, Ling. "brève", lit. "brieveté" (nom d'un signe servant à indiquer qu'une voyelle est brève) ◇ Ety/388
brieveté ◈ thinnas N. [θˈinnɑs] n. abst. de thent, Ling. "brève", lit. "brieveté" (nom d'un signe servant à indiquer qu'une voyelle est brève) ◇ Ety/388
brillant ◈ †celair *S. [kˈɛlɑjr] (celeir N.) adj. brillant ◇ Ety/362, X/EI ◈ *glân I S. [glˈɑːn] adj. brillant, blanc éclatant ← Curunír 'Lân UT/390 ◈ Ce mot est déduit de sa forme mutée, mais il est intéressant de remarquer qu'une racine GALÁN "brillant", ayant notamment glan "lumière du jour" (et plus tard "clair") comme dérivatif, est aussi donnée dans les Etymologies (sans être incluse dans le texte sous sa forme publiée, mais voir VT/45:13). La plupart des mots signifiant "blanc" dans les langues indo-européennes proviennent d'une notion initiale de "brillance", par exemple le grec ancien leukós "blanc" est apparenté au latin lucere "briller", lux "lumière". Cette association de sens se retrouve aussi en gnomique, PE/11:39 (glan "propre, pur", mais initialement "brillant") et en noldorin primitif (PE/13:144, glann "propre"). Enfin, la similarité avec le gallois glan (où la voyelle, d'ailleurs, est aussi longue, bien que ce fait soit masqué par les conventions orthographiques du gallois) est remarquable ◈ silivren S. [silˈivrɛn] adj. brillant (d'un éclat blanc) ◇ LotR/II:I, RGEO/72
briller ◈ síla- N. [sˈiːlɑ] v. briller d'un éclat blanc ◈ *thilia- N. [θˈili.ɑ] inf. thilio N. [θˈili.ɔ] v. briller ◇ Ety/392, VT/46:18 ◈ *tinna- N. [tˈinnɑ] inf. tinno N. [tˈinnɔ] v. briller, scintiller ◇ Ety/393
brise ◈ †hwest *S. [ʍˈɛst] (chwest N.) n. bouffée, souffle, brise ◇ Ety/388, X/HW
broche ◈ tachol N. [tˈɑxl̩] (tachl N.) n. épingle, broche ◇ Ety/389
brouet ◈ †salph *S. [sˈɑlf] (salff N.) n. brouet, nourriture liquide, soupe ◇ Ety/385, VT/46:12, X/PH ◈ La forme salf dans les Etymologies est une erreur de lecture, voir VT/45:12
brouillard ◈ hîth S. [hˈiːθ] (hith N.) n. brume, brouillard ◇ Ety/364, S/432 ◈ †hithu *S. [hˈiθu] (hithw N.) n. brouillard ◇ Ety/364, X/W ◈ mith I N. [mˈiθ] n. brouillard blanc, brume humide ◇ Ety/373
bruant ◈ emlin N. [ˈɛmlin] (emmelin N., emelin N.) n. Orn. oiseau jaune, bruant jaune ◇ Ety/386
bruissement ◈ †lhoss *S. [ɬɔˈss] (floss N., thloss N.) n. chuchotement ou bruissement ◇ Ety/386, X/LH ◈ †rhoss II *S. [ɹ̥ˈɔss] (thross N.) n. murmure, bruissement ◇ Ety/386, X/RH
bruit ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
brume ◈ hîth S. [hˈiːθ] (hith N.) n. brume, brouillard ◇ Ety/364, S/432 ◈ mith I N. [mˈiθ] n. brouillard blanc, brume humide ◇ Ety/373
brumeux ◈ †hethu *S. [hˈɛθu] (hethw N.) adj. brumeux, obscur, vague ◇ Ety/364, X/W
brun ◈ baran I S., N. [bˈɑrɑn] adj. brun, marron, basané, marron foncé, marron doré, marron jaune ◇ Ety/351, LotR/F, TC/179, RC/343 ◈ †rhosg *S. [ɹ̥ˈɔsg] (rhosc N.) adj. brun, marron ◇ Ety/385, X/Z
bruyant ◈ *brui S. [brˈuj] adj. retentissant, bruyant ← Bruinen LotR/Index
bu ◈ sogannen (corr. sogennen) N. [sɔgˈɑnnɛn] pp. de sog-, bu ◇ Ety/388
bûche ◈ drafn N. [drˈɑvn] n. bûche, rondin, tronçon de bois ◇ Ety/354
buisson ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
C
caché ◈ dolen N. [dˈɔlɛn] pp. de doltha-, dissimulé, caché ◇ Ety/355 ◈ hall II N. [hˈɑll] adj. voilé, caché, obscurci, ombragé ◇ Ety/386 ◈ thurin N. [θˈurin] adj. secret, caché ◇ LB/304, Ety/394
cacher ◈ delia- N. [dˈɛli.ɑ] inf. delio N. [dˈɛli.ɔ] (dœlio N.) v. cacher, dissimuler ◇ Ety/355 ◈ haltha- N. [hˈɑlθɑ] v. cacher ◇ Ety/386
cadavre ◈ daen N. [dˈɑɛn] n. cadavre ◇ Ety/375
cairn ◈ sarnas N. [sˈɑrnɑs] n. abst. de sarn, cairn, tas de pierres ◇ LR/406
calculer ◈ gonod- N. [gˈɔnɔd] v. compter, dénombrer, estimer, calculer ◇ Ety/378, Ety/399, VT/46:6
cale ◈ naith S., N. [nˈɑjθ] pl. natsai N. [nˈɑtsɑj] n. toute formation attenante à une pointe: pointe de lance, fuseau, cale, promontoire étroit, triangle ◇ Ety/387, UT/282, RC/307
calendrier ◈ genediad S. [gɛnˈɛdi.ɑd] gér. de genedia-, 1. estimation, compte, comput ○ 2. par ext., calendrier ◇ SD/129-31
calligraphe ◈ tegilbor S. [tɛgˈil̡bɔr] n. calligraphe, personne douée pour la calligraphie ◇ PM/318, VT/47:8
camelot ◈ bachor N. [bˈɑxr̩] n. camelot ◇ Ety/372
camp ◈ echad S. [ˈɛxɑd] n. camp ◇ UT/431
campement ◈ estolad S. [ˈɛstɔlɑd] n. campement ◇ UT/77, S/396
canopée ◈ orthelian N. [ɔrθˈɛli.ɑn] n. canopée ◇ Ety/391
cap ◈ bund N. [bˈund] (bunn N.) n. 1. Biol. trompe, nez ○ 2. Géog. par ext., cap ◇ Ety/372, X/ND2 ◈ *cast S. [kˈɑst] n. Géog. cap, promontoire ← Angast VT/42:28
cape ◈ *coll III S. [kˈɔll] n. cape, manteau ← Thingol S/421, MR/385
carrefour ◈ tharbad S. [θˈɑrbɑd] n. carrefour, croisée des chemins ◇ S/438
cascade ◈ lanthir S. [lˈɑnθir] n. cascade ◇ S/406, PM/349
casque ◈ harn IV N. [hˈɑrn] n. Mil. casque ◇ VT/45:21
cavalier ◈ rochben S. [rˈɔxbɛn] pl. rochbin S. [rˈɔxbin] (rœchbin S.) n. cavalier ◇ WJ/376 ◈ rochon S. [rˈɔxɔn] n. cavalier ◇ UT/463
cave ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12
caverne ◈ fela N. [fˈɛlɑ] pl. fili N. [fˈili] n. caverne ◇ Ety/381 ◈ gath N. [gˈɑθ] n. caverne ◇ Ety/358 ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12 ◈ rond S. [rˈɔnd] (rhond N., rhonn N.) n. 1. plafond de caverne ○ 2. toiture voutée ou en arche, telle qu'on la voit de dessous (et habituellement invisible de l'extérieur), ou vaste halle ainsi voutée ◇ Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1 ◈ torech N. [tˈɔrɛx] n. trou, caverne, antre ◇ WR/202, RC/490
caverneux ◈ †raudh *S. [rˈɑuð] (rhaudh N.) adj. creux, caverneux ◇ Ety/384, X/RH
ce ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
ceinture ◈ lest S. [lˈɛst] n. ceinture ◇ WJ/333, WJ/225, WJ/228
cela ◈ ha N. [hɑ] (hana N.) pl. hain S. [hɑjn] (hein N.) pron. 3e pers. cela ◇ Ety/385, LotR/II:IV, X/EI
cendre ◈ lith S., N. [lˈiθ] n. cendre, sable, poussière ◇ Ety/369, S/434, TC/178
cendré ◈ lithui S. [lˈiθuj] adj. cendré, cendreux, de cendre, couleur de cendre, poussiéreux ◇ S/434, UT/435, RGEO/74, TC/178, VT/42:10
centre ◈ ened S. [ˈɛnɛd] (enedh N.) n. cœur, centre, milieu ◇ Ety/356, Ety/376, UT/450, Letters/224, VT/41:12,16 ◈ Alors que ce mot est transcrit enedh dans les Etymologies, il semble que Tolkien n'ait eu de cesse de reconsidérer cette forme tout au long de sa vie. Certaines notes tardives (c. 1968), ainsi que dans la lettre n°168 ou encore le fait que le toponyme Enedwaith ne fut jamais rectifié sur la carte du SdA, semblent indiquer que ened est la forme la plus définitive. Voir aussi la préposition ned, qui pourrait être apparentée à ce mot et dont on a parfois proposé "dans" comme traduction (alors, encore une fois, qu'un préfixe nedh- figure dans les Etymologies)
cercle ◈ echor S. [ˈɛxɔr] n. cercle extérieur, enceinte, anneau extérieur ◇ LotR/V:I, LotR/Index, S/430 ◈ †rind *S. [rˈind] (rhind N., rhinn N.) n. cercle ◇ Ety/383, X/RH, X/ND1 ◈ †ringorn *S. [rˈiŋgɔrn] (rhingorn N.) n. cercle ◇ Ety/365, X/RH
cerf ◈ aras S. [ˈɑrɑs] n. Zool. cerf ◇ WJ/156-157
cesser ◈ *luithia- S. [lˈujθi.ɑ] v. éteindre, faire cesser ← uluithiad SD/62 ◈ Peut-être à comparer avec le quenya luita- "innonder, détremper" et la racine LUY - Voir VT/48:31
cet ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
cette ◈ *sen S. [sɛn] pl. *sin S. [sin] adj. dém. ce, cet, cette ← i thiw hin LotR/II:IV ◈ Cet adjectif démonstratif est probablement enclitique. Nous avons suggéré que cela pourrait expliquer pourquoi la forme mutée de tîw sur les Portes de Durin est thiw au lieu de thîw que nous aurions attendu, voir HL/69
chaîne ◈ angwedh N. [ˈɑŋgwɛð] n. chaîne ◇ Ety/397
chair ◈ rhaw IV S. [ɹ̥ˈɑw] n. chair, corps ◇ MR/350, VT/47:12
chaise ◈ ham N. [hˈɑm] n. (?) chaise ◇ VT/45:20
chaleur ◈ ûr I N. [ˈuːr] n. feu, chaleur ◇ Ety/396
chambre ◈ *sam S. [sˈɑm] n. chambre ← Sammath LotR/VI:III, S/435 ◈ sammath S. [sˈɑmmɑθ] n. coll. de sam, chambres ◇ LotR/VI:III, S/435
champ ◈ parth S. [pˈɑrθ] n. Géog. champ ou pré clôturé, prairie ◇ UT/260, PM/330, RC/349 ◈ pel N. [pˈɛl̡] pl. peli N. [pˈɛli] n. terrain clôturé, enclos ◇ Ety/380 ◈ rîdh N. [rˈiːð] n. champ ensemencé, arpent ◇ Ety/383, VT/46:11
champignon ◈ hwand N. [ʍˈɑnd] (chwand N., chwann N.) n. Bot. éponge, champignon ◇ Ety/388, X/ND1, X/HW
chanson ◈ aerlinn S. [ˈɑɛrlinn] n. (signification inconnue, peut-être une chanson évoquant la mer, ou alors un chant sacré) ◇ RGEO/70, X/ND4 ◈ glîr N. [glˈiːr] n. chanson, poème, lai ◇ Ety/359 ◈ laer II S. [lˈɑɛr] (lhaer N.) n. chanson ← Laer Cú Beleg S/406, VT/45:28, X/LH ◈ †lîr II *S. [lˈiːr] (lhîr N.) n. chanson, poème, lai ◇ VT/45:28, X/LH
chant ◈ aerlinn S. [ˈɑɛrlinn] n. (signification inconnue, peut-être une chanson évoquant la mer, ou alors un chant sacré) ◇ RGEO/70, X/ND4 ◈ linnod S. [lˈinnɔd] n. 1. (?) vers unique, employé comme maxime ○ 2. (?) chant d'un certain type métrique, dans lequel chaque (demi-)vers est composé de sept syllabes ◇ LotR/A(iv) ◈ Ce terme n'est pas traduit par Tolkien. Le premier sens donné ici présume que -od est un affixe singulatif (cf. filigod). Le second, proposé par Carl Hostetter et Patrick Wynne dans Tolkien's Legendarium p. 132, se base sur les caractéristiques métriques du linnod de Gilraen
chanter ◈ glir- N. [glˈir] inf. gliri N. [glˈiri] v. chanter, faire des trilles, réciter un poème ◇ Ety/359, Ety/369, VT/45:15 ◈ La forme glin dans les Etymologies est une erreur de lecture, selon VT/45:15 ◈ *linna- S. [lˈinnɑ] v. chanter ← linnathon LotR/II:I ◈ linnathon S. [lˈinnɑθɔn] v. fut. 1e pers. de linna-, je chanterai, je psalmodierai ◇ LotR/II:I, RGEO/72 ◈ linnon S. [lˈinnɔn] v. prés. 1e pers. de linna-, je chante ◇ LB/354 ◈ *liria- N. [lˈiri.ɑ] inf. lirio N. [lˈiri.ɔ] v. chanter ◇ VT/45:28
chapeau ◈ carab S. [kˈɑrɑb] n. chapeau ◇ WJ/187
charge ◈ cûl S. [kˈuːl] n. charge ← Cûl Veleg, Cûl Bîn RC/536
charme ◈ †lûth *S. [lˈuːθ] (lhûth N.) n. sortilège, charme, enchantement ◇ Ety/370, X/LH
charpentier ◈ círdan S. [kˈirdɑn] (cirdan N., ceirdan N.) n. constructeur de bateaux, charpentier de navires ◇ Ety/365, Ety/390, LotR/VI:IX, RC/28 ◈ thavron N. [θˈɑvrɔn] n. charpentier, artisan, bâtisseur ◇ Ety/388
chasse ◈ *farad N. [fˈɑrɑd] gér. de fara-, chasse ← faradrim Ety/387 ◈ faras N. [fˈɑrɑs] n. abst. de fara-, chasse ◇ Ety/387 ◈ †rui *S. [rˈuj] (rhui N., rhuiw N.) n. chasse ◇ Ety/384, X/RH
chasser ◈ *fara- N. [fˈɑrɑ] inf. faro N. [fˈɑrɔ] v. chasser ◇ Ety/387
chasseur ◈ faradrim N. [fɑrˈɑdrim] n. pl. de classe de feredir, chasseurs ◇ Ety/387 ◈ *faron N. [fˈɑrɔn] n. m. chasseur ← Elfaron Ety/387 ◈ faroth S. [fˈɑrɔθ] n. (?) chasseur, (?) groupe de chasseurs ← Taur-en-Faroth S/431, Ety/387 ◈ feredir N. [fˈɛrɛdˌir] n. chasseur ◇ Ety/387 ◈ †rŷn *S. [rˈyːn] (rhŷn N.) n. Zool. "chasseur", chien de chasse ◇ Ety/384, X/RH
chaud ◈ born S. [bˈɔrn] adj. chaud, rouge ◇ Letters/426-27 ◈ †laug *S. [lˈɑug] (lhaug N.) adj. chaud ◇ Ety/368, X/LH ◈ urui S. [ˈuruj] n. et adj. 1. chaud ○ 2. Cal. comme nom, le mois d'Août ◇ LotR/D
chaume ◈ taus N. [tˈɑus] n. chaume ◇ Ety/395
chaussure ◈ habad N. [hˈɑbɑd] pl. †hebaid *S. [hˈɛbɑjd] (hebeid N.) n. chaussure ◇ Ety/386, VT/Errata, X/EI ◈ Le sens de "shore" ("rivage") dans Ety/386 est une erreur de lecture pour "shoe" ("chaussure"), voir VT/Errata et Lambengolmor/735. Comparer aussi avec le qenya hyapa (PE/13:41) et le gnomique habin (PE/11:47), de même sens
chauve ◈ rûdh S. [rˈuːð] adj. chauve ◇ S/379, WJ/187
chéant ◈ talt N. [tˈɑlt] adj. glissant, en déclin, chéant, peu sûr ◇ Ety/390
chemin ◈ athrad S., N. [ˈɑθrɑd] pl. ethraid S. [ˈɛθrɑjd] n. traversée (de rivière), gué, chemin ◇ Ety/349, Ety/383, UT/437, VT/42:7 ◈ imrad S. [ˈimrɑd] n. Géog. un chemin ou un passage (entre des montagnes, des collines ou à travers une forêt sans route tracée) ◇ VT/47:14 ◈ †othlonn *S. [ˈɔθlɔnn] (othlond N., othlon N.) n. chemin pavé ◇ Ety/370, X/ND4 ◈ *pâd S. [pˈɑːd] n. chemin ← Aphadon (*ap-pata), Tharbad (*thara-pata) WJ/387, S/438 ◈ *rada- N. [rˈɑdɑ] inf. rado N. [rˈɑdɔ] v. trouver son chemin, cheminer ◇ Ety/383 ◈ tê N. [tˈɛː] n. ligne, chemin ◇ Ety/391
cheminer ◈ *rada- N. [rˈɑdɑ] inf. rado N. [rˈɑdɔ] v. trouver son chemin, cheminer ◇ Ety/383
chêne ◈ doron N. [dˈɔrɔn] pl. deren N. (dœrœn N.) n. Bot. chêne ◇ Ety/355, VT/45:11
cher ◈ mell N. [mˈɛl̡l] adj. cher ◇ Ety/372 ◈ muin N. [mˈujn] adj. cher ◇ Ety/374
chétif ◈ †lhain II *S. [ɬˈɑjn] (thlein N.) pl. †lhîn *S. [ɬˈiːn] (thlîn N.) adj. chétif, mince, maigre ◇ Ety/386, X/LH
cheval ◈ lobor N. [lˈɔbr̩] n. Zool. cheval ◇ VT/45:28 ◈ roch S., N. [rˈɔx] n. Zool. cheval, cheval rapide destiné à la monture ◇ Ety/384, S/436, Letters/178, Letters/282, Letters/382
cheveux ◈ cathrae S. [kˈɑθrɑɛ] n. résille, crépine, filet pour retenir les cheveux ◇ VT/42:12 ◈ fast N. [fˈɑst] n. cheveux hirsutes ◇ Ety/381 ◈ fing S. [fˈiŋ] n. mèche de cheveux ← Finglas "Leaflock" RC/386 ◈ finnel N. [fˈinnɛl̡] (findel N.) n. cheveux (tressés) ◇ Ety/387, X/ND2 ◈ †laws *S. [lˈɑws] (lhaws N.) n. bouclette de cheveux ◇ Ety/370, X/LH
chien ◈ hû N. [hˈuː] n. Zool. chien ◇ Ety/364 ◈ †rŷn *S. [rˈyːn] (rhŷn N.) n. Zool. "chasseur", chien de chasse ◇ Ety/384, X/RH
choc ◈ †dram *S. [drˈɑm] (dramm N., dramb N.) n. fort coup, choc violent (avec une hache, etc.) ◇ Ety/354, X/MB
choisir ◈ leutha- S. [lˈɛwθɑ] v. prendre, ramasser, choisir (avec les doigts) ◇ VT/47:10,23
chose ◈ bach N. [bˈɑx] n. article (à échanger), objet, chose ◇ Ety/372 ◈ nad N. [nˈɑd] n. chose ◇ Ety/374
chuchotement ◈ †lhoss *S. [ɬɔˈss] (floss N., thloss N.) n. chuchotement ou bruissement ◇ Ety/386, X/LH
chute ◈ dant S. [dˈɑnt] n. chute ◇ MR/373 ◈ *lant II S. [lˈɑnt] n. chute ← Lanthir S/406, PM/349
ciel ◈ gwilith N. [gwˈiliθ] n. air (en tant que région du ciel) ◇ Ety/398 ◈ menel S. [mˈɛnɛl̡] n. ciel, firmament, cieux, la région des étoiles ◇ LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, VT/44:21,23-24
cîme ◈ ras S. [rˈɑs] (rhas N.) pl. rais S. [rˈɑjs] n. corne (surtout à propos d'un animal vivant, mais aussi appliqué aux sommets et cîmes de montagnes) ◇ Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, X/RH ◈ La forme rhaes dans les Etymologies est une erreur de lecture, selon VT/46.10 ◈ †rasg *S. [rˈɑsg] (rhasg N.) n. corne (surtout à propos d'un animal vivant, mais aussi appliqué aux sommets et cîmes de montagnes) ◇ Ety/383, X/RH
cimier ◈ amloth S. [ˈɑmlɔθ] n. Mil. ornement en forme de fleur ou de composition florale, utilisé comme crête à la pointe d'un casque ou d'un heaume, c'est-à-dire comme cimier ◇ WJ/318
cinq ◈ leben S. [lˈɛbɛn] (lheben N.) adj. num. card. cinq ◇ Ety/368, TAI/150, VT/42:24-25, VT/47:10, VT/47:24, VT/48:6, X/LH
cinquième ◈ lefnui S. [lˈɛvnuj] (lhefneg N.) adj. num. ord. cinquième ◇ WR/436, VT/42:25, TI/312
circulaire ◈ †rend *S. [rˈɛnd] (rhenn N.) adj. circulaire ◇ Ety/383, VT/46:11, X/RH, X/ND1
citadelle ◈ ost S., N. [ˈɔst] n. 1. cité, ville entourée de murs ○ 2. citadelle, forteresse ou fortin, construit ou renforcé avec science et technique ◇ Ety/379, S/435, WJ/414, RC/232
cité ◈ caras S., N. [kˈɑrɑs] n. 1. enceinte de terre entourée d'un fossé ○ 2. cité (construite en hauteur au-dessus du sol) ◇ Ety/362, LotR/II:VII, RC/311 ◈ minas S. [mˈinɑs] (minnas N.) n. abst. 1. tour ○ 2. par ext., fort, cité avec une citadelle et une tour de garde centrale ◇ Ety/373, S/434, VT/42:24 ◈ ost S., N. [ˈɔst] n. 1. cité, ville entourée de murs ○ 2. citadelle, forteresse ou fortin, construit ou renforcé avec science et technique ◇ Ety/379, S/435, WJ/414, RC/232 ◈ †othronn *S. [ˈɔθrɔnn] (othrond S., N.) n. fortin ou cité bâtie dans des cavernes souterraines, forteresse souterraine ◇ Ety/379, Ety/384, WJ/414, X/ND4
clair ◈ lim II S. [lˈim] adj. clair, étincellant, lumineux ◇ WJ/337
clairière ◈ †lant I *S. [lˈɑnt] (lhant N.) n. clairière, trouée dans une forêt ◇ Ety/368, X/LH
clameur ◈ caun II S. [kˈɑun] n. tollé, clameur ◇ PM/361-362
clan ◈ noss S., N. [nˈɔss] (nos N.) n. maisonnée, famille, clan ◇ Ety/378, PM/320
claquer ◈ *blab- N. [blˈɑb] inf. blebi N. [blˈɛbi] v. frapper, battre, claquer (des ailes, etc.) ◇ Ety/380
cloche ◈ nell N. [nˈɛl̡l] n. cloche ◇ Ety/379 ◈ nelladel N. [nˈɛl̡lɑdɛl̡] n. son de cloches ◇ Ety/379
clôture ◈ iâth S. [jˈɑːθ] (iath S.) n. clôture ◇ S/433, WJ/370, WJ/378
clôturé ◈ thoren N. [θˈɔrɛn] pp. de thora-, clôturé ◇ Ety/393
clôturer ◈ gleina- S. [glˈɛjnɑ] v. borner, clôturer, limiter ◇ VT/42:8, VT/42:28 ◈ Nous devrions peut-être lire gleinia- pour cette entrée, cf. VT/42:28, note 13 ◈ *thora- N. [θˈɔrɑ] inf. thoro N. [θˈɔrɔ] v. clôturer ◇ Ety/393
clou ◈ taes N. [tˈɑɛs] n. clou ◇ Ety/390
coercition ◈ thang S., N. [θˈɑŋ] n. contrainte, coercition, besoin, oppression ◇ Ety/388, S/438
cogner ◈ *tamma- N. [tˈɑmmɑ] inf. tammo N. [tˈɑmmɔ] v. frapper, cogner ◇ Ety/390, VT/46:17
coin ◈ bennas N. [bˈɛnnɑs] n. angle, coin ◇ Ety/352, Ety/375 ◈ dírnaith S. [dˈiːrnɑjθ] n. Mil. formation militaire en coin, lancée sur une courte distance contre un groupe d'ennemis se rassemblant mais pas encore en ordre de bataille, ou contre une formation défensive en rase campagne ◇ UT/282 ◈ nass N. [nˈɑss] n. 1. pointe (acérée) ○ 2. angle ou coin ◇ Ety/375, VT/45:37 ◈ †rîw *S. [rˈiːw] (rhîf N.) n. coin, bordure, ourlet ◇ Ety/383, X/RH
col ◈ cirith S. [kˈiriθ] n. faille, passe ou col de montagne, étroit passage taillé dans la terre ou le roc, ravin, défilé ◇ S/387, UT/426, TC/181, RC/334-335
colère ◈ rûth S. [rˈuːθ] n. colère, ire ◇ S/436
collant ◈ hîw N. [hˈiːw] adj. collant, visqueux ◇ Ety/364
collier ◈ sigil II N. [sˈigil̡] n. collier ← Sigil Elu-naeth WJ/258
colline ◈ amon S., N. [ˈɑmɔn] pl. emyn S., N. [ˈɛmyn] (emuin N.) n. Géog. colline, montagne escarpée ◇ Ety/348, LotR/E, RC/334 ◈ dôl N. [dˈɔːl] (dol S.) n. 1. tête ○ 2. Géog. par ext., colline ou montagne ◇ Ety/376, S/430, RC/268 ◈ mindon N. [mˈindɔn] n. 1. Géog. colline isolée, plus particulièrement surmontée d'une tour de garde ○ 2. par ext., tour ◇ Ety/373, Ety/395 ◈ penneth S. [pˈɛnnɛθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ RC/525 ◈ pinnath S. [pˈinnɑθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ LotR/Index, RC/525 ◈ tund N. [tˈund] (tunn N.) n. Géog. colline, tertre ◇ Ety/395, X/ND1 ◈ tyrn S. [tˈyrn] n. pl. Géog. hauts, chaîne de collines ◇ LotR/A(iii), PM/194 ◈ Tyrn Gorthad "Les Hauts des Galgals"
colombe ◈ cugu N. [kˈugu] n. colombe ◇ Ety/365
combat ◈ maeth N. [mˈɑɛθ] n. bataille, combat (non pas concernant un groupe en général mais deux ou quelques belligérants) ◇ Ety/371
combattre ◈ maetha- I N. [mˈɑɛθɑ] v. combattre ◇ Ety/371
combler ◈ *dilia- N. [dˈili.ɑ] inf. dilio N. [dˈili.ɔ] pas. diliant N. [dˈili.ɑnt] v. boucher, combler ◇ Ety/354, VT/45:9
commandant ◈ *conui S. [kˈɔnuj] adj. (?) commandant, régnant ← Argonui LotR/A(ii)
comme ◈ sui II S. [sˈuj] conj. comme ◇ VT/44:21,27
commencer ◈ *heria- N. [hˈɛri.ɑ] inf. herio N. [hˈɛri.ɔ] (hœrio N.) v. commencer soudainement et vigoureusement ◇ Ety/364, VT/45:22 ◈ Les formes heno, hœno dans les Etymologies sont des erreurs de lecture, selon VT/45:22
compétence ◈ curu N. [kˈuru] (curw N.) n. art, compétence ◇ Ety/366, X/W
compréhension ◈ hannas N. [hˈɑnnɑs] n. abst. de hand, entendement, intelligence, compréhension ◇ Ety/363 ◈ heniad N. [hˈɛni.ɑd] gér. de henia-, compréhension, intelligence ◇ VT/45:21
comprendre ◈ *henia- N. [hˈɛni.ɑ] inf. henio N. [hˈɛni.ɔ] v. comprendre ◇ Ety/363
compte ◈ genediad S. [gɛnˈɛdi.ɑd] gér. de genedia-, 1. estimation, compte, comput ○ 2. par ext., calendrier ◇ SD/129-31
compter ◈ gonod- N. [gˈɔnɔd] v. compter, dénombrer, estimer, calculer ◇ Ety/378, Ety/399, VT/46:6 ◈ *nedia- S. [nˈɛdi.ɑ] (nœdia- N.) v. compter ◇ Ety/378, VT/46:6
comput ◈ genediad S. [gɛnˈɛdi.ɑd] gér. de genedia-, 1. estimation, compte, comput ○ 2. par ext., calendrier ◇ SD/129-31
Comté ◈ *trann S. [trˈɑnn] n. Comté, district administratif, division d'un royaume ← i-Drann SD/129-31 ◈ *trannail S. [trˈɑnnɑjl] adj. de la Comté ← genediad Drannail SD/129-31
concernant ◈ o II N. [ɔ] prép. à propos de, concernant ◇ Ety/378 ◈ Les Etymologies indiquent qu'un h- est préfixé au mot suivant cette préposition, quand il commence par une voyelle: o Hedhil "à propos des Elfes (Edhil)". Certains experts considèrent que cette règle n'est plus valide en sindarin, mais que la préposition pourrait probablement devenir oh dans un tel cas (ainsi oh Edhil, à comparer avec la conjonction ah dans Athrabeth Finrod ah Andreth)
concevoir ◈ nautha- N. [nˈɑuθɑ] v. concevoir ◇ Ety/378
condamné ◈ amarthan N. [ɑmˈɑrθɑn] adj. destiné, condamné ◇ VT/41:10
confiant ◈ tolog N. [tˈɔlɔg] adj. assuré, confiant ◇ Ety/395
connaissance ◈ angol II N. [ˈɑŋgɔl] n. Arch., Poét. profonde connaissance, magie ◇ Ety/377 ◈ ist N. [ˈist] n. tradition, savoir, connaissance ◇ Ety/361 ◈ *ista- N. [ˈistɑ] inf. isto N. [ˈistɔ] pas. istas N. [ˈistɑs] (Arch. sint N.) v. posséder un savoir, des connaissances ◇ Ety/361, VT/45:18
conquérir ◈ *orthor- N. [ˈɔrθɔr] inf. ortheri N. [ˈɔrθɛri] v. maîtriser, conquérir ◇ Ety/395
consolider ◈ *tangada- N. [tˈɑŋgɑdɑ] inf. tangado N. [tˈɑŋgɑdɔ] v. affermir, consolider, établir ◇ Ety/389
constructeur ◈ círdan S. [kˈirdɑn] (cirdan N., ceirdan N.) n. constructeur de bateaux, charpentier de navires ◇ Ety/365, Ety/390, LotR/VI:IX, RC/28
construction ◈ adab N. [ˈɑdɑb] pl. †edaib *S. [ˈɛdɑjb] (edeb N.) n. construction, maison ◇ Ety/390, WR/379-80, X/EI ◈ car N. [kˈɑr] (cardh N.) n. maison, construction ◇ Ety/362
conte ◈ narn S., N. [nˈɑrn] pl. nern S. [nˈɛrn] n. un conte ou une saga, dit en vers destinés à être lu et non chantés ◇ Ety/374, WJ/313, MR/373, S/412 ◈ pent II N. [pˈɛnt] n. histoire, conte ◇ Ety/366 ◈ trenarn N. [trˈɛnɑrn] n. récit, conte ◇ Ety/374
contempler ◈ *tir- N. [tˈir] inf. tiri N. [tˈiri] v. observer, contempler, regarder ◇ Ety/394 ◈ *tiria- N. [tˈiri.ɑ] inf. tirio N. [tˈiri.ɔ] pas. tiriant N. [tˈiri.ɑnt] v. observer, contempler, regarder ◇ Ety/394
contenance ◈ thîr S., N. [θˈiːr] n. allure, visage, expression, mine, contenance ◇ Ety/392, VT/41:10
conter ◈ *nara- N. [nˈɑrɑ] inf. naro N. [nˈɑrɔ] pas. narante N. [nɑrˈɑntɛ] v. Arch., Poét. conter ◇ Ety/374, VT/45:36
conteur ◈ pethron N. [pˈɛθrɔn] n. narrateur, conteur ◇ Ety/366
contour ◈ cant N. [kˈɑnt] pl. *caint S. [kˈɑjnt] n. contour, forme ← morchaint S/432, Ety/362, VT/42:28
contraint ◈ horn N. [hˈɔrn] adj. agissant sous la contrainte, contraint ◇ Ety/364 ◈ naud N. [nˈɑud] adj. lié, assujetti, contraint ◇ Ety/378
contrainte ◈ band S., N. [bˈɑnd] (bann N.) n. contrainte, prison, détention, mise en sûreté ◇ Ety/371, S/428, MR/350, X/ND1 ◈ thang S., N. [θˈɑŋ] n. contrainte, coercition, besoin, oppression ◇ Ety/388, S/438
contrat ◈ gowest N. [gˈɔwɛst] n. contrat, traité ◇ Ety/397, Ety/399 ◈ gwaedh N. [gwˈɑɛð] n. lien, engagement, contrat, serment ◇ Ety/397
contre ◈ dan S. [dɑn] prép. 1. contre ○ 2. au dos de, à l'arrière de, derrière ◇ LotR/II:IV
contrée ◈ gwaith S., N. [gwˈɑjθ] (gweith N.) n. 1. virilité ○ 2. par ext., main d'œuvre, troupe ou corps d'hommes robustes, régiment, peuple ○ 3. par ext., région, contrée sauvage ◇ Ety/398, VT/46:21, X/E1
contrôler ◈ *tortha- N. [tˈɔrθɑ] inf. tortho N. [tˈɔrθɔ] v. manier, contrôler ◇ Ety/395
convulsion ◈ †rinc *S. [rˈiŋk] (rhinc N.) n. secousse, convulsion, mouvement brusque ◇ Ety/383, X/RH
coquillage ◈ half N. [hˈɑlv] n. coquillage ◇ Ety/389
cor ◈ rom S. [rˈɔm] (rhom N.) n. cor, trompe ◇ Ety/384, WJ/400, X/RH ◈ †romru *S. [rˈɔmru] (rhomru N.) n. son du cor ◇ Ety/384, X/RH
corbeau ◈ corch N. [kˈɔrx] n. Orn. corneille, corbeau ◇ Ety/362 ◈ *craban S. [krˈɑbɑn] pl. crebain S. [krˈɛbɑjn] n. Orn. sorte de corneille de grande taille, corbeau ◇ LotR/II:III
corde ◈ hithlain S. [hˈiθlɑjn] n. fil-de-brume, une substance employée par les Elfes de Lothlórien pour confectionner de solides cordes ◇ LotR/II:VIII, LotR/Index ◈ nordh N. [nˈɔrð] n. corde ◇ Ety/387 ◈ *raph S. [rˈɑf] n. corde ← Udalraph UT/424 ◈ tang N. [tˈɑŋ] n. Mil. corde d'arc ◇ Ety/394
corne ◈ †rafn *S. [rˈɑvn] (rhafn N.) n. aile (corne), point étendu d'un côté, etc. ◇ Ety/382, X/RH ◈ ras S. [rˈɑs] (rhas N.) pl. rais S. [rˈɑjs] n. corne (surtout à propos d'un animal vivant, mais aussi appliqué aux sommets et cîmes de montagnes) ◇ Ety/383, VT/46:10, LotR/E, S/436, X/RH ◈ La forme rhaes dans les Etymologies est une erreur de lecture, selon VT/46.10 ◈ †rasg *S. [rˈɑsg] (rhasg N.) n. corne (surtout à propos d'un animal vivant, mais aussi appliqué aux sommets et cîmes de montagnes) ◇ Ety/383, X/RH ◈ tarag N. [tˈɑrɑg] n. 1. corne ○ 2. par ext., pic de montagne escarpé ◇ Ety/391, VT/46:17 ◈ till N. [tˈil̡l] (tild N.) n. corne, pointe ◇ Ety/393
corneille ◈ corch N. [kˈɔrx] n. Orn. corneille, corbeau ◇ Ety/362 ◈ *craban S. [krˈɑbɑn] pl. crebain S. [krˈɛbɑjn] n. Orn. sorte de corneille de grande taille, corbeau ◇ LotR/II:III
corps ◈ gwaith S., N. [gwˈɑjθ] (gweith N.) n. 1. virilité ○ 2. par ext., main d'œuvre, troupe ou corps d'hommes robustes, régiment, peuple ○ 3. par ext., région, contrée sauvage ◇ Ety/398, VT/46:21, X/E1 ◈ rhaw IV S. [ɹ̥ˈɑw] n. chair, corps ◇ MR/350, VT/47:12
corrompu ◈ thaw N. [θˈɑw] adj. corrompu, gâté ◇ Ety/393
côte ◈ faur N. [fˈɑur] n. Géog. plage, côte, rivage ◇ VT/46:15
côté ◈ forvo S. [fˈɔrvɔ] n. 1. main droite ○ 2. par ext., côté droit ◇ VT/47:6 ◈ harvo S. [hˈɑrvɔ] n. 1. main gauche ○ 2. par ext., côté gauche ◇ VT/47:6 ◈ nef S. [nɛv] prép. de ce côté de ◇ LotR/II:I, RGEO/72
cou ◈ achad S. [ˈɑxɑd] n. Biol. cou (s'appliquant strictement au haut de la colonne vertébrale, sans inclure la gorge), nuque ◇ RC/537 ◈ iaeth N. [jˈɑɛθ] n. cou ◇ Ety/400
couler ◈ †rib- *S. [rˈib] (rhib- N.) v. couler comme un (torrent?) ◇ Ety/384, X/RH ◈ Des incertitudes subsistent quant au déchiffrage de la signification de ce mot ◈ *siria- N. [sˈiri.ɑ] inf. sirio N. [sˈiri.ɔ] v. couler ◇ Ety/385
coup ◈ †dram *S. [drˈɑm] (dramm N., dramb N.) n. fort coup, choc violent (avec une hache, etc.) ◇ Ety/354, X/MB ◈ drambor N. [drˈɑm.bɔr] n. 1. poing serré ○ 2. par ext., coup de poing ◇ Ety/354 ◈ hast N. [hˈɑst] n. coup de hache ◇ Ety/389
coupe ◈ ylf II S. [ˈylv] n. coupe (à boire) ◇ WJ/416
couper ◈ *draf- N. [drˈɑv] inf. dravo N. [drˈɑvɔ] pas. drammen N. [drˈɑmmɛn] (dravant N., Arch. dramp N.) v. entailler, couper ◇ Ety/354, VT/45:8 ◈ †rista- *S. [rˈistɑ] (*rhista- N.) inf. †risto *S. [rˈistɔ] (rhisto N.) v. 1. couper ○ 2. déchirer, déchiqueter ◇ Ety/384, X/RH
coupole ◈ telu N. [tˈɛlu] n. dôme, coupole, haut toit ◇ Ety/391
coupure ◈ criss N. [krˈiss] n. fente, coupure, entaille ◇ Ety/365, VT/45:23 ◈ †rest *S. [rˈɛst] (rhest N.) n. coupure ◇ Ety/384, X/RH
cœur ◈ ened S. [ˈɛnɛd] (enedh N.) n. cœur, centre, milieu ◇ Ety/356, Ety/376, UT/450, Letters/224, VT/41:12,16 ◈ Alors que ce mot est transcrit enedh dans les Etymologies, il semble que Tolkien n'ait eu de cesse de reconsidérer cette forme tout au long de sa vie. Certaines notes tardives (c. 1968), ainsi que dans la lettre n°168 ou encore le fait que le toponyme Enedwaith ne fut jamais rectifié sur la carte du SdA, semblent indiquer que ened est la forme la plus définitive. Voir aussi la préposition ned, qui pourrait être apparentée à ce mot et dont on a parfois proposé "dans" comme traduction (alors, encore une fois, qu'un préfixe nedh- figure dans les Etymologies) ◈ gûr I S. [gˈuːr] n. cœur (au sens moral), conseil ◇ VT/41:11,15 ◈ guren S. [gˈurɛn] n. mon cœur ◇ VT/41:11 ◈ Vraisemblablement le nom gûr I avec un possessif suffixé. Voir lammen pour une forme similaire ◈ hûn N. [hˈuːn] n. Biol. cœur (physique) ◇ Ety/364 ◈ ind N. [ˈind] (inn N.) n. pensée intérieure, signification, cœur ◇ Ety/361, X/ND1
cour ◈ †pand *S. [pˈɑnd] (pann N.) n. cour ◇ Ety/380, X/ND1
courageux ◈ beren II N. [bˈɛrɛn] adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/352 ◈ †cand *S. [kˈɑnd] (cann N.) adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/362, X/ND1
courant ◈ *cell S. [kˈɛl̡l] adj. 1. courant ○ 2. par ext., courant (en parlant d'une rivière, d'un cours d'eau) ← Celduin LotR/Map ◈ *cell S. [kˈɛl̡l] adj. 1. courant ○ 2. par ext., courant (en parlant d'une rivière, d'un cours d'eau) ← Celduin LotR/Map
courbé ◈ cûn N. [kˈuːn] adj. arqué, en forme d'arc, courbé ◇ Ety/365 ◈ †raeg *S. [rˈɑɛg] (rhoeg N.) adj. tordu, biscornu, courbé, faussé ◇ Ety/383, X/OE, X/RH
courir ◈ *nor- S. [nˈɔr] v. 1. courir ○ 2. par ext., galoper
couronne ◈ rî S. [rˈiː] (rhî N.) n. couronne, guirlande ◇ Ety/383, PM/347, X/RH
couronné ◈ †rîn I *S. [rˈiːn] (rhîn N., rhien N.) n. et adj. 1. couronné ○ 2. comme nom, par ext., dame couronnée, reine ◇ Ety/393, Ety/389, X/RH
cours ◈ rant S., N. [rˈɑnt] n. 1. filon, veine ○ 2. Géog. cours, lit de rivière ◇ Ety/383, S/436 ◈ rath S., N. [rˈɑθ] n. 1. cours, lit de rivière ○ 2. rue (d'une ville) ◇ Ety/383, LotR/Index, RC/523,551 ◈ †ŷr *S. [ˈyːr] (iôr N.) n. cours ◇ Ety/400, X/IU
court ◈ estent S. [ˈɛstɛnt] adj. (très?) court ◇ UT/146, WJ/311, WJ/315 ◈ La barre oblique dans minlamad thent/estent pourrait indiquer soit les variantes d'un même adjectif, soit une séquence de deux brèves unités versifiées, éventuellement constituées de deux demi-vers en allitération, voir Tolkien's Legendarium p. 122 ◈ then S. [θˈɛn] adj. court, bref ◇ VT/42:29 ◈ thent S., N. [θˈɛnt] adj. court, bref ◇ Ety/388, UT/146, WJ/311, WJ/315
coussin ◈ †nedhu *S. [nˈɛðu] (nedhw N.) n. traversin, coussin ◇ Ety/378, X/W ◈ pesseg N. [pˈɛssɛg] n. oreiller, coussin ◇ Ety/366
coussinet ◈ tharas N. [θˈɑrɑs] n. coussinet servant de repose-pied ou semblable à un prie-dieu ◇ Ety/388
couteau ◈ sigil I N. [sˈigil̡] n. Mil. dague, couteau ◇ Ety/385
coutelas ◈ †lang *S. [lˈɑŋ] (lhang N.) n. Mil. coutelas, épée ◇ Ety/367, X/LH
coutume ◈ haew N. [hˈɑɛw] n. coutume, habitude ◇ Ety/364, VT/45:22 ◈ Sous la graphie hæw (avec ligature) dans les Etymologies
couvert ◈ esgal S. [ˈɛsgɑl] n. voile, écran, couvert qui voile ◇ S/431
couverture ◈ tobas N. [tˈɔbɑs] n. abst. de toba-, couverture, toiture, toit ◇ Ety/394, VT/46:19
couvrir ◈ *orthel- N. [ˈɔrθɛl] inf. ortheli N. [ˈɔrθɛli] v. couvrir, masquer par au-dessus ◇ Ety/391 ◈ *toba- N. [tˈɔbɑ] inf. tobo N. [tˈɔbɔ] v. couvrir, abriter ◇ Ety/394
cracher ◈ *puia- N. [pˈuj.ɑ] inf. puio N. [pˈuj.ɔ] v. cracher ◇ Ety/382
craindre ◈ gosta- N. [gˈɔstɑ] v. craindre énormément, redouter ◇ Ety/359
crainte ◈ anwar S. [ˈɑnwɑr] n. respect, crainte, effroi ◇ UT/418, VT/42:23
créature ◈ raug S. [rˈɑug] (graug S., rhaug N.) n. une créature puissante, hostile et terrifiante, un démon ◇ Ety/384, S/436, WJ/415, X/RH ◈ †ulunn *S. [ˈulunn] (ulund N., ulun N.) n. monstre, créature malformée et hideuse ◇ Ety/396, X/ND4 ◈ ûn N. [ˈuːn] n. créature ◇ Ety/379 ◈ urug S. [ˈurug] n. 1. Orque (rarement employé) ○ 2. Arch. "fantôme", toute créature qui causait de la peur aux Elfes, n'importe quelle forme ou ombre douteuse, ou créature errante ◇ WJ/390
crépine ◈ cathrae S. [kˈɑθrɑɛ] n. résille, crépine, filet pour retenir les cheveux ◇ VT/42:12
crépusculaire ◈ doll N. [dˈɔll] (dolt N.) adj. sombre, crépusculaire, obscur ◇ Ety/355, Ety/376, Tengwestie/20031207
crépuscule ◈ tinnu N. [tˈinnu] (tindu N.) n. 1. crépuscule, tombée de la nuit (sans lune) ○ 2. par ext., crépuscule étoilé ◇ Ety/355, Ety/393, X/ND2 ◈ uial S., N. [ˈuj.ɑl] n. crépuscule ◇ Ety/400, S/439, LotR/D
crête ◈ amloth S. [ˈɑmlɔθ] n. Mil. ornement en forme de fleur ou de composition florale, utilisé comme crête à la pointe d'un casque ou d'un heaume, c'est-à-dire comme cimier ◇ WJ/318 ◈ penneth S. [pˈɛnnɛθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ RC/525 ◈ pinnath S. [pˈinnɑθ] n. coll. de pend, arêtes, crêtes, chaîne de collines ◇ LotR/Index, RC/525
creuser ◈ *rosta- N. [rˈɔstɑ] inf. rosto N. [rˈɔstɔ] v. évider, creuser, excaver ◇ Ety/384
creux ◈ coll II S. [kˈɔll] adj. creux ◇ WJ/414 ◈ dîn II N. [dˈiːn] n. ouverture, creux, passe dans les montagnes ◇ Ety/354 ◈ †raudh *S. [rˈɑuð] (rhaudh N.) adj. creux, caverneux ◇ Ety/384, X/RH
crevassé ◈ thanc S., N. [θˈɑŋk] adj. crevassé, entaillé, fourchu ← Orthanc S/415, Ety/388
cri ◈ hûl N. [hˈuːl] n. cri d'encouragement lors d'une bataille ◇ Ety/386 ◈ ial N. [jˈɑl] n. (?) un appel, (?) un cri ◇ VT/46:22
crier ◈ can- S. [kˈɑn] v. crier, hurler, appeler ◇ PM/361-362 ◈ *nalla- S. [nˈɑllɑ] v. pleurer, crier ← nallon LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278
cristal ◈ *ivor S. [ˈivr̩] n. (?) cristal ← Ivorwen LotR/A(v) ◈ *ivren S. [ˈivrɛn] pl. ivrin S. [ˈivrin] adj. (?) de cristal, cristallin ◇ S/392, WJ/85 ◈ La graphie Eithel Ivrin dans S/392 semble incorrecte et devrait probablement être rectifiée par le pluriel Eithil Ivrin comme dans WJ/85, à moins que Ivrin soit en réalité un nom propre (Eithil Ivrin est aussi traduit par "Ivrin's Well" en anglais, soit "Source d'Ivrin", voir WJ/139). La signification est interpolée à partir de la description de ce lieu dans divers textes: "fontaines de cristal" (Lai de Húrin, vers 1526), "réfléchissant leurs visages pâles" (ibid., vers 2177), "étangs vitreux" (Lai de Leithian, vers 1932-1940)
croc ◈ carch S., N. [kˈɑrx] n. Biol. dent, croc ◇ Ety/362, S/429
crocher ◈ gamp S., N. [gˈɑmp] n. crochet, griffe, serre, crosse ◇ Ety/357, VT/47:20
croisée ◈ tharbad S. [θˈɑrbɑd] n. carrefour, croisée des chemins ◇ S/438
croissant ◈ cû S., N. [kˈuː] n. 1. arche, croissant ○ 2. Mil. par ext., arc ◇ Ety/365, S/429 ◈ †cúron *S. [kˈuːrɑn] (cúran N.) n. Astron. croissant de lune ◇ Ety/365, X/Z
croître ◈ *gala- N. [gˈɑlɑ] inf. galo N. [gˈɑlɔ] v. croître, s'étendre ◇ Ety/357 ◈ *tuia- N. [tˈuj.ɑ] inf. tuio N. [tˈuj.ɔ] v. 1. pousser, bourgeonner ○ 2. s'accroître, croître ◇ Ety/394-395
crosse ◈ gamp S., N. [gˈɑmp] n. crochet, griffe, serre, crosse ◇ Ety/357, VT/47:20
cruel ◈ balch N. [bˈɑlx] adj. cruel ◇ Ety/377 ◈ baug N. [bˈɑug] adj. tyrannique, cruel, oppressant ◇ Ety/372
cuir ◈ †lath *S. [lˈɑθ] (lhath N.) n. (?) lanière de cuir ◇ Ety/368, X/LH
cuivré ◈ †gaer II *S. [gˈɑɛr] (goer N.) adj. rouge, de couleur cuivre, cuivré ◇ Ety/358, X/OE ◈ ross II S. [rˈɔss] adj. roux (de cheveux ou de poils), cuivré (à propos du pelage d'un animal comme le renard ou le cerf élaphe) ◇ VT/41:10
cuivre ◈ rust S. [rˈust] n. cuivre ◇ VT/41:10 ◈ rustui S. [rˈustuj] adj. de cuivre ◇ VT/41:10
curatif ◈ *nestadren N. [nɛstˈɑdrɛn] pl. nestedrin (corr. nestedriu) N. [nɛstˈɛdrin] adj. relatif à la guérison, curatif ◇ WR/380
cycle ◈ †andrann *S. [ˈɑndrɑnn] (anrand N.) n. cycle, âge (100 Années Valiennes) ◇ Ety/382, X/ND4 ◈ Helge Fauskanger note que l'élément and "long" devrait normalement être préservé devant r-, mais son -d est tombé parce qu'il y a un autre d dans le mot (VT/41:9); cependant, ce second d disparut plus tard dans le changement de -nd en -nn en finale des mots, et il est difficile de dire si an- devrait ou non être rétabli en and-
cygne ◈ alph S. [ˈɑlf] (alf N.) pl. eilph S. [ˈɛjlf] n. Orn. cygne ◇ Ety/348, S/427, LotR/E, VT/42:6-7, X/PH
D
dague ◈ sigil I N. [sˈigil̡] n. Mil. dague, couteau ◇ Ety/385
daim ◈ maidh N. [mˈɑjð] (meidh N.) adj. pâle, de couleur daim ou fauve ◇ Ety/371, X/EI ◈ †malu *S. [mˈɑlu] (malw N.) adj. de couleur daim, pâle ◇ Ety/386, X/W
dais ◈ daedelu N. [dˈɑɛdɛlu] n. dais ◇ Ety/391
dame ◈ *arwen S. [ˈɑrwɛn] n. f. noble femme, dame ← Arwen (name) LotR ◈ brennil N. [brˈɛnnil̡] n. f. dame ◇ Ety/351 ◈ dî N. [dˈiː] n. f. Poét. femme, dame ◇ Ety/352, Ety/354 ◈ *heryn S. [hˈɛryn] n. f. dame ← Roheryn S/436 ◈ hiril N. [hˈiril̡] n. f. dame ◇ Ety/364 ◈ †rîn I *S. [rˈiːn] (rhîn N., rhien N.) n. et adj. 1. couronné ○ 2. comme nom, par ext., dame couronnée, reine ◇ Ety/393, Ety/389, X/RH
dans ◈ nedh- N. [nɛð] préf. dans, en, au milieu de ◇ Ety/376 ◈ Voir aussi la préposition ned et le nom ened pour une discussion de cette forme ◈ vi S. [vi] prép. dans ◇ VT/44:21,27
de ◈ o I S., N. [ɔ] (od S.) prép. de (préposition proclitique employée dans les deux directions, depuis ou vers le point de vue du locuteur) ◇ Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-31, RGEO/72 ◈ Selon WJ/366, cette préposition "prend la forme o dans toutes les positions, bien que od apparaisse à l'occasion devant les voyelles, tout particulièrement devant o-". Voir aussi uin avec article suffixé ◈ o II N. [ɔ] prép. à propos de, concernant ◇ Ety/378 ◈ Les Etymologies indiquent qu'un h- est préfixé au mot suivant cette préposition, quand il commence par une voyelle: o Hedhil "à propos des Elfes (Edhil)". Certains experts considèrent que cette règle n'est plus valide en sindarin, mais que la préposition pourrait probablement devenir oh dans un tel cas (ainsi oh Edhil, à comparer avec la conjonction ah dans Athrabeth Finrod ah Andreth) ◈ uin S. [ujn] prép. du, de la, des ◇ SD/129-31
débat ◈ athrabeth S. [ˈɑθrɑbɛθ] n. débat, dialogue ◇ MR/329
Décembre ◈ girithron S. [girˈiθrɔn] n. Cal. le mois de Décembre ◇ LotR/D
déchaîné ◈ alag N. [ˈɑlɑg] adj. déchaîné, impétueux ◇ Ety/348, VT/45:5 ◈ asgar N. [ˈɑsgɑr] (ascar N.) adj. violent, déchaîné, impétueux ◇ Ety/386
déchiqueter ◈ †rista- *S. [rˈistɑ] (*rhista- N.) inf. †risto *S. [rˈistɔ] (rhisto N.) v. 1. couper ○ 2. déchirer, déchiqueter ◇ Ety/384, X/RH
déchirer ◈ narcha- N. [nˈɑrxɑ] v. déchirer, fendre ◇ Ety/374 ◈ †rista- *S. [rˈistɑ] (*rhista- N.) inf. †risto *S. [rˈistɔ] (rhisto N.) v. 1. couper ○ 2. déchirer, déchiqueter ◇ Ety/384, X/RH
déchu ◈ dannen I N. [dˈɑnnɛn] pp. de danna-, tombé, déchu ◇ Ety/354
déclin ◈ *peleth S. [pˈɛlɛθ] n. flétrissure, disparition, déclin ← Narbeleth LotR/D ◈ *pelin N. [pˈɛlin] n. flétrissure, disparition, déclin ← Lhasbelin Ety/366 ◈ talt N. [tˈɑlt] adj. glissant, en déclin, chéant, peu sûr ◇ Ety/390
décliner ◈ thinna- N. [θˈinnɑ] v. s'éteindre, décliner, s'effacer progressivement jusqu'au soir ◇ Ety/392 ◈ La ponctuation dans les Etymologies est a priori incorrecte (le point après ce mot devrait vraisemblablement être une virgule)
déclivité ◈ pend N. [pˈɛnd] (penn S., N.) pl. *pind N. [pˈind] (pinn N.) n. déclivité, pente ◇ Ety/380, RC/525, X/ND1 ◈ talad N. [tˈɑlɑd] n. déclivité, pente ◇ Ety/390
découper ◈ *osgar- N. [ˈɔsgɑr] inf. esgeri N. [ˈɛsgɛri] v. découper, amputer ◇ Ety/379
décrépit ◈ ingem N. [ˈiŋgɛm] adj. vieux (d'une personne, au sens mortel : décrépit, souffrant d'un âge avancé) ◇ Ety/358, Ety/399, Ety/400 ◈ Mot inventé par les Elfes après qu'ils aient rencontré les Hommes
défendre ◈ boda- S. [bˈɔdɑ] v. bannir, prohiber, interdire, défendre ◇ WJ/372
défilé ◈ †aglonn *S. [ˈɑglɔnn] (aglond N., aglon N.) n. défilé, passe entre de hauts murs ◇ Ety/348, X/ND4 ◈ cabed S. [kˈɑbɛd] gér. de cab-, 1. saut ○ 2. par ext., gorge, défilé profond ◇ S/386, WJ/100 ◈ La forme précédente dans le texte, ensuite rectifiée par Tolkien, était cabad. Ceci constitue le seul exemple tardif qui indiquerait que les verbes de base forment apparemment leur gérondif en -ed, tandis que les verbes dérivés, bien attestés quant à eux, utilisent -ad (cf. aderthad) ◈ cirith S. [kˈiriθ] n. faille, passe ou col de montagne, étroit passage taillé dans la terre ou le roc, ravin, défilé ◇ S/387, UT/426, TC/181, RC/334-335
dégagé ◈ †laden *S. [lˈɑdɛn] (lhaden N.) pl. †ledin *S. [lˈɛdin] (lhedin N.) adj. ouvert, dégagé ◇ Ety/368, X/LH
dégoût ◈ del N. [ˈdɛl̡] n. peur, dégoût, répulsion, horreur ◇ Ety/355
dégoûter ◈ *fuia- N. [fˈuj.ɑ] inf. fuio N. [fˈuj.ɔ] v. être dégoûté de, abhorrer ◇ Ety/381
dégradé ◈ gern N. [gˈɛrn] adj. usé, vieux, dégradé (en parlant de choses uniquement) ◇ Ety/360
dehors ◈ ed- N. [ɛd] préf. en avant, dehors ◇ Ety/356
delà ◈ thar- S., N. [θɑr] préf. au travers, par-dessus, au-delà ◇ Ety/388, S/438
délivrance ◈ leithian S., N. [lˈɛjθi.ɑn] (lheithian N.) n. délivrance, affranchissement, libération de l'esclavage ◇ Ety/368, S/406, X/LH
démarquation ◈ glandagol S. [glˈɑndɑgɔl] n. démarquation, borne frontalière ◇ VT/42:8,28
demi- ◈ per- N. [pɛr] préf. demi-, divisé en son milieu ◈ perin N. [pˈɛrin] adj. demi-, divisé en son milieu ◇ Ety/380
demoiselle ◈ sell N. [sˈɛl̡l] n. f. 1. fille (en tant que relation de parenté) ○ 2. jeune fille, demoiselle (enfant) ◇ Ety/385
démon ◈ raug S. [rˈɑug] (graug S., rhaug N.) n. une créature puissante, hostile et terrifiante, un démon ◇ Ety/384, S/436, WJ/415, X/RH
déni ◈ ubed N. [ˈubɛd] n. refus, déni ◇ WR/132, WR/137-138
dénombrer ◈ gonod- N. [gˈɔnɔd] v. compter, dénombrer, estimer, calculer ◇ Ety/378, Ety/399, VT/46:6
dent ◈ anc N. [ˈɑŋk] n. Biol. mâchoire, rangée de dents ◇ Ety/348, Ety/374 ◈ carach S. [kˈɑrɑx] n. Biol. mâchoire, rangée de dents ◇ S/429, RC/607 ◈ carag N. [kˈɑrɑg] n. pic, dent de pierre ◇ Ety/362 ◈ carch S., N. [kˈɑrx] n. Biol. dent, croc ◇ Ety/362, S/429 ◈ naglath N. [nˈɑglɑθ] n. coll. de nagol, Biol. les dents ◇ WR/122 ◈ *nagol N. [nˈɑgl̩] n. Biol. dent ← naglath WR/122 ◈ nêl I N. [nˈɛːl] (neleg N.) pl. nelig S. [nˈɛlig] n. Biol. dent ◇ Ety/376, WR/113, VT/46:3
déployer ◈ *pelia- N. [pˈɛli.ɑ] inf. pelio N. [pˈɛli.ɔ] v. (s')étaler, (s')étendre, (se) déployer ◇ Ety/380
dépossédé ◈ neithan S. [nˈɛjθɑn] adj. outragé, dépossédé ◇ UT/456
déposséder ◈ *neitha- S. [nˈɛjθɑ] v. outrager, priver, déposséder ← Neithan UT/456
depuis ◈ o I S., N. [ɔ] (od S.) prép. de (préposition proclitique employée dans les deux directions, depuis ou vers le point de vue du locuteur) ◇ Ety/360, WJ/366, WJ/369-70, LotR/II:IV, SD/129-31, RGEO/72 ◈ Selon WJ/366, cette préposition "prend la forme o dans toutes les positions, bien que od apparaisse à l'occasion devant les voyelles, tout particulièrement devant o-". Voir aussi uin avec article suffixé
dernier ◈ *medui S. [mˈɛduj] adj. dernier ← na vedui, Arvedui LotR/I:XII, LotR/A(iv)
derrière ◈ adel N. [ɑdɛl̡] prép. derrière, à l'arrière (de) ◇ Ety/392 ◈ dan S. [dɑn] prép. 1. contre ○ 2. au dos de, à l'arrière de, derrière ◇ LotR/II:IV
des ◈ uin S. [ujn] prép. du, de la, des ◇ SD/129-31
descendant ◈ dadbenn N. [dˈɑdbɛnn] (dadben N.) adv. 1. descendant, incliné vers le bas ○ 2. par ext., enclin (à faire quelque chose) ◇ Ety/354, Ety/380, VT/46:8, X/ND4 ◈ ion S. [jˈɔn] (†iond *S., ionn N.) n. m. 1. fils ○ 2. par ext., scion, héritier, descendant masculin ◇ Ety/400, MR/373, X/ND1, X/ND2 ◈ Pour le second sens, cf. Hadorion, un épithète de Húrin dans WJ/294, tandis que Hurinionath s'applique à la maisonnée de Húrin l'Intendant dans PM/202-3,218, cf. aussi l'épithète Ereinion de Gil-Galad et la définition du vieux terme qenya apparenté, yondo "descendant de" dans PE/12:106, ou l'utilisation de ce même suffixe dans des noms comme Isildurioni et Anárioni en quenya plus tardif, "Héritiers d'Isildur (resp. Anárion)" dans PM/192,196
désert ◈ eru N. [ˈɛru] n. désolation, désert ◇ Ety/356
déshabiller ◈ heltha- N. [hˈɛl̡θɑ] v. déshabiller ◇ Ety/386, VT/46:14 ◈ La forme helta- dans les Etymologies est une erreur de lecture selon VT/46:14
désir ◈ bara N. [bˈɑrɑ] adj. 1. enflammé ○ 2. empreint de désir ◇ Ety/351 ◈ îr N. [ˈiːr] n. désir sexuel ◇ VT/46:23
désirer ◈ aníra- S. [ɑnˈiːrɑ] v. désirer ◇ SD/129-31
désolation ◈ eru N. [ˈɛru] n. désolation, désert ◇ Ety/356
desséché ◈ tharn N. [θˈɑrn] adj. sans sève, desséché, dur, rigide, flétri ◇ Ety/388
dessous ◈ di- S. [di] préf. au-dessous de, sous ← di-nguruthos LotR/IV:X, RGEO/72, Letters/278, VT/45:37 ◈ Le seul usage attesté de ce mot est en tant que préfixe, mais VT/45:37 le donne comme un mot unitaire di
dessus ◈ am N. [ɑm] prép. en haut, vers le haut, au-dessus de ◇ Ety/348 ◈ ath- N. [ɑθ] préf. des deux côtés, par dessus ◇ Ety/349 ◈ athra- S. [ɑθrɑ] préf. par dessus ← Athrabeth MR/329 ◈ caw N. [kˈɑw] n. haut, dessus ◇ Ety/362 ◈ or N. [ɔr] prép. au-dessus, sur ◇ Ety/379 ◈ or- N. [ɔr] préf. au-dessus, sur ◇ Ety/379 ◈ thar- S., N. [θɑr] préf. au travers, par-dessus, au-delà ◇ Ety/388, S/438
destin ◈ amarth S. [ˈɑmɑrθ] (ammarth N.) n. destin, destinée ◇ Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183 ◈ manadh N. [mˈɑnɑð] n. 1. destin, fin, fatalité, fortune ○ 2. par ext., félicité finale ◇ Ety/371
destiné ◈ amarthan N. [ɑmˈɑrθɑn] adj. destiné, condamné ◇ VT/41:10 ◈ barad I N. [bˈɑrɑd] adj. destiné ◇ Ety/372
destinée ◈ amarth S. [ˈɑmɑrθ] (ammarth N.) n. destin, destinée ◇ Ety/372, S/427, LotR/A(i), TC/183
destiner ◈ *bartha- N. [bˈɑrθɑ] inf. bartho N. [bˈɑrθɔ] v. destiner ◇ Ety/372
détenir ◈ *heb- S. [hˈɛb] v. retenir, garder, ne pas donner ou libérer, détenir ← *khep VT/41:6
détention ◈ band S., N. [bˈɑnd] (bann N.) n. contrainte, prison, détention, mise en sûreté ◇ Ety/371, S/428, MR/350, X/ND1
déterminé ◈ thand II N. [θˈɑnd] (thann N.) adj. ferme, sincère, déterminé, résolu ◇ Ety/388, VT/46:16 ◈ L'erreur de lecture thenid, thenin dans les Etymologies est ici rectifiée conformément à VT/46:16
détrempé ◈ loen S. [lˈɔɛn] adj. détrempé, inondé ◇ VT/42:10 ◈ nend N. [nˈɛnd] (nenn N.) adj. plein d'eau, détrempé ◇ Ety/376, X/ND1 ◈ nîn III S. [nˈiːn] adj. humide, plein d'eau, détrempé ← Nindalf TC/195, S/435 ◈ nínui S. [nˈiːnuj] n. et adj. 1. humide, détrempé ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Février ◇ LotR/D
détroit ◈ lond S., N. [lˈɔnd] (lonn S., N., lhonn N.) n. 1. passage étroit ou détroit ○ 2. par ext., entrée de port, havre entouré de terres ◇ Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH, X/ND1
deux ◈ tâd S., N. [tˈɑːd] (tad S., N.) adj. num. card. deux ◇ Ety/349, Ety/391, WJ/388, VT/42:25-27, VT/48:6
deuxième ◈ edwen S. [ˈɛdwɛn] adj. num. ord. second, deuxième ◇ SD/129-31 ◈ ∗tadeg S. [tˈɑdɛg] adj. num. ord. second, deuxième ◇ VT/42:10 ◈ tadui S. [tˈɑduj] adj. num. ord. second, deuxième ◇ VT/42:25
dévoué ◈ bôr N. [bˈɔːr] pl. bŷr N. [bˈyːr] (berein N., beren N.) n. homme dévoué, de confiance, vassal loyal ◇ Ety/353
dialogue ◈ athrabeth S. [ˈɑθrɑbɛθ] n. débat, dialogue ◇ MR/329
difforme ◈ norn N. [nˈɔrn] pl. nyrn S. [nˈyrn] adj. 1. difforme, tordu, vrillé, noueux ○ 2. endurci ◇ Ety/387
dire ◈ *pêd S. [pˈɛːd] v. prés. 3e pers. de ped-, (il) dit ← guren bêd enni VT/41:11 ◈ *ped- S. [pˈɛd] pas. *pent S. [pˈɛnt] v. parler, dire ← pedo, arphent LotR/II:IV, TL/21:09
discours ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
disparition ◈ *peleth S. [pˈɛlɛθ] n. flétrissure, disparition, déclin ← Narbeleth LotR/D ◈ *pelin N. [pˈɛlin] n. flétrissure, disparition, déclin ← Lhasbelin Ety/366
disparu ◈ gwann N. [gwˈɑnn] adj. mort, disparu ◇ Ety/397
dispositif ◈ gaud N. [gˈɑud] n. dispositif, engin, machine ◇ Ety/358
disposition ◈ hûr N. [hˈuːr] n. disposition à l'action, vigueur, esprit ardent ◇ Ety/364
dissimulé ◈ dolen N. [dˈɔlɛn] pp. de doltha-, dissimulé, caché ◇ Ety/355
dissimuler ◈ delia- N. [dˈɛli.ɑ] inf. delio N. [dˈɛli.ɔ] (dœlio N.) v. cacher, dissimuler ◇ Ety/355 ◈ doltha- N. [dˈɔlθɑ] pas. Arch. daul N. [dˈɑul] v. dissimuler ◇ Ety/355
distance ◈ haered S. [hˈɑɛrɛd] n. grande distance, éloignement ← na-chaered LotR/II:I, RGEO/72
distant ◈ hae S., N. [hˈɑɛ] adj. lointain, éloigné, distant ← Gwahaedir PM/186, VT/45:21 ◈ haeron S. [hˈɑɛrɔn] adj. lointain, éloigné, distant ◇ PM/273
distinct ◈ †minai *S. [mˈinɑj] (minei N.) adj. seul, distinct, unique ◇ Ety/373, X/EI
district ◈ *trann S. [trˈɑnn] n. Comté, district administratif, division d'un royaume ← i-Drann SD/129-31
divinité ◈ balan S., N. [bˈɑlɑn] pl. belain S. [bˈɛlɑjn] (belein N., belen N.) n. Théo. Vala, puissance divine, divinité ◇ Ety/350, S/439, Letters/427, X/EI ◈ *rodon S. [rˈɔdɔn] pl. rodyn S. [rˈɔdyn] n. Théo. Vala, divinité ◇ LotR/D
divisé ◈ per- N. [pɛr] préf. demi-, divisé en son milieu ◈ perin N. [pˈɛrin] adj. demi-, divisé en son milieu ◇ Ety/380
dix ◈ cae II S. [kˈɑɛ] (caen- S.) adj. num. card. dix ◇ PE/17:95 ◈ caer N. [kˈɑɛr] adj. num. card. dix ◇ Ety/363 ◈ pae S. [pˈɑɛ] adj. num. card. dix ◇ VT/42:25, VT/48:6
dixième ◈ *caenen S. [kˈɑɛnɛn] adj. num. ord. dixième ← nelchaenen SD/129-131 ◈ ∗caenui S. [kˈɑɛnuj] adj. num. ord. dixième ◇ VT/42:10 ◈ paenui S. [pˈɑɛnuj] adj. num. ord. dixième ◇ VT/42:25
doigt ◈ lebed S. [lˈɛbɛd] (lhebed N.) pl. lebid S. [lˈɛbid] n. Biol. doigt ◇ Ety/368, X/LH, VT/47:23-24,27 ◈ Tolkien semble plus tard avoir décidé de remplacer ce mot par leber ◈ leber S. [lˈɛbɛr] pl. lebir S. [lˈɛbir] n. Biol. doigt ◇ VT/47:10,23-24, VT/48:5 ◈ niben S. [nˈibɛn] pl. nibin S. [nˈibin] adj. 1. petit ○ 2. Biol. comme nom, auriculaire, "petit doigt" (dans le vocabulaire enfantin) ◇ S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6 ◈ nobad S. [nˈɔbɑd] n. pl. duel de nawb, Biol. la paire de doigts composée du pouce et de l'index (considérés ensemble, dans le geste de saisir ou pincer quelque chose) ◇ VT/48:5,16
dôme ◈ telu N. [tˈɛlu] n. dôme, coupole, haut toit ◇ Ety/391
don ◈ ant N. [ˈɑnt] n. don ◇ Ety/348
donjon ◈ gador N. [gˈɑdr̩] (gadr N.) n. prison, donjon ◇ Ety/358
donner ◈ *anna- N. [ˈɑnnɑ] inf. anno N. [ˈɑnnɔ] v. donner ◇ Ety/348
donneuse ◈ †bassoneth *S. [bˈɑssonɛθ] (besoneth S.) n. f. donneuse de pain ◇ PM/404-405, X/Z ◈ Voir bass pour une discussion de ce mot ◈ †bessain *S. [bˈɛssɑjn] (besain S.) n. f. donneuse de pain ◇ PM/404-405, X/Z ◈ Voir bass pour une discussion de ce mot ◈ *oneth S. [ˈɔnɛθ] n. f. donneuse ← besoneth PM/404-05
doré ◈ mallen N. [mˈɑɬɛn] (Arch. malthen N.) adj. d'or, doré ◇ Ety/386, RC/625, VT/46:14, Tengwestie/20031207
dos ◈ dan S. [dɑn] prép. 1. contre ○ 2. au dos de, à l'arrière de, derrière ◇ LotR/II:IV
double ◈ edaid S. [ˈɛdɑjd] adj. num. quant. double ◇ VT/42:26-27 ◈ tadol N. [tˈɑdɔl] adj. num. quant. double ◇ Ety/391
douleur ◈ naeg N. [nˈɑɛg] n. douleur ◇ Ety/375 ◈ naeth S., N. [nˈɑɛθ] n. 1. morsure ○ 2. par ext., douleur, peine (en prenant le sens d'un grincement de dents sous le poids de la peine) ← Elu-naeth WJ/258, Ety/374-375
doux ◈ †lend II *S. [lˈɛnd] (lhend N.) adj. mélodieux, doux ◇ Ety/369, X/LH, X/ND1 ◈ melui S. [mˈɛluj] adj. doux, ravissant ◇ LotR/V:VIII, VT/42:18, RC/582 ◈ Ce mot apparaît uniquement dans le toponyme Imloth Melui, une vallée où poussaient des roses
douze ◈ ∗mimp S. [mˈimp] adj. num. card. douze ◇ PE/17:95 ◈ ýneg S. [ˈyːnɛg] (yneg S., yneb S., inib S.) adj. num. card. douze ◇ VT/47:41, VT/48:6,8,12
dragon ◈ amlug N. [ˈɑmlug] n. dragon ◇ Ety/349, Ety/370 ◈ †limlug *S. [lˈimlug] (lhimlug N.) n. dragon-poisson, serpent de mer ◇ Ety/370, X/LH
drainer ◈ sautha- N. [sˈɑuθɑ] v. drainer ◇ Ety/388
dressé ◈ rhaw III N. [ɹ̥ˈɑw] adj. sauvage, qui n'est pas dressé, indompté ◇ Ety/382, X/RH, VT/46:10 ◈ Signification rectifiée conformément à VT/46:10
droit ◈ taer N. [tˈɑɛr] adj. droit ◇ Ety/392, VT/46:18 ◈ Sous la graphie tær (avec ligature) dans les Etymologies ◈ tîr N. [tˈiːr] adj. droit, juste ◇ Ety/391
droite ◈ †fair II *S. [fˈɑjr] (feir N., fœir N.) n. (main) droite ◇ Ety/382, VT/46:10 ◈ forn S., N. [fˈɔrn] n. droite, nord ◇ Ety/382, UT/426, S/431 ◈ forvo S. [fˈɔrvɔ] n. 1. main droite ○ 2. par ext., côté droit ◇ VT/47:6
droitier ◈ forgam N. [fˈɔrgɑm] adj. droitier ◇ Ety/382
du ◈ uin S. [ujn] prép. du, de la, des ◇ SD/129-31
Dunlandais ◈ gwathuirim S. [gwɑθˈujrim] n. pl. de classe de gwathui, Pop. les Dunlandais, le peuple du Pays de Dun ◇ PM/330
duper ◈ *gweria- N. [gwˈɛri.ɑ] inf. gwerio N. [gwˈɛri.ɔ] v. trahir, tromper, duper ◇ Ety/397
dur ◈ dorn S. [dˈɔrn] adj. rigide, dur ◇ WJ/413 ◈ tara N. [tˈɑrɑ] (tar- N.) adj. dur, rigide ◇ Ety/390 ◈ tarch S. [tˈɑrx] adj. dur, rigide, roide ← tarch-lang RC/536 ◈ tharn N. [θˈɑrn] adj. sans sève, desséché, dur, rigide, flétri ◇ Ety/388
durabilité ◈ bronwe S., N. [brˈɔnwɛ] n. durabilité, qualité de persistance, foi ◇ Ety/353, SD/62
durable ◈ bronadui N. [brˈɔnɑduj] adj. durable, persistant ◇ Ety/353
durer ◈ *brona- N. [brˈɔnɑ] inf. brono N. [brˈɔnɔ] v. durer, survivre ◇ Ety/353 ◈ dartha- N. [dˈɑrθɑ] v. attendre, rester, durer, persister ◇ Ety/353, VT/45:8
dureté ◈ tarias N. [tˈɑri.ɑs] n. abst. dureté, rigidité, solidité ◇ Ety/390
E
eau ◈ †lorn *S. [lˈɔrn] (lhorn N.) n. 1. étendue d'eau calme ○ 2. par ext., mouillage, port ◇ VT/45:29, X/LH ◈ nen S., N. [nˈɛn] pl. nîn S., N. [nˈiːn] n. 1. eau (s'utilise pour un lac, une mare ou une rivière peu importante) ○ 2. Géog. par ext., région où l'eau est abondante, noue ◇ Ety/376, S/435, UT/457, RC/327-328
échanger ◈ banga- N. [bˈɑŋgɑ] v. échanger ◇ Ety/372
echanter ◈ †lútha- *S. [lˈuːθɑ] (lhútha- N.) v. enchanter ◇ Ety/370, X/LH
écho ◈ glamor N. [glˈɑmr̩] (glambr N.) n. écho ◇ Ety/358 ◈ glamren N. [glˈɑmrɛn] adj. qui fait écho, résonnant ◇ Ety/358
éclairage ◈ gwath S., N. [gwˈɑθ] n. 1. ombre, éclairage sombre ○ 2. souillure, tache ◇ Ety/397, S/432
éclat ◈ aglar S., N. [ˈɑglɑr] n. gloire, éclat, splendeur ◇ Ety/348, S/427, LotR/II:I, LotR/VI:IV, RGEO/73, VT/47:13 ◈ *fael II S. [fˈɑɛl] n. éclat radieux (du soleil) ← Faelivrin LB/376, S/209-210 ◈ galad S. [gˈɑlɑd] n. lumière, éclat, miroitement, réflexion (à la surface de joyaux, du verre ou du métal poli, ou de l'eau) ◇ VT/45:13, PM/347, Letters/425 ◈ glaw N. [glˈɑw] n. luminosité, éclat ◇ Ety/362 ◈ glawar N. [glˈɑwɑr] n. Théo. lumière du soleil, éclat (de l'arbre doré Laurelin) ◇ Ety/368, VT/45:15
éclater ◈ *breitha- N. [brˈɛjθɑ] inf. breitho N. [brˈɛjθɔ] v. éclater soudainement ◇ Ety/352
écorce ◈ *rîf S. [rˈiːv] n. écorce ← Fladrif LotR/E, TC/169, TC/173
écoulement ◈ sirith S. [sˈiriθ] n. écoulement ◇ S/437, VT/42:11
écouter ◈ *lasta- S. [lˈɑstɑ] v. écouter ◈ †lathra- *S. [lˈɑθrɑ] (*lhathra- N.) inf. †lathro *S. [lˈɑθrɔ] (lhathro N.) v. écouter (aux portes), espionner ◇ Ety/368, X/LH ◈ †lathrada- *S. [lˈɑθrɑdɑ] (*lhathrada- N.) inf. †lathrado *S. [lˈɑθrɑdɔ] (lhathrado N.) v. écouter (aux portes), espionner ◇ Ety/368, X/LH
écran ◈ esgal S. [ˈɛsgɑl] n. voile, écran, couvert qui voile ◇ S/431
écrire ◈ *teitha- N. [tˈɛjθɑ] inf. teitho N. [tˈɛjθɔ] pas. teithant N. [tˈɛjθɑnt] v. écrire ◇ Ety/391, LotR/II:IV
écu ◈ amath N. [ˈɑmɑθ] (ambath N.) n. Mil. bouclier, écu ◇ VT/45:33
écume ◈ falf N. [fˈɑlv] n. écume, brisant ◇ Ety/381 ◈ gwing S., N. [gwˈiŋ] n. 1. embrun ○ 2. écume (à proprement parler, léger nuage d'embrun se dégageant à la crête des vagues) ◇ Ety/398, PM/392
écumer ◈ *faltha- N. [fˈɑlθɑ] inf. faltho N. [fˈɑlθɔ] v. écumer ◇ Ety/381
effacer ◈ thinna- N. [θˈinnɑ] v. s'éteindre, décliner, s'effacer progressivement jusqu'au soir ◇ Ety/392 ◈ La ponctuation dans les Etymologies est a priori incorrecte (le point après ce mot devrait vraisemblablement être une virgule)
effilé ◈ †laeg I *S. [lˈɑɛg] (lhaeg N., lhoeg N.) adj. acéré, effilé, aigu ◇ Ety/367, VT/45:25, X/OE, X/LH
effroi ◈ *achas S. [ˈɑxɑs] n. effroi, peur ← Daerachas WJ/187 ◈ Il pourrait aussi s'agir de *gachas, muté en composition ◈ anwar S. [ˈɑnwɑr] n. respect, crainte, effroi ◇ UT/418, VT/42:23 ◈ gae N. [gˈɑɛ] n. effroi ◇ Ety/358
effroyable ◈ gaer I N. [gˈɑɛr] adj. terrifiant, effroyable ◇ Ety/358
égarement ◈ mist N. [mˈist] n. errement, égarement ◇ Ety/373 ◈ †mistad *S. [mˈistɑd] (mistrad N.) n. errements, égarement, erreur ◇ Ety/373, X/Z
égarer ◈ †renia- *S. [rˈɛni.ɑ] (*rhenia- N.) inf. †renio *S. [rˈɛni.ɔ] (rhenio N.) v. s'égarer, vagabonder ◇ Ety/383, X/RH
élargir ◈ *panna- I N. [pˈɑnnɑ] inf. panno N. [pˈɑnnɔ] v. ouvrir, agrandir, élargir ◇ Ety/380
éléphant ◈ annabon N. [ˈɑnnɑbɔn] (andabon N.) n. Zool. éléphant ◇ Ety/372, X/ND2
élevé ◈ hall I N. [hˈɑll] adj. élevé, de haut rang ◇ Ety/363 ◈ orchal S., N. [ˈɔrxl̩] (orchall N., orchel N.) adj. 1. supérieur, élevé, éminent ○ 2. grand ◇ Ety/363, Ety/379, WJ/305 ◈ Dans son article Les erreurs potentielles dans les Etymologies, Helge Fauskanger liste orchel comme erreur de lecture, en suivant la note de Christopher Tolkien admettant que la lecture d'un e est incertaine. Cependant, et bien que orchal soit attesté dans WJ/305, cela ne signifie pas nécessairement que la forme orchel est incorrecte. Elle pourrait avoir été modelée par analogie, à l'exemple de mots comme hathol "hache" (dans WJ/234 et dans le nom d'un Númenóréen, Hatholdir, UT/444) pour lequel nous trouvons aussi les graphies hathal (dans Hathaldir, nom d'un compagnon de Barahir, LR/433, non traduit mais très probablement apparenté) et hathel (LR/389). Sans entrer dans les détails, les mots de ce type se terminent en fait par une consonne syllabique (comme dans l'anglais britannique "centre" vs. l'américain "center"), dont la vocalisation peut vraisemblablement se faire de plusieurs manière en sindarin. La voyelle épenthétique est généralement un o, mais semble aussi pouvoir être un a ou un e. Le cas de l'adjectif orchal est d'origine différente, puisqu'il s'agit d'un mot composé dont le second élément est sans équivoque possible KHAL, mais il a pu par anologie être assimilé à cette famille de mots. Nous sommes donc en droit de penser que la forme orchel est peut-être une variante dialectale parfaitement valide. ◈ taur III N. [tˈɑur] adj. puissant, vaste, immense, terrible, élevé, sublime ◇ Ety/395
élever ◈ *eria- N. [ˈɛri.ɑ] inf. erio N. [ˈɛri.ɔ] pas. erias N. [ˈɛri.ɑs] (Arch. oronte N.) v. s'élever, se lever ◇ Ety/379, VT/46:7 ◈ *ortha- N. [ˈɔrθɑ] inf. ortho N. [ˈɔrθɔ] pas. orthant N. [ˈɔrθɑnt] v. élever ◇ Ety/379
Elfe ◈ avar S. [ˈɑvɑr] pl. evair S. [ˈɛvɑjr] n. 1. celui qui refuse quelque chose ○ 2. Pop. sp. au pl., les Avari, Elfes qui refusèrent l'invitation des Valar ◇ WJ/380, VT/47:12 ◈ Ce nom pluriel était connu des Sages, bien qu'il fût tombé en désuétude à l'époque de l'Exil ◈ calben S. [kˈɑlbɛn] pl. celbin S. [kˈɛl̡bin] n. 1. Pop. Elfe de la Grande Marche (lit. "personne de lumière") ○ 2. Pop. par ext., tous les Elfes sauf les Avari ◇ WJ/362, WJ/376-377, WJ/408-409 ◈ danwaith S. [dˈɑnwɑjθ] n. pl. de classe Pop. les Nandor (une tribu d'Elfes) ◇ WJ/385 ◈ denwaith S. [dˈɛnwɑjθ] n. pl. de classe Pop. les Nandor (une des tribu d'Elfes), le peuple de Denwe ◇ WJ/385 ◈ *dúnedhel S. [dˈuːnɛðɛl̡] pl. dúnedhil S. [dˈunːɛðil̡] n. Pop. Elfe de l'ouest, Elfe du Beleriand (incluant les Noldor et les Sindar) ◇ WJ/378 ◈ edhel S., N. [ˈɛðɛl̡] pl. edhil S., N. [ˈɛðil̡] n. Pop. Elfe ◇ Ety/356, S/430, WJ/363-364 ◈ egladhrim S. [ɛglˈɑðrim] n. pl. de classe de eglan, Pop. "Les Abandonnés", Elfes des Falathrim ◇ WJ/189, WJ/365, WJ/379 ◈ eglan S. [ˈɛglɑn] pl. eglain S. [ˈɛglɑjn] n. et adj. 1. abandonné ○ 2. Pop. comme nom, un Elfe des Falathrim ◇ WJ/365, WJ/379-380 ◈ eglath S. [ˈɛglɑθ] n. coll. de egol, Pop. "Les Abandonnés", Elfes des Falathrim ◇ WJ/189, WJ/344 ◈ *egol S. [ˈɛgl̩] n. Pop. personne abandonnée, un Elfe des Falathrim ← Eglath WJ/189, WJ/344 ◈ elleth S. [ˈɛl̡lɛθ] n. f. jeune fille elfe ◇ WJ/148, WJ/256, WJ/363-364 ◈ ellon S. [ˈɛl̡lɔn] n. m. elfe ◇ WJ/363-364 ◈ *elvellon S. [ɛl̡vˈɛl̡lɔn] pl. elvellyn S. [ɛl̡vˈɛl̡lyn] n. ami des Elfes ◇ WJ/412 ◈ galadhrim S. [gɑlˈɑðrim] n. pl. de classe de galadh, Pop. Elfes de Lóthlorien ◇ LotR ◈ glinnel S. [glˈinnɛl̡] pl. glinnil S. [glˈinnil̡] n. Pop. Elfe, un des Teleri ◇ WJ/378, WJ/385 ◈ gódhel S. [gˈɔːðɛl̡] pl. gódhil S. [ˈgɔːðil̡] n. Pop. Elfes Profonds ou Gnomes, le Peuple Sage ◇ WJ/364, WJ/379 ◈ gódhellim S. [gɔːðˈɛl̡lim] n. pl. de classe de gódhel, Pop. Elfes Profonds ou Gnomes, le Peuple Sage ◇ WJ/364 ◈ golodh S., N. [gˈɔlɔð] pl. gelydh S. [gˈɛlyð] (gœlydh S., gœlœidh N., geleidh N.) n. Pop. Elfe profond ou Gnome, un membre du Peuple Sage ◇ Ety/377, S/431, WJ/364 ◈ golodhrim S., N. [gɔlˈɔðrim] n. pl. de classe de golodh, Pop. les Elfes Profonds, Gnomes ◇ Ety/377, WJ/323 ◈ iathrim S. [jˈɑθrim] n. pl. de classe de iâth, Pop. Elfes de Doriath ◇ WJ/378 ◈ †lachenn *S. [lˈɑxɛnn] (lachend S.) pl. †lechinn *S. [lˈɛxinn] (lechind S.) n. Pop. Elfe profond (nom sindarin pour les Ñoldor) ◇ WJ/384, X/ND4 ◈ laegel S. [lˈɑɛgɛl̡] pl. laegil S. [lˈɑɛgil̡] n. Pop. un Elfe Vert ◇ WJ/385 ◈ laegrim S. [lˈɑɛgrim] (laegeldrim S.) n. pl. de classe de laegel, Pop. le peuple des Elfes Verts ◇ WJ/385 ◈ miniel S. [mˈini.ɛl̡] pl. mínil S. [mˈiːnil̡] n. Pop. un Elfe, membre des Vanyar ◇ WJ/383 ◈ mornedhel S. [mˈɔrnɛðɛl̡] n. Pop. Elfe Sombre ◇ WJ/377, WJ/380 ◈ ódhel S. [ˈɔːðɛl̡] pl. ódhil S. [ˈɔːðil̡] n. Pop. Elfe Profond ou Gnome, un membre du Peuple Sage ◇ WJ/364, WJ/366, WJ/378-379 ◈ ódhellim S. [ɔːðˈɛl̡lim] n. pl. de classe de ódhel, Pop. Elfes Profonds ou Gnomes, le Peuple Sage ◇ WJ/364 ◈ *peredhel S. [pˈɛrɛðɛl̡] pl. peredhil S. [pˈɛrɛðil̡] n. Semi-Elfe ◇ S/430, LotR/A(i) ◈ tawarwaith S. [tɑwˈɑrwɑjθ] n. pl. de classe de tawar, Pop. Elfes sylvains ◇ UT/256 ◈ teler S. [tˈɛlɛr] pl. telir S. [tˈɛlir] n. Pop. un Elfe de la tribu des Teleri ◇ PM/385 ◈ telerrim S. [tɛlˈɛrrim] n. pl. de classe de teler, Pop. les Teleri, une tribu d'Elfes ◇ PM/385
elfique ◈ edhelharn S. [ɛðˈɛl̡hɑrn] n. pierre elfique ◇ SD/128-129 ◈ edhellen S. [ɛðˈɛl̡lɛn] adj. elfique, des Elfes ◇ LotR/II:IV, RS/463
elle ◈ he N. [hɛ] (hen N., hene N.) pl. hîn N. [hiːn] pron. 3e pers. f. elle ◇ Ety/385
éloigné ◈ hae S., N. [hˈɑɛ] adj. lointain, éloigné, distant ← Gwahaedir PM/186, VT/45:21 ◈ haeron S. [hˈɑɛrɔn] adj. lointain, éloigné, distant ◇ PM/273
embouchure ◈ ethir I S., N. [ˈɛθir] n. Géog. embouchure (d'un fleuve), estuaire ◇ LotR/II:X, Ety/356, RC/350
embrun ◈ gwing S., N. [gwˈiŋ] n. 1. embrun ○ 2. écume (à proprement parler, léger nuage d'embrun se dégageant à la crête des vagues) ◇ Ety/398, PM/392
éminent ◈ orchal S., N. [ˈɔrxl̩] (orchall N., orchel N.) adj. 1. supérieur, élevé, éminent ○ 2. grand ◇ Ety/363, Ety/379, WJ/305 ◈ Dans son article Les erreurs potentielles dans les Etymologies, Helge Fauskanger liste orchel comme erreur de lecture, en suivant la note de Christopher Tolkien admettant que la lecture d'un e est incertaine. Cependant, et bien que orchal soit attesté dans WJ/305, cela ne signifie pas nécessairement que la forme orchel est incorrecte. Elle pourrait avoir été modelée par analogie, à l'exemple de mots comme hathol "hache" (dans WJ/234 et dans le nom d'un Númenóréen, Hatholdir, UT/444) pour lequel nous trouvons aussi les graphies hathal (dans Hathaldir, nom d'un compagnon de Barahir, LR/433, non traduit mais très probablement apparenté) et hathel (LR/389). Sans entrer dans les détails, les mots de ce type se terminent en fait par une consonne syllabique (comme dans l'anglais britannique "centre" vs. l'américain "center"), dont la vocalisation peut vraisemblablement se faire de plusieurs manière en sindarin. La voyelle épenthétique est généralement un o, mais semble aussi pouvoir être un a ou un e. Le cas de l'adjectif orchal est d'origine différente, puisqu'il s'agit d'un mot composé dont le second élément est sans équivoque possible KHAL, mais il a pu par anologie être assimilé à cette famille de mots. Nous sommes donc en droit de penser que la forme orchel est peut-être une variante dialectale parfaitement valide.
emmener ◈ *tog- N. [tˈɔg] inf. tegi N. [tˈɛgi] v. emmener, apporter ◇ Ety/395
empester ◈ *thosta- N. [θˈɔstɑ] inf. thosto N. [θˈɔstɔ] v. puer, empester ◇ VT/46:19
empêtrer ◈ gonathra- N. [gɔnˈɑθrɑ] v. empêtrer, prendre dans un piège ◇ Ety/375
emplir ◈ †panna- II *S. [pˈɑnnɑ] (pannod N.) v. emplir ◇ Ety/366, X/Z ◈ *pathra- N. [pˈɑθrɑ] inf. pathro N. [pˈɑθrɔ] v. emplir ◇ Ety/366
employer ◈ *iuitha- N. [jˈujθɑ] inf. iuitho N. [jˈujθɔ] v. employer, utiliser ◇ Ety/400, VT/46:23 ◈ La définition était difficile à déchiffrer et Christopher Tolkien la donna pour "to enjoy" ("jouir") dans Ety/400. La signification "to employ" ("utiliser, employer"), bien plus probable (Cf. iuith), a plus tard été confirmée dans VT/45:23
empreinte ◈ †rein II *S. [rˈɛjn] (rhein N., rhœin N.) n. empreinte, trace (de pas) ◇ Ety/384, X/RH
en ◈ nedh- N. [nɛð] préf. dans, en, au milieu de ◇ Ety/376 ◈ Voir aussi la préposition ned et le nom ened pour une discussion de cette forme
enceinte ◈ caras S., N. [kˈɑrɑs] n. 1. enceinte de terre entourée d'un fossé ○ 2. cité (construite en hauteur au-dessus du sol) ◇ Ety/362, LotR/II:VII, RC/311 ◈ echor S. [ˈɛxɔr] n. cercle extérieur, enceinte, anneau extérieur ◇ LotR/V:I, LotR/Index, S/430
enchantement ◈ †lûth *S. [lˈuːθ] (lhûth N.) n. sortilège, charme, enchantement ◇ Ety/370, X/LH
enchevêtrement ◈ *galadhremmen S. [gˌɑlɑð.rˈɛmmɛn] pl. galadhremmin S. [gˌɑlɑð.rˈɛmmin] adj. tissé d'arbres, emmaillé d'arbres enchevêtrés ◇ LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72 ◈ gonathras N. [gɔnˈɑθrɑs] n. abst. de gonathra-, enchevêtrement ◇ Ety/375
enclin ◈ dadbenn N. [dˈɑdbɛnn] (dadben N.) adv. 1. descendant, incliné vers le bas ○ 2. par ext., enclin (à faire quelque chose) ◇ Ety/354, Ety/380, VT/46:8, X/ND4
enclos ◈ cerin S., N. [kˈɛrin] n. 1. enclos circulaire ○ 2. par ext., tertre ◇ Ety/365, S/429 ◈ pel N. [pˈɛl̡] pl. peli N. [pˈɛli] n. terrain clôturé, enclos ◇ Ety/380
encouragement ◈ hûl N. [hˈuːl] n. cri d'encouragement lors d'une bataille ◇ Ety/386
endroit ◈ sad S. [sˈɑd] n. région délimitée naturellement ou artificiellement, lieu, endroit ◇ UT/425, VT/42:19-20
endurci ◈ norn N. [nˈɔrn] pl. nyrn S. [nˈyrn] adj. 1. difforme, tordu, vrillé, noueux ○ 2. endurci ◇ Ety/387
enfant ◈ hên II S. [hˈɛːn] pl. hîn S. [hˈiːn] n. enfant (surtout comme préfixe dans les patronymes ou les matronymes) ◇ WJ/403
enflammé ◈ bara N. [bˈɑrɑ] adj. 1. enflammé ○ 2. empreint de désir ◇ Ety/351
enflammeuse ◈ *toniel S. [tˈɔni.ɛl̡] n. f. enflammeuse ← Gilthoniel LotR/II:I, LotR/IV:X, RGEO/72-74
engagement ◈ gwaedh N. [gwˈɑɛð] n. lien, engagement, contrat, serment ◇ Ety/397
engendrer ◈ edonna- N. [ɛdˈɔnnɑ] v. engendrer ◇ Ety/379 ◈ *onna- S. [ˈɔnnɑ] v. engendrer ← Abonnen, Eboennin WJ/387
engin ◈ gaud N. [gˈɑud] n. dispositif, engin, machine ◇ Ety/358
enjoué ◈ gelir S. [gˈɛlir] n. personne joyeuse, enjouée ◇ SD/129-31
enlacé ◈ raen II S. [rˈɑɛn] adj. enlacé, pris dans un filet ◇ VT/42:11
ennemi ◈ coth N. [kˈɔθ] n. 1. inimitié ○ 2. ennemi ◇ Ety/365 ◈ *gûd S. n. ennemi ← Thuringud WJ/256
ensemble ◈ go- N. [gɔ] préf. ensemble ◇ Ety/399, WJ/367 ◈ †godref *S. [gˈɔdrɛv] (godrebh N.) adv. ensemble à travers ◇ TAI/150 ◈ gwa- S., N. [gwɑ] préf. Arch. ensemble (seulement dans de vieux noms composés, la forme ayant survécu étant go-) ◇ Ety/399, WJ/367
ensoleillé ◈ nórui S. [nˈɔːruj] n. et adj. 1. ensoleillé, ardent ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Juin ◇ LotR/D
ensuite ◈ ab- S. [ɑb] préf. après, ensuite ← Abonnen WJ/387
Ent ◈ onod S. [ˈɔnɔd] pl. enyd S. [ˈɛnyd] n. Pop. Ent ◇ LotR/F, Letters/224 ◈ onodrim S. [ɔnˈɔdrim] n. pl. de classe de onod, Pop. les Ents (en tant que race) ◇ Letters/224, TC/165
entaille ◈ criss N. [krˈiss] n. fente, coupure, entaille ◇ Ety/365, VT/45:23
entaillé ◈ thanc S., N. [θˈɑŋk] adj. crevassé, entaillé, fourchu ← Orthanc S/415, Ety/388
entailler ◈ *draf- N. [drˈɑv] inf. dravo N. [drˈɑvɔ] pas. drammen N. [drˈɑmmɛn] (dravant N., Arch. dramp N.) v. entailler, couper ◇ Ety/354, VT/45:8
entendement ◈ hannas N. [hˈɑnnɑs] n. abst. de hand, entendement, intelligence, compréhension ◇ Ety/363
entre ◈ mîn II S. [mˈiːn] (min- S.) prép. entre la/le(s) (en référence à un vide, un espace, une barrière ou tout obstacle entre deux choses) ← Minhiriath LotR/Map, VT/47:11,14
entrée ◈ annon S., N. [ˈɑnnɔn] pl. ennyn S., N. [ˈɛnnyn] n. augm. grande porte ou entrée ◇ Ety/348, S/428, LotR/II:IV, TAI/150
entrelacé ◈ *remmen S. [rˈɛmmɛn] pl. remmin S. [rˈɛmmin] pp. tissé, tressé, entrelacé ← galadhremmin LotR/E, LotR/II:I, RGEO/72
entrer ◈ minna- S. [mˈinnɑ] v. entrer ◈ *neledh- N. [nɛlˈɛð] inf. neledhi N. [nɛlˈɛði] v. entrer ◇ TAI/150, HL/77 ◈ Hammond et Scull comprennent apparemment ce mot comme dérivant de neledh "trois", et traduisent l'expression neledh neledhi par "trois par trois". Cependant, nous avons montré dans Hiswelókë (troisième feuillet, pp. 74-78) que ce mot est vraisemblablement un verbe dérivant de la racine LED "aller". Le préfixe ne- apparaît aussi dans nestegi "insérer"
énumération ◈ gwanod N. [gwˈɑnɔd] n. récit, énumération ◇ Ety/378
enveloppe ◈ ui N. [ˈuj] n. Théo. enveloppe (utilisé notamment pour désigner la Mer Extérieure ou l'Air enveloppant le monde entre les Murs du Monde ou Ilurambar) ◇ Ety/397
envelopper ◈ *gwaeda- N. [gwˈɑɛdɑ] inf. gwaedo N. [gwˈɑɛdɔ] v. envelopper, étreindre ◇ VT/46:21
envers ◈ an S. [ɑn] prép. vers, envers, pour ◇ LotR/II:IV, UT/39, SD/129-31 ◈ Avec article suffixé et élision dans aglar'ni Pheriannath
envisager ◈ thel- S. [θˈɛl̡] v. envisager de, se résoudre à, se donner pour but, vouloir ◇ WJ/318-319
épais ◈ tûg N. [tˈuːg] adj. épais, gras ◇ Ety/394
épanouir ◈ *edlothia- S. [ɛdlˈɔθi.ɑ] v. s'épanouir, fleurir ← edlothiand WR/293, X/TL ◈ La phrase de WR/293 est difficile à déchiffrer et n'est pas traduite, mais ce mot pourrait néanmoins être une forme plausible
épanouissement ◈ *edlothiad (corr. edlothiand) S. [ɛdlˈɔθi.ɑd] gér. de edlothia-, épanouissement, floraison ← edlothiand WR/293 ◈ Dans les faits, edlothiand pourrait être une erreur de lecture, à en croire David Salo qui a consulté le manuscrit original à Marquette rapporte que sa lecture est sans aucun doute edlothiad
épée ◈ crist N. [krˈist] n. Mil. fendoir, épée ◇ Ety/365 ◈ hathol S. [hˈɑθl̩] (hathel N., *hathal N.) n. 1. Mil. lame d'une large épée ou d'une hache ○ 2. Mil. par ext., hache ◇ Ety/389, WJ/234, UT/444, LR/433 ◈ Voir orchal pour une discussion des consonnes syllabiques et de leur vocalisation ◈ †lang *S. [lˈɑŋ] (lhang N.) n. Mil. coutelas, épée ◇ Ety/367, X/LH ◈ magol N. [mˈɑgl̩] (magl N.) n. Mil. épée ◇ Ety/371 ◈ Le terme megil (q.v.), probablement introduit par les Ñoldor, était aussi employé ◈ magor S. [mˈɑgr̩] n. Mil. homme d'épée, bretteur, épéiste ← Menelvagor LotR/E, WJ/234 ◈ megil S., N. [mˈɛgil̡] n. Mil. épée ◇ Ety/371 ◈ Ce mot fut rayé des Etymologies, mais il est cependant bien attesté dans plusieurs composés tardif, tels Mormegil ou Arvegil (avec mutation). Il s'agit vraisemblablement de la forme sindarinisée du quenya makil, coexistant avec magol (voir tegil et tegol pour un cas similaire)
épéiste ◈ magor S. [mˈɑgr̩] n. Mil. homme d'épée, bretteur, épéiste ← Menelvagor LotR/E, WJ/234
épine ◈ ech N. [ˈɛx] n. épine, pointe ◇ Ety/355, VT/45:12 ◈ Les Etymologies, dans leur version publiée, donnent "lance" comme définition de ce mot, mais la lecture correcte de cette entrée a depuis été rectifiée dans VT/45 ◈ êg N. [ˈɛːg] n. épine ◇ Ety/355 ◈ erch II N. [ˈɛrx] n. épine, petite pique, piquant ◇ Ety/356 ◈ ereg S., N. [ˈɛrɛg] pl. erig N. [ˈɛrig] n. Bot. houx, arbre ou plante portant des épines ◇ Ety/356, S/431
épingle ◈ tachol N. [tˈɑxl̩] (tachl N.) n. épingle, broche ◇ Ety/389
éploré ◈ níniel (corr. niniel) N. [nˈiːni.ɛl̡] adj. éploré ◇ Ety/376
éponge ◈ hwand N. [ʍˈɑnd] (chwand N., chwann N.) n. Bot. éponge, champignon ◇ Ety/388, X/ND1, X/HW
épouse ◈ bereth S., N. [bˈɛrɛθ] n. f. reine, épouse ◇ Ety/351, RGEO/74 ◈ bess S., N. [bˈɛss] n. f. 1. (jeune) femme ○ 2. épouse ◇ Ety/352, SD/129-31 ◈ hervess N. [hˈɛrvɛs] (herves N.) n. f. épouse ◇ Ety/352, Ety/364
époux ◈ hervenn N. [hˈɛrvɛn] (herven N.) n. m. époux ◇ Ety/352, Ety/364, X/ND4
érable ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
errance ◈ rain II S. [rˈɑjn] (rein S.) n. errance hasardeuse ◇ VT/42:13
errant ◈ randír S. [rˈɑndiːr] (rhandir N.) n. m. errant, pélerin ◇ Ety/383, VT/42:13, X/RH ◈ †raun *S. [rˈɑun] (rhaun N.) adj. errant ◇ Ety/383, X/RH
errement ◈ mist N. [mˈist] n. errement, égarement ◇ Ety/373 ◈ †mistad *S. [mˈistɑd] (mistrad N.) n. errements, égarement, erreur ◇ Ety/373, X/Z
errer ◈ *mista- N. [mˈistɑ] inf. misto N. [mˈistɔ] v. errer ◇ Ety/373 ◈ †revia- *S. [rˈɛvi.ɑ] (*rhevia- N.) inf. †revio *S. [rˈɛvi.ɔ] (rhevio (corr. rhenio) N.) v. 1. voler, voguer ○ 2. errer ◇ Ety/382, X/RH
erreur ◈ †mistad *S. [mˈistɑd] (mistrad N.) n. errements, égarement, erreur ◇ Ety/373, X/Z
érudit ◈ istui N. [ˈistuj] adj. instruit, érudit ◇ Ety/361
escalier ◈ pendrath N. [pˈɛndrɑθ] (pendrad N.) n. en pente, pentu (montant ou descendant), escalier ◇ Ety/380, X/ND3
esclave ◈ mûl N. [mˈuːl] n. esclave, servant ◇ Ety/373
espace ◈ gas N. [gˈɑs] n. trou, espace ◇ Ety/357 ◈ †land I *S. [lˈɑnd] (lhand N.) adj. espace ouvert, niveau ◇ Ety/368, X/LH, X/ND1 ◈ †pathu *S. [pˈɑθu] (pathw N.) n. espace nivelé, pré ou pâture ◇ Ety/380, X/W
espérance ◈ estel S. [ˈɛstɛl̡] n. espérance, foi, une force de caractère, bien déterminée, qu'on ne peut dissuader et peu encline à sombrer dans le désespoir ou à abandonner son but ◇ WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320
espérer ◈ *hartha- S. [hˈɑrθɑ] v. espérer ← Harthad SD/62
espion ◈ ethir II S. [ˈɛθir] n. espion ◇ S/379, UT/418
espionner ◈ †lathra- *S. [lˈɑθrɑ] (*lhathra- N.) inf. †lathro *S. [lˈɑθrɔ] (lhathro N.) v. écouter (aux portes), espionner ◇ Ety/368, X/LH ◈ †lathrada- *S. [lˈɑθrɑdɑ] (*lhathrada- N.) inf. †lathrado *S. [lˈɑθrɑdɔ] (lhathrado N.) v. écouter (aux portes), espionner ◇ Ety/368, X/LH
espoir ◈ amdir S. [ˈɑmdir] n. espoir basé sur la raison ◇ MR/320 ◈ estel S. [ˈɛstɛl̡] n. espérance, foi, une force de caractère, bien déterminée, qu'on ne peut dissuader et peu encline à sombrer dans le désespoir ou à abandonner son but ◇ WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320 ◈ harthad S. [hˈɑrθɑd] gér. de hartha-, espoir ◇ SD/62
esprit ◈ faer S. [fˈɑɛr] n. esprit ◇ MR/349 ◈ mân N. [mˈɑːn] n. esprit désincarné ◇ Ety/371
est ◈ amrûn S., N. [ˈɑmruːn] n. est, orient ◇ Ety/348, Ety/384, S/437, LotR/E ◈ rhûn S., N. [ɹ̥ˈuːn] n. Est ◇ Ety/384, S/436, LotR/E ◈ rhúnen S. [ɹ̥ˈuːnɛn] adj. oriental, de l'Est ← Talath Rhúnen S/420 ◈ †rhuven *S. [ɹ̥ˈuvɛn] (rhufen N.) n. Arch., Poét. Est ◇ Ety/384, X/RH
estimation ◈ genediad S. [gɛnˈɛdi.ɑd] gér. de genedia-, 1. estimation, compte, comput ○ 2. par ext., calendrier ◇ SD/129-31
estimer ◈ *genedia- S. [gɛnˈɛdi.ɑ] v. estimer ← genediad SD/129-31 ◈ gonod- N. [gˈɔnɔd] v. compter, dénombrer, estimer, calculer ◇ Ety/378, Ety/399, VT/46:6
estuaire ◈ ethir I S., N. [ˈɛθir] n. Géog. embouchure (d'un fleuve), estuaire ◇ LotR/II:X, Ety/356, RC/350
et ◈ a I S. [ɑ] (ar S.) conj. et ◇ LotR/II:IV, LotR/VI:IV, S/428, SD/129-31, LB/354, Letters/308 ◈ Voir ah pour la forme que pourrait avoir cette conjonction devant une voyelle ◈ ah S. [ɑh] prép. et conj. et, avec ◇ MR/329 ◈ Le titre Athrabeth Finrod ah Andreth est traduit par "conversation de Finrod et Andreth", mais certains experts pensent que ce mot n'a aucun rapport avec la conjonction a I, ar "et", et ils le traduisent par "avec". D'autres soutiennent que "et" et "avec" (au sens commitatif) ne s'excluent pas l'un et l'autre, et considèrent ah comme la forme prise par cette conjonction devant une voyelle. Il a finalement été confirmé, dans VT/43:29-30, que a, ar et ah relèvent d'une même étymologie. Comparer avec le gallois, où la coordination "et" prend aussi plusieurs formes selon qu'elle apparaît devant une voyelle ou une consonne (respectivement ac et a). Dans la langue écrite, a entraîne fréquemment une mutation aspirante: bara a chaws "du pain et du fromage". Cet usage est rarement appliqué à l'oral (Modern Welsh §510)
établir ◈ *penia- N. [pˈɛni.ɑ] inf. penio N. [pˈɛni.ɔ] v. fixer, établir ◇ Ety/380 ◈ *tangada- N. [tˈɑŋgɑdɑ] inf. tangado N. [tˈɑŋgɑdɔ] v. affermir, consolider, établir ◇ Ety/389
étaler ◈ *pelia- N. [pˈɛli.ɑ] inf. pelio N. [pˈɛli.ɔ] v. (s')étaler, (s')étendre, (se) déployer ◇ Ety/380
étang ◈ †ael *S. [ˈɑɛl] (oel N.) pl. aelin S. [ˈɑɛlin] (oelin N.) n. Géog. lac, étang, mare ◇ Ety/349, S/427, X/OE ◈ †lîn *S. [lˈiːn] (lhîn N.) n. étang ◇ Ety/369, X/LH ◈ *liniath N. [lˈini.ɑθ] n. coll. de lîn, étangs ← Hithliniath WJ/194 ◈ loeg S. [lˈɔɛg] n. étang ◇ S/407, UT/450, LotR/Map
été ◈ laer I S. [lˈɑɛr] n. Cal. saison de l'été ◇ LotR/D
éteindre ◈ *luithia- S. [lˈujθi.ɑ] v. éteindre, faire cesser ← uluithiad SD/62 ◈ Peut-être à comparer avec le quenya luita- "innonder, détremper" et la racine LUY - Voir VT/48:31 ◈ thinna- N. [θˈinnɑ] v. s'éteindre, décliner, s'effacer progressivement jusqu'au soir ◇ Ety/392 ◈ La ponctuation dans les Etymologies est a priori incorrecte (le point après ce mot devrait vraisemblablement être une virgule)
étendre ◈ *gala- N. [gˈɑlɑ] inf. galo N. [gˈɑlɔ] v. croître, s'étendre ◇ Ety/357 ◈ *pelia- N. [pˈɛli.ɑ] inf. pelio N. [pˈɛli.ɔ] v. (s')étaler, (s')étendre, (se) déployer ◇ Ety/380
étendu ◈ land II S. [lˈɑnd] (lhand N., lhann N.) adj. large, étendu ← Landroval LotR/VI:IV, Ety/367, X/LH, X/ND1 ◈ ûr II N. [ˈuːr] n. large, étendu ◇ Ety/396
éternel ◈ uireb N. [ˈujrɛb] adj. éternel ◇ Ety/379
éternité ◈ uir N. [ˈujr] n. éternité ◇ Ety/379
étincellant ◈ lim II S. [lˈim] adj. clair, étincellant, lumineux ◇ WJ/337 ◈ míriel S. [mˈiːri.ɛl̡] part. étincellant comme un joyau ◇ RGEO/64, LotR/II:I
étincelle ◈ geil N. [gˈɛjl] pl. gîl N. n. Astron. étoile, vive étincelle ◇ Ety/358, VT/45:15 ◈ gil S. [gˈil] Astron. étoile, vive étincelle ◇ LotR/E, S/431, RGEO/73 ◈ Dans les Etymologies (Ety/358, corrigées par VT/45:15), ce mot est donné pour geil, pluriel gîl. Cependant, plus tard dans LotR/E et RGEO/73, Tolkien sembla considérer gil comme un singulier (sans indication dans ces sources de ce que le pluriel aurait pu être, hormis le collectif giliath) ◈ gildin N. [gˈil̡din] n. étincelle d'argent ◇ Ety/393 ◈ tint N. [tˈint] n. étincelle ◇ Ety/393 ◈ †tinu *S. [tˈinu] (tinw N.) n. Astron. étincelle, petite étoile ◇ Ety/393, X/W
étoile ◈ êl S. [ˈɛːl] pl. elin S. [ˈɛlin] n. Arch., Poét. Astron. étoile (peu employé hormis en poésie) ◇ WJ/363, MR/373, RGEO/73, Letters/281 ◈ elenath S. [ˈɛlɛnɑθ] n. coll. de êl, la foule des étoiles, la multitude des étoiles du ciel ◇ LotR/II:I, RGEO/73-75, WJ/363 ◈ geil N. [gˈɛjl] pl. gîl N. n. Astron. étoile, vive étincelle ◇ Ety/358, VT/45:15 ◈ gil S. [gˈil] Astron. étoile, vive étincelle ◇ LotR/E, S/431, RGEO/73 ◈ Dans les Etymologies (Ety/358, corrigées par VT/45:15), ce mot est donné pour geil, pluriel gîl. Cependant, plus tard dans LotR/E et RGEO/73, Tolkien sembla considérer gil comme un singulier (sans indication dans ces sources de ce que le pluriel aurait pu être, hormis le collectif giliath) ◈ giliath S., N. [gˈili.ɑθ] n. coll. de gil/geil, la multitude des étoiles du firmament ◇ Ety/358, RC/232 ◈ †tinu *S. [tˈinu] (tinw N.) n. Astron. étincelle, petite étoile ◇ Ety/393, X/W
être ◈ *na- S. [nˈɑ] v. être ← no aer i eneth lín VT/44:21,24
étreindre ◈ *gwaeda- N. [gwˈɑɛdɑ] inf. gwaedo N. [gwˈɑɛdɔ] v. envelopper, étreindre ◇ VT/46:21
étrier ◈ *talraph S. [tˈɑlrɑf] n. étrier ← Udalraph UT/424
étroit ◈ agor II N. [ˈɑgr̩] (agr N.) adj. étroit ◇ Ety/348
étude ◈ gûl S., N. [gˈuːl] n. 1. science magique, longue étude (s'appliquant principalement à un savoir secret, ainsi que celui possédé par les artificiers qui réalisaient des choses fabuleuses) ○ 2. par ext., savoir perverti ou maléfique, sorcellerie, nécromancie ◇ Ety/377, S/432, MR/350, WJ/383
eux ◈ *ti S. [ti] pron. eux ← i gohenam di ai VT/44:21,30
éveil ◈ echui S., N. [ˈɛxuj] (echuiw N.) n. éveil ◇ Ety/366, S/429
évider ◈ *rosta- N. [rˈɔstɑ] inf. rosto N. [rˈɔstɔ] v. évider, creuser, excaver ◇ Ety/384
exalté ◈ *arth S. [ˈɑrθ] adj. (signification inconnue, peut-être noble, haut, exalté) ← Arthedain LotR
excavation ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12
excaver ◈ *rosta- N. [rˈɔstɑ] inf. rosto N. [rˈɔstɔ] v. évider, creuser, excaver ◇ Ety/384
exclamation ◈ elo S. [ˈɛlɔ] interj. exclamation d'émerveillement, d'admiration, de ravissement ◇ WJ/362
exclu ◈ said S. [sˈɑjd] adj. privé, séparé, exclu, qui n'est pas en commun ◇ VT/42:20
exhorter ◈ hortha- N. [hˈɔrθɑ] v. exhorter, inciter, stimuler ◇ Ety/364
exil ◈ †edledhia- *S. [ɛdlˈɛði.ɑ] (*egledhia- N. [ɛglˈɛði.ɑ], *egledh- N. [ˈɛglɛð]) inf. †edledhio *S. [ɛdlˈɛði.ɔ] (egledhio (corr. eglehio) N. [ɛglˈɛði.ɔ], egledhi N. [ˈɛglɛði]) pas. †edledhas *S. [ˈɛdlɛðɑs] (egledhas N. [ˈɛglɛðɑs], Arch. eglant N.) v. partir en exil ◇ Ety/368, VT/45:27, X/TL
exilé ◈ †edledhron *S. [ɛdlˈɛðrɔn] (egledhron N.) n. exilé (personne exilée) ◇ Ety/368, X/TL ◈ †edlenn *S. [ˈɛdlɛnn] (eglenn N.) adj. exilé ◇ Ety/368, X/TL
exploit ◈ carth N. [kˈɑrθ] (cardh N.) n. exploit, haut-fait ◇ Ety/362
expression ◈ thîr S., N. [θˈiːr] n. allure, visage, expression, mine, contenance ◇ Ety/392, VT/41:10
extinction ◈ *luithiad S. [lˈujθi.ɑd] gér. de luithia-, extinction ← uluithiad SD/62
F
fabrication ◈ *cared N. [kˈɑrɛd] gér. de car-, fabrication, ouvrage ← ceredir Ety/354
fabriquant ◈ ceredir N. [kˈɛrɛdˌir] n. facteur, fabriquant ◇ Ety/354
fabriquer ◈ *echad- N. [ˈɛxɑd] inf. echedi N. [ˈɛxɛdi] pas. echant S., N. [ˈɛxɑnt] v. façonner, fabriquer, faire ◇ Ety/363, LotR/II:IV
face ◈ nîf N. [nˈiːv] n. face, visage ◇ Ety/378
facteur ◈ ceredir N. [kˈɛrɛdˌir] n. facteur, fabriquant ◇ Ety/354
faible ◈ mîw N. [mˈiːw] adj. petit, minuscule, faible, frêle ◇ VT/45:35 ◈ nimp II S. [nˈimp] adj. petit et faible ◇ VT/48:18
faiblesse ◈ †hwîn *S. [ʍˈiːn] (chwîn N.) n. vertige, faiblesse ◇ Ety/388, X/HW
faille ◈ cîl I N. [kˈiːl] n. Géog. faille, passe entre deux collines, gorge ◇ Ety/365 ◈ cirith S. [kˈiriθ] n. faille, passe ou col de montagne, étroit passage taillé dans la terre ou le roc, ravin, défilé ◇ S/387, UT/426, TC/181, RC/334-335 ◈ *falch S. [fˈɑlx] n. Géog. profonde faille, ravin ← Orfalch Echor UT/468 ◈ iau II N. [jˈɑu] n. Géog. ravin, faille, gouffre ◇ Ety/400, VT/46:22
faire ◈ *car- S. [kˈɑr] pas. irrég. agor S. [ˈɑgɔr] v. faire ← avo garo WJ/371, WJ/415 ◈ *echad- N. [ˈɛxɑd] inf. echedi N. [ˈɛxɛdi] pas. echant S., N. [ˈɛxɑnt] v. façonner, fabriquer, faire ◇ Ety/363, LotR/II:IV
fait ◈ cadwor N. [kˈɑdwr̩] (cadwar N.) adj. bien fait ◇ Ety/363 ◈ carth N. [kˈɑrθ] (cardh N.) n. exploit, haut-fait ◇ Ety/362
famille ◈ herth N. [hˈɛrθ] n. Mil. maison ou famille, troupe sous le commandement d'un "hîr" (maître, seigneur) ◇ Ety/364 ◈ noss S., N. [nˈɔss] (nos N.) n. maisonnée, famille, clan ◇ Ety/378, PM/320 ◈ nost S. [nˈɔst] n. maisonnée, famille, maison ◇ PM/360 ◈ nothlir N. [nˈɔθlir] n. lignée familiale (en particulier, arbre généalogique) ◇ WR/234, WR/237, WR/309 ◈ nothrim S. [nˈɔθrim] n. pl. de classe de nost, maisonnée, famille, maison ← Nothrim [> Nost] Finarfin PM/360 ◈ Ce mot a été rejeté en faveur de nost dans le texte, mais nous pouvons néanmoins l'interpréter comme un pluriel de classe valide, "ceux de la maisonnée (ou du clan)"
fantastique ◈ †hwiniol *S. [ʍˈini.ɔl] (chwiniol N.) part. de hwinia-, tourbillonnant, vertigineux, fantastique ◇ Ety/388
fantôme ◈ urug S. [ˈurug] n. 1. Orque (rarement employé) ○ 2. Arch. "fantôme", toute créature qui causait de la peur aux Elfes, n'importe quelle forme ou ombre douteuse, ou créature errante ◇ WJ/390
fardeau ◈ caul S. [kˈɑul] n. grand fardeau, affliction ◇ VT/39:10
fatalité ◈ manadh N. [mˈɑnɑð] n. 1. destin, fin, fatalité, fortune ○ 2. par ext., félicité finale ◇ Ety/371
fatigué ◈ †lom *S. [lˈɔm] (lhom N.) adj. fatigué, las ◇ VT/45:29, X/LH
faucille ◈ cerch N. [kˈɛrx] n. faucille ◇ Ety/365
faussé ◈ †raeg *S. [rˈɑɛg] (rhoeg N.) adj. tordu, biscornu, courbé, faussé ◇ Ety/383, X/OE, X/RH
fauve ◈ maidh N. [mˈɑjð] (meidh N.) adj. pâle, de couleur daim ou fauve ◇ Ety/371, X/EI
façonner ◈ *echad- N. [ˈɛxɑd] inf. echedi N. [ˈɛxɛdi] pas. echant S., N. [ˈɛxɑnt] v. façonner, fabriquer, faire ◇ Ety/363, LotR/II:IV
félicité ◈ †galu *S. [gˈɑlu] (galw N.) n. (?) bénédiction, (?) félicité, (?) bonne fortune (sens incertain) ◇ Ety/357, X/W ◈ manadh N. [mˈɑnɑð] n. 1. destin, fin, fatalité, fortune ○ 2. par ext., félicité finale ◇ Ety/371
féminin ◈ †inu *S. [ˈinu] (inw N.) adj. de sexe féminin ◇ Ety/361, X/W
femme ◈ adaneth S. [ˈɑdɑnɛθ] n. f. femme (mortelle) ◇ MR/349 ◈ *arwen S. [ˈɑrwɛn] n. f. noble femme, dame ← Arwen (name) LotR ◈ bess S., N. [bˈɛss] n. f. 1. (jeune) femme ○ 2. épouse ◇ Ety/352, SD/129-31 ◈ dess N. [dˈɛss] n. f. jeune femme ◇ Ety/375 ◈ dî N. [dˈiː] n. f. Poét. femme, dame ◇ Ety/352, Ety/354
fendoir ◈ crist N. [krˈist] n. Mil. fendoir, épée ◇ Ety/365 ◈ hâdh N. [hˈɑːð] n. Arch., Poét. (?) fendoir ◇ Ety/389
fendre ◈ narcha- N. [nˈɑrxɑ] v. déchirer, fendre ◇ Ety/374
fenêtre ◈ henneth S. [hˈɛnnɛθ] n. fenêtre ◇ S/428
fente ◈ criss N. [krˈiss] n. fente, coupure, entaille ◇ Ety/365, VT/45:23
fer ◈ ang S., N. [ˈɑŋ] n. fer ◇ Ety/348, S/428, PM/347 ◈ angren S., N. [ˈɑŋgrɛn] pl. engrin S., N. [ˈɛŋgrin] adj. en fer ◇ Ety/348, S/428
ferme ◈ *avorn S. [ˈɑvɔrn] adj. résistant, ferme ← Baravorn Hamfast, SD/129-31 ◈ tanc N. [tˈɑŋk] adj. ferme, solide ◇ Ety/389 ◈ thala N. [θˈɑlɑ] adj. solide, assuré, ferme ◇ Ety/388 ◈ thand II N. [θˈɑnd] (thann N.) adj. ferme, sincère, déterminé, résolu ◇ Ety/388, VT/46:16 ◈ L'erreur de lecture thenid, thenin dans les Etymologies est ici rectifiée conformément à VT/46:16
fermé ◈ hollen S. [hˈɔllɛn] pp. fermé ← Fen Hollen LotR/V:IV, RC/550 ◈ *tafnen S. [tˈɑvnɛn] adj. fermé, bloqué, obstrué ← uidavnen WR/341 ◈ Orthographe normalisée en tafnen, comme dans lefnui ◈ *uidafnen S. [ujdˈɑvnɛn] (uidavnen N.) adj. fermé à jamais ◇ WR/341, X/Z ◈ Orthographe normalisée en uidafnen, comme dans lefnui
fermoir ◈ taew N. [tˈɑɛw] n. attache, pince, fermoir, boucle ◇ Ety/390, VT/46:17
féroce ◈ braig N. [brˈɑjg] (breig N.) adj. sauvage, féroce ◇ Ety/373, VT/45:34 ◈ La forme brerg dans les Etymologies est une erreur de lecture, selon VT/45:34 ◈ bregol N. [brˈɛgɔl] adj. violent, soudain, féroce ◇ Ety/352, Ety/373 ◈ †delu *S. [dˈɛlu] (delw N.) adj. haîneux, mortel, féroce ◇ Ety/355, X/W
férocité ◈ bregolas N. [brˈɛgɔlɑs] n. abst. de bregol, férocité ◇ Ety/352
festif ◈ meren N. [mˈɛrɛn] adj. festif, gai, joyeux ◇ Ety/372 ◈ Ce mot fut modifié en beren dans les Etymologies, mais meren serait à restaurer, par cohérence avec mereth
fête ◈ mereth S., N. [mˈɛrɛθ] n. fête, festin, festival ◇ Ety/372, S/434 ◈ Ce mot fut modifié en bereth dans les Etymologies, mais il ne fut cependant jamais rectifié dans les textes (cf. Mereth Aderthad et le nom composé Merethrond)
feu ◈ *narthan S. [nˈɑrθɑn] n. feu d'alarme (signalant l'approche d'un ennemi) ← Fornarthan VT/42:30 ◈ naur S., N. [nˈɑur] n. 1. flamme ○ 2. feu ◇ Ety/374, S/435, LotR/II:IV ◈ ûr I N. [ˈuːr] n. feu, chaleur ◇ Ety/396
feuille ◈ athelas S. [ˈɑθɛlɑs] n. Bot. "feuille des rois", une herbe médicinale introduite en Terre du Milieu par les Númenóréens ◇ LotR/V:VIII ◈ lass S. [lˈɑss] (lhass N.) n. Bot. feuille ◇ Ety/367, Letters/282, TC/169, X/LH
Février ◈ nínui S. [nˈiːnuj] n. et adj. 1. humide, détrempé ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Février ◇ LotR/D
fidèle ◈ him I N. [hˈim] adj. 1. fidèle, inébranlable ○ 2. comme adv., continuellement ◇ Ety/364 ◈ *sador S. [sˈɑdr̩] n. personne fidèle, féal ← Sador (name) ◈ Sador était le fidèle serviteur de Túrin. La signification de son nom est déduite de celle de sadron, en supposant que ces deux mots sont apparentés de la même manière que hador et hadron ◈ *sadron S. [sˈɑdrɔn] pl. sedryn S. [sˈɛdryn] n. personne fidèle, féal ◇ UT/431
fil ◈ hithlain S. [hˈiθlɑjn] n. fil-de-brume, une substance employée par les Elfes de Lothlórien pour confectionner de solides cordes ◇ LotR/II:VIII, LotR/Index ◈ *lain II S. [lˈɑjn] n. fil ← hithlain LotR/II:VIII, LotR/Index ◈ †lhê *S. [ɬˈɛː] (thlê N.) n. fil fin, soie d'araignée ◇ Ety/386, X/LH
filet ◈ cathrae S. [kˈɑθrɑɛ] n. résille, crépine, filet pour retenir les cheveux ◇ VT/42:12 ◈ gwî N. [gwˈiː] n. filet, toile ◇ Ety/398 ◈ raef S. [rˈɑɛv] (raew S. [rˈɑɛw]) n. filet ◇ VT/42:12 ◈ rem I S. [rˈɛm] n. maille, filet (de chasse ou de pêche) ◇ LotR/E, VT/42:29
fille ◈ elleth S. [ˈɛl̡lɛθ] n. f. jeune fille elfe ◇ WJ/148, WJ/256, WJ/363-364 ◈ gwend III N. [gwˈɛnd] (gwenn N.) n. f. jeune fille ◇ Ety/398, X/ND1 ◈ iell N. [jˈɛl̡l] n. f. 1. fille (en tant que relation de parenté) ○ 2. fillette, jeune fille ◇ Ety/385, Ety/400 ◈ Donné pour une altération de sell, re-modelé à l'exemple de ion "fils" (OS *jondo). Cette modification fut "influencée par la chute du s dans les composés et les patronymes", d'où la terminaison -iel observée dans plusieurs mots féminins ◈ neth II S. [nˈɛθ] n. f. 1. hypo. de nîth II sœur ○ 2. fille, adolescente (proche de l'âge adulte) ◇ VT/47:14-16,33, VT/48:6 ◈ sell N. [sˈɛl̡l] n. f. 1. fille (en tant que relation de parenté) ○ 2. jeune fille, demoiselle (enfant) ◇ Ety/385 ◈ sellath S. [sˈɛl̡lɑθ] n. coll. de sell, toutes les filles ◇ SD/129-31
filon ◈ rant S., N. [rˈɑnt] n. 1. filon, veine ○ 2. Géog. cours, lit de rivière ◇ Ety/383, S/436
fils ◈ ion S. [jˈɔn] (†iond *S., ionn N.) n. m. 1. fils ○ 2. par ext., scion, héritier, descendant masculin ◇ Ety/400, MR/373, X/ND1, X/ND2 ◈ Pour le second sens, cf. Hadorion, un épithète de Húrin dans WJ/294, tandis que Hurinionath s'applique à la maisonnée de Húrin l'Intendant dans PM/202-3,218, cf. aussi l'épithète Ereinion de Gil-Galad et la définition du vieux terme qenya apparenté, yondo "descendant de" dans PE/12:106, ou l'utilisation de ce même suffixe dans des noms comme Isildurioni et Anárioni en quenya plus tardif, "Héritiers d'Isildur (resp. Anárion)" dans PM/192,196 ◈ iôn S. [jˈɔːn] n. fils ◇ WJ/337 ◈ ionnath S. [jˈɔnnɑθ] n. coll. de ion, tous les fils ◇ SD/129-31
fin ◈ arnediad N. [ɑrnˈɛdi.ɑd] (arnœdiad S., N.) adj. innombrable, incomptable, sans fin, qui ne peut être estimé, sans nombre ◇ Ety/349, Ety/378, S/428, VT/46:6 ◈ aronoded N. [ɑrˈɔnɔdɛd] adj. innombrable, incomptable, sans fin ◇ Ety/378 ◈ †lhind II *S. [ɬˈind] (thlind N., thlinn N.) adj. fin, mince ◇ Ety/386, X/LH, X/ND1 ◈ meth N. [mˈɛθ] n. fin ◇ Ety/373 ◈ methed S. [mˈɛθɛd] n. fin ◇ UT/452 ◈ taen II N. [tˈɑɛn] adj. long (et fin) ◇ Ety/391 ◈ tele N. [tˈɛlɛ] pl. telei N. [tˈɛlɛj] n. fin, arrière, queue ◇ Ety/392 ◈ trîw N. [trˈiːw] adj. fin, mince ◇ Ety/392
final ◈ methen N. [mˈɛθɛn] adj. final ◇ Ety/373, VT/45:34
firmament ◈ menel S. [mˈɛnɛl̡] n. ciel, firmament, cieux, la région des étoiles ◇ LotR/II:I, LotR/IV:X, LB/354, RGEO/72, VT/44:21,23-24
fixer ◈ *penia- N. [pˈɛni.ɑ] inf. penio N. [pˈɛni.ɔ] v. fixer, établir ◇ Ety/380
flamber ◈ *lacha- S. [lˈɑxɑ] v. flamber
flamme ◈ †lach *S. [lˈɑx] (lhach N.) n. flamme (bondissante) ◇ S/433, X/LH ◈ naur S., N. [nˈɑur] n. 1. flamme ○ 2. feu ◇ Ety/374, S/435, LotR/II:IV
flaque ◈ both N. [bˈɔθ] n. flaque, petite mare ◇ Ety/372
fléau ◈ dagnir S. [dˈɑgnir] n. 1. pourfendeur, tueur ○ 2. par ext., fléau ◇ S/430
flétri ◈ tharn N. [θˈɑrn] adj. sans sève, desséché, dur, rigide, flétri ◇ Ety/388
flétrissure ◈ *peleth S. [pˈɛlɛθ] n. flétrissure, disparition, déclin ← Narbeleth LotR/D ◈ *pelin N. [pˈɛlin] n. flétrissure, disparition, déclin ← Lhasbelin Ety/366
fleur ◈ alfirin S. [ˈɑlfirin] n. et adj. 1. immortel ○ 2. Bot. comme nom, nom d'une fleur, en forme de clochette et parée d'une multitude de couleurs douces et légères ○ 3. Bot. comme nom, aussi utilisé pour désigner une autre petite fleur blanche ◇ LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417 ◈ amloth S. [ˈɑmlɔθ] n. Mil. ornement en forme de fleur ou de composition florale, utilisé comme crête à la pointe d'un casque ou d'un heaume, c'est-à-dire comme cimier ◇ WJ/318 ◈ eirien S. [ˈɛjri.ɛn] n. Bot. fleur, sorte de marguerite ou pâquerette ◇ SD/129-31 ◈ elanor S. [ˈɛlɑnɔr] n. Bot. fleur, sorte de grand mouron portant des fleurs d'or et d'argent ◇ LotR/VI:IX, UT/432, Letters/402 ◈ elloth S. [ˈɛl̡lɔθ] n. sing. de loth, Bot. fleur (unique) ◇ VT/42:18 ◈ goloth S. [gˈɔlɔθ] n. Bot. inflorescence, un bouquet de petites fleurs ◇ VT/42:18 ◈ gwaloth N. [gwˈɑlɔθ] n. Bot. floraison, ensemble de fleurs ◇ Ety/370, VT/45:29 ◈ Cette forme remplace goloth qui fut rayé dans le manuscrit des Etymologies, voir VT/45:29. La forme rayée est néanmoins aussi attestée plus tard, dans VT/42:18 ◈ loth S. [lˈɔθ] (lhoth N.) n. Bot. fleur, inflorescence, un bouquet de petites fleurs ◇ Ety/370, LB/354, VT/42:18, X/LH ◈ Ce nom a valeur de collectif, une fleur unique étant désignée par lotheg ◈ lotheg S. [lˈɔθɛg] n. sing. de loth, Bot. fleur (unique) ◇ VT/42:18 ◈ lothod N. [lˈɔθɔd] (lhothod N.) n. sing. de loth, Bot. fleur (unique) ◇ VT/45:29, X/LH ◈ mallos S. [mˈɑllɔs] n. Bot. une fleur dorée ◇ UT/451, Letters/248 ◈ meril S. [mˈɛril̡] n. Bot. rose (fleur) ◇ SD/129-31 ◈ ninglor S. [nˈiŋglɔr] n. Bot. fleur d'eau dorée, iris d'eau (dit aussi iris des marais, iris jaune, etc.) ◇ UT/280-81, UT/450 ◈ niphredil S. [nˈifrɛdil̡] (nifredil N.) n. Bot. une fleur hivernale pâle, un perce-neige ◇ Ety/376, Ety/378, LotR/II:VI, Letters/402, X/PH ◈ seregon S. [sˈɛrɛgɔn] n. Bot. "Sang de Pierre", une plante semblable à l'orpin, avec des fleurs d'un rouge profond, qui poussait sur l'Amon Rûdh ◇ S/437
fleurir ◈ *edlothia- S. [ɛdlˈɔθi.ɑ] v. s'épanouir, fleurir ← edlothiand WR/293, X/TL ◈ La phrase de WR/293 est difficile à déchiffrer et n'est pas traduite, mais ce mot pourrait néanmoins être une forme plausible
fleuve ◈ ethir I S., N. [ˈɛθir] n. Géog. embouchure (d'un fleuve), estuaire ◇ LotR/II:X, Ety/356, RC/350 ◈ sirion I N. [sˈiri.ɔn] n. augm. de sîr, Géog. grande rivière, fleuve ← Sirion Ety/385
floraison ◈ *edlothiad (corr. edlothiand) S. [ɛdlˈɔθi.ɑd] gér. de edlothia-, épanouissement, floraison ← edlothiand WR/293 ◈ Dans les faits, edlothiand pourrait être une erreur de lecture, à en croire David Salo qui a consulté le manuscrit original à Marquette rapporte que sa lecture est sans aucun doute edlothiad ◈ gwaloth N. [gwˈɑlɔθ] n. Bot. floraison, ensemble de fleurs ◇ Ety/370, VT/45:29 ◈ Cette forme remplace goloth qui fut rayé dans le manuscrit des Etymologies, voir VT/45:29. La forme rayée est néanmoins aussi attestée plus tard, dans VT/42:18
flotter ◈ †loda- *S. [lˈɔdɑ] (lhoda- N.) v. flotter ◇ Ety/370, X/LH
flux ◈ duinen S. [ˈdujnɛn] n. flux, marée haute ◇ VT/48:26
foi ◈ bronwe S., N. [brˈɔnwɛ] n. durabilité, qualité de persistance, foi ◇ Ety/353, SD/62 ◈ estel S. [ˈɛstɛl̡] n. espérance, foi, une force de caractère, bien déterminée, qu'on ne peut dissuader et peu encline à sombrer dans le désespoir ou à abandonner son but ◇ WJ/318-319, LotR/A(v), MR/320
fontaine ◈ †celu *S. [kˈɛlu] (celw N.) n. fontaine, source ◇ Ety/363, X/W
force ◈ bellas N. [bˈɛl̡lɑs] n. abst. de belt, force physique ◇ Ety/352 ◈ tû N. [tˈuː] n. muscle, tendon, vigueur, force physique ◇ Ety/394
forestier ◈ tauron S. [tˈɑurɔn] n. forestier ◇ S/421, PM/258
forêt ◈ eryn S. [ˈɛryn] n. bois, forêt ◇ UT/436, LotR/B ◈ taur II S., N. [tˈɑur] n. grand bois, forêt ◇ Ety/391, S/420, S/438 ◈ tawar S., N. [tˈɑwɑr] n. 1. bois (comme matériau) ○ 2. par ext., grand bois, forêt ← Tawar-in-Drúedain UT/467, Ety/391
formation ◈ *cannas N. [kˈɑnnɑs] n. abst. de cant, formation ← Dorgannas WJ/192, WJ/206
forme ◈ auth II S. [ˈɑuθ] n. une forme sombre, apparition spectrale ou vague ◇ VT/42:9 ◈ cant N. [kˈɑnt] pl. *caint S. [kˈɑjnt] n. contour, forme ← morchaint S/432, Ety/362, VT/42:28
formé ◈ †cadu *S. [kˈɑdu] (cadw N.) adj. formé ◇ Ety/362-363, X/W
fort ◈ belt N. [bˈɛlt] adj. fort (de corps) ◇ Ety/352, Tengwestie/20031207 ◈ garth N. [gˈɑrθ] n. fort, fortin, forteresse ◇ Ety/360 ◈ minas S. [mˈinɑs] (minnas N.) n. abst. 1. tour ○ 2. par ext., fort, cité avec une citadelle et une tour de garde centrale ◇ Ety/373, S/434, VT/42:24
forteresse ◈ barad II S., N. [bˈɑrɑd] pl. beraid S. [bˈɛrɑjd] n. tour, forteresse ◇ Ety/351, S/428, LotR/B ◈ garth N. [gˈɑrθ] n. fort, fortin, forteresse ◇ Ety/360 ◈ ost S., N. [ˈɔst] n. 1. cité, ville entourée de murs ○ 2. citadelle, forteresse ou fortin, construit ou renforcé avec science et technique ◇ Ety/379, S/435, WJ/414, RC/232 ◈ †othronn *S. [ˈɔθrɔnn] (othrond S., N.) n. fortin ou cité bâtie dans des cavernes souterraines, forteresse souterraine ◇ Ety/379, Ety/384, WJ/414, X/ND4
fortune ◈ †galu *S. [gˈɑlu] (galw N.) n. (?) bénédiction, (?) félicité, (?) bonne fortune (sens incertain) ◇ Ety/357, X/W ◈ manadh N. [mˈɑnɑð] n. 1. destin, fin, fatalité, fortune ○ 2. par ext., félicité finale ◇ Ety/371
fossé ◈ caras S., N. [kˈɑrɑs] n. 1. enceinte de terre entourée d'un fossé ○ 2. cité (construite en hauteur au-dessus du sol) ◇ Ety/362, LotR/II:VII, RC/311
foule ◈ elenath S. [ˈɛlɛnɑθ] n. coll. de êl, la foule des étoiles, la multitude des étoiles du ciel ◇ LotR/II:I, RGEO/73-75, WJ/363 ◈ hoth S., N. [hˈɔθ] n. Péj. foule, bande, horde (pratiquement toujours avec une connotation négative) ◇ Ety/364, S/432 ◈ ovras N. [ˈɔvrɑs] n. abst. de ovor, foule, masse ◇ Ety/396 ◈ rim I S. [rˈim] (rhim N., rhimb N.) n. foule, armée, multitude ◇ Ety/383, S/436, Letters/178, Letters/382, X/RH
fourbe ◈ †coru *S. [kˈɔru] (corw N.) adj. fourbe, rusé ◇ Ety/366, X/W
fourchu ◈ thanc S., N. [θˈɑŋk] adj. crevassé, entaillé, fourchu ← Orthanc S/415, Ety/388
fourrure ◈ heleth N. [hˈɛlɛθ] n. fourrure, manteau de fourrure ◇ Ety/386 ◈ helf N. [hˈɛl̡v] n. fourrure ◇ Ety/386
frais ◈ cîw S. [kˈiːw] adj. frais, nouveau ◇ VT/48:7-8 ◈ him II S. [hˈim] adj. frais ◇ S/432 ◈ †laeb *S. [lˈɑɛb] (lhaeb N., lhoeb N.) adj. frais ◇ Ety/368, VT/45:26, X/OE, X/LH ◈ laeg II S. [lˈɑɛg] adj. vert et frais ◇ Letters/282, Letters/382 ◈ Rarement employé (car remplacé par calen dans l'usage courant)
frapper ◈ *blab- N. [blˈɑb] inf. blebi N. [blˈɛbi] v. frapper, battre, claquer (des ailes, etc.) ◇ Ety/380 ◈ *tamma- N. [tˈɑmmɑ] inf. tammo N. [tˈɑmmɔ] v. frapper, cogner ◇ Ety/390, VT/46:17
frêle ◈ mîw N. [mˈiːw] adj. petit, minuscule, faible, frêle ◇ VT/45:35
frémir ◈ *gir- N. [gˈir] inf. giri N. [gˈiri] v. frémir, frissonner ◇ Ety/358
fréquent ◈ †laew *S. [lˈɑɛw] (lhaew N.) adj. fréquent, en grand nombre ◇ VT/45:27, X/LH ◈ †rem II *S. [rˈɛm] (rhem N., rhemb N.) adj. fréquent, en nombre ◇ Ety/383, X/RH
frère ◈ gwador N. [gwˈɑdɔr] pl. gwedeir N. n. m. frère (a propos de frères jurés ou d'associés, et non de frères de sang) ◇ Ety/394 ◈ gwanur N. [gwˈɑnur] n. 1. une paire de jumeaux ○ 2. frère ou parent, membre de la même maison ◇ Ety/378, Ety/392, VT/46:6, LotR/A(iv) ◈ hanar S. [hˈɑnɑr] n. m. frère ◇ VT/47:14 ◈ hawn S. [hˈɑwn] n. m. Arch. frère ◇ VT/47:14 ◈ honeg S. [hˈɔnɛg] n. m. dim. de hawn, 1. "petit frère" ○ 2. Biol. majeur (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,16-17 ◈ Le manuscrit initial dans VT/47:14 donnait honig, mais se référer tout particulièrement à VT/48:17 n. 13 pour une discussion des formes diminutives en sindarin ◈ muindor N. [mˈujndɔr] pl. muindyr N. [mˈujndyr] n. m. frère ◇ Ety/394 ◈ tôr N. [tˈɔːr] pl. †teryn *S. [tˈɛryn] (terein N.) n. m. Arch. frère ◇ Ety/394, X/Z ◈ Le terme muindor est d'un usage plus fréquent
frisson ◈ girith S., N. [gˈiriθ] n. frisson, horreur ◇ Ety/358, S/431
frissonner ◈ *gir- N. [gˈir] inf. giri N. [gˈiri] v. frémir, frissonner ◇ Ety/358
froid ◈ helch N. [hˈɛl̡x] n. froid mordant ◇ Ety/364 ◈ ring S. [rˈiŋ] (rhing N.) adj. froid ◇ Ety/383, S/436, VT/42:13, X/RH
fronde ◈ hadlath N. [hˈɑdlɑθ] (haglath N.) n. Mil. fronde ◇ Ety/363, Ety/368, X/TL
frontière ◈ gland S. [glˈɑnd] (glann S.) n. limite, frontière ← Glanduin, Glanhír UT/264, UT/318, UT/441, VT/42:8, X/ND1 ◈ glandagol S. [glˈɑndɑgɔl] n. démarquation, borne frontalière ◇ VT/42:8,28 ◈ taeg S. [tˈɑɛg] n. frontière, limite, ligne frontalière ◇ WJ/309
fuir ◈ *drega- S. [drˈɛgɑ] v. fuir ◈ Seul l'impératif drego est attesté. Aussi, le verbe pourrait aussi bien être dreg- (inf. dregi)
fumée ◈ osp N. [ˈɔsp] n. mauvaise odeur, fumée ◇ Ety/396
fuseau ◈ naith S., N. [nˈɑjθ] pl. natsai N. [nˈɑtsɑj] n. toute formation attenante à une pointe: pointe de lance, fuseau, cale, promontoire étroit, triangle ◇ Ety/387, UT/282, RC/307
G
gai ◈ meren N. [mˈɛrɛn] adj. festif, gai, joyeux ◇ Ety/372 ◈ Ce mot fut modifié en beren dans les Etymologies, mais meren serait à restaurer, par cohérence avec mereth
galgal ◈ gorthad S. [gˈɔrθɑd] pl. gœrthaid S. [gˈɛrθɑjd] n. tombeau, galgal ◇ LotR/A(iii), PM/194
galoper ◈ *nor- S. [nˈɔr] v. 1. courir ○ 2. par ext., galoper
garde ◈ tirith S., N. [tˈiriθ] n. surveillance, garde (nom abstrait), vigilance ◇ Ety/394, S/437, Letters/158, VT/42:11
garder ◈ *heb- S. [hˈɛb] v. retenir, garder, ne pas donner ou libérer, détenir ← *khep VT/41:6
gardien ◈ *tirn N. [tˈirn] n. gardien, sentinelle ← heledirn Ety/394
gâté ◈ thaw N. [θˈɑw] adj. corrompu, gâté ◇ Ety/393
gâteau ◈ cram S., N. [krˈɑm] (cramb N.) n. gâteau de farine compressée (contenant souvent du miel et du lait) ◇ Ety/365, LotR/II:VIII
gauche ◈ crom N. [krˈɔm] n. gauche ◇ Ety/366 ◈ crum N. [krˈum] n. main gauche ◇ Ety/366 ◈ †hair *S. [hˈɑjr] (heir N.) n. et adj. (main) gauche ◇ Ety/365, X/EI ◈ harvo S. [hˈɑrvɔ] n. 1. main gauche ○ 2. par ext., côté gauche ◇ VT/47:6
gaucher ◈ crumui N. [krˈumuj] adj. gaucher ◇ Ety/366 ◈ hargam N. [hˈɑrgɑm] n. gaucher ◇ Ety/365
gazon ◈ sâdh S. [sˈɑːð] n. Bot. herbe, prairie, gazon, pelouse ◇ VT/42:20
généreux ◈ fael I S. [fˈɑɛl] adj. noble de cœur, juste, généreux ◇ PM/352
gérer ◈ maetha- II S. [mˈɑɛθɑ] v. tenir, supporter, gérer, traiter ◇ VT/47:6
germe ◈ eredh N. [ˈɛrɛð] n. Bot. graine, germe ◇ Ety/356
glace ◈ cenedril N. [kɛnˈɛdril̡] n. glace, miroir ◇ TI/184, RS/466 ◈ heleg N. [hˈɛlɛg] n. glace ◇ Ety/364
glissant ◈ talt N. [tˈɑlt] adj. glissant, en déclin, chéant, peu sûr ◇ Ety/390
globe ◈ coron S., N. [kˈɔrɔn] n. 1. globe, sphère, balle ○ 2. Géog. par ext., tertre ◇ Ety/365, S/429
gloire ◈ aglar S., N. [ˈɑglɑr] n. gloire, éclat, splendeur ◇ Ety/348, S/427, LotR/II:I, LotR/VI:IV, RGEO/73, VT/47:13 ◈ claur N. [klˈɑur] n. Poét. splendeur, gloire ◇ Ety/362
glorieux ◈ aglareb S., N. [ˈɑglɑrɛb] adj. glorieux ◇ Ety/348, S/427, WJ/412
glorifier ◈ *egleria- S. [ɛglˈɛri.ɑ] v. glorifier, louer
gobelet ◈ sûl II N. [sˈuːl] n. gobelet ◇ Ety/388
gobelin ◈ orch S., N. [ˈɔrx] pl. yrch S., N. [ˈyrx] (eirch N., erch N.) n. Pop. Gobelin, Orque ◇ Ety/379, LR/406, WJ/390, LotR/II:VI, LotR/F, Letters/178
goéland ◈ maew N. [mˈɑɛw] n. Orn. mouette, goéland ◇ Ety/373 ◈ mŷl S. [mˈyːl] n. Orn. mouette, goéland ◇ WJ/379-380, WJ/418
gorge ◈ cabed S. [kˈɑbɛd] gér. de cab-, 1. saut ○ 2. par ext., gorge, défilé profond ◇ S/386, WJ/100 ◈ La forme précédente dans le texte, ensuite rectifiée par Tolkien, était cabad. Ceci constitue le seul exemple tardif qui indiquerait que les verbes de base forment apparemment leur gérondif en -ed, tandis que les verbes dérivés, bien attestés quant à eux, utilisent -ad (cf. aderthad) ◈ cîl I N. [kˈiːl] n. Géog. faille, passe entre deux collines, gorge ◇ Ety/365 ◈ †lanc II *S. [lˈɑŋk] (lhanc N.) n. Biol. gorge ◇ Ety/367, X/LH
gorgée ◈ †suith *S. [sˈujθ] (sûth N.) n. gorgée ◇ Ety/388, X/Z
gouffre ◈ dath N. [dˈɑθ] n. trou, gouffre, abysse ◇ Ety/354, VT/45:8 ◈ iâ S. [jˈɑː] (ia N.) n. 1. gouffre ○ 2. abysse, vide ◇ Ety/400, S/432, Letters/383 ◈ iau II N. [jˈɑu] n. Géog. ravin, faille, gouffre ◇ Ety/400, VT/46:22
graine ◈ cordof S. [kˈɔrdɔv] n. Bot. pépin (graine de certains fruits, ou plus probablement, petite pomme rouge) ◇ SD/129-31 ◈ eredh N. [ˈɛrɛð] n. Bot. graine, germe ◇ Ety/356
grand ◈ beleg S., N. [bˈɛlɛg] adj. grand, puissant ◇ Ety/352, S/428 ◈ brand N. [brˈɑnd] (brann N.) adj. 1. haut, noble, admirable ○ 2. haut, grand (en taille) ◇ Ety/351, TAI/150, X/ND1 ◈ daer I S. [dˈɑɛr] adj. grand, imposant ◇ UT/450, WJ/187, WJ/335, VT/42:11 ◈ orchal S., N. [ˈɔrxl̩] (orchall N., orchel N.) adj. 1. supérieur, élevé, éminent ○ 2. grand ◇ Ety/363, Ety/379, WJ/305 ◈ Dans son article Les erreurs potentielles dans les Etymologies, Helge Fauskanger liste orchel comme erreur de lecture, en suivant la note de Christopher Tolkien admettant que la lecture d'un e est incertaine. Cependant, et bien que orchal soit attesté dans WJ/305, cela ne signifie pas nécessairement que la forme orchel est incorrecte. Elle pourrait avoir été modelée par analogie, à l'exemple de mots comme hathol "hache" (dans WJ/234 et dans le nom d'un Númenóréen, Hatholdir, UT/444) pour lequel nous trouvons aussi les graphies hathal (dans Hathaldir, nom d'un compagnon de Barahir, LR/433, non traduit mais très probablement apparenté) et hathel (LR/389). Sans entrer dans les détails, les mots de ce type se terminent en fait par une consonne syllabique (comme dans l'anglais britannique "centre" vs. l'américain "center"), dont la vocalisation peut vraisemblablement se faire de plusieurs manière en sindarin. La voyelle épenthétique est généralement un o, mais semble aussi pouvoir être un a ou un e. Le cas de l'adjectif orchal est d'origine différente, puisqu'il s'agit d'un mot composé dont le second élément est sans équivoque possible KHAL, mais il a pu par anologie être assimilé à cette famille de mots. Nous sommes donc en droit de penser que la forme orchel est peut-être une variante dialectale parfaitement valide. ◈ tond N. [tˈɔnd] (tonn N.) adj. grand ◇ Ety/395, X/ND1
gras ◈ tûg N. [tˈuːg] adj. épais, gras ◇ Ety/394
gravier ◈ brith N. [brˈiθ] n. gravier ◇ Ety/353
grenouille ◈ cabor N. [kˈɑbr̩] (cabr N.) n. Zool. grenouille ◇ Ety/362
griffe ◈ gamp S., N. [gˈɑmp] n. crochet, griffe, serre, crosse ◇ Ety/357, VT/47:20
griffer ◈ †rhib- II *S. [ɹ̥ib-] (*thrib- N.) inf. †rhibi *S. [ɹ̥ˈibi] (thribi N.) v. griffer ◇ Ety/387, X/RH
gris ◈ mith II S., N. [mˈiθ] adj. gris (pâle) ◇ Ety/373, S/434, TC/187 ◈ *mithren S. [mˈiθrɛn] pl. mithrin S. [mˈiθrin] adj. gris ◇ UT/436 ◈ thind S., N. [θˈind] (thinn N.) adj. gris, pâle ◇ Ety/392, S/438
grosse ◈ host N. [hˈɔst] n. une "grosse" (144) ◇ Ety/364
grotte ◈ gathrod N. [gˈɑθrɔd] n. grotte ◇ Ety/358
guardé ◈ *tirnen S. [tˈirnɛn] pp. de tir-, guardé ← Talath Dirnen UT/465, Ety/394, S/437
gué ◈ athrad S., N. [ˈɑθrɑd] pl. ethraid S. [ˈɛθrɑjd] n. traversée (de rivière), gué, chemin ◇ Ety/349, Ety/383, UT/437, VT/42:7 ◈ *iach S. [jˈɑx] n. gué, traversée ← Arossiach S/382, Brithiach S/286, Cirith Ninniach S/387
guérir ◈ *nesta- N. [nˈɛstɑ] v. soigner, guérir ← nestad WR/379-380
guérison ◈ nestad N. [nˈɛstɑd] gér. de nesta-, guérison ◇ WR/379-80 ◈ *nestadren N. [nɛstˈɑdrɛn] pl. nestedrin (corr. nestedriu) N. [nɛstˈɛdrin] adj. relatif à la guérison, curatif ◇ WR/380
guerre ◈ ∗auth I N. [ˈɑuθ] n. guerre, bataille ◇ Ety/365, Ety/379, VT/45:23
guerrier ◈ daug N. [dˈɑug] n. guerrier, soldat (principalement utilisé pour les orcs) ◇ Ety/375 ◈ maethor N. [mˈɑɛθr̩] n. guerrier ◇ Ety/371
guirlande ◈ rî S. [rˈiː] (rhî N.) n. couronne, guirlande ◇ Ety/383, PM/347, X/RH
H
habile ◈ maed II S. [mˈɑɛd] (moed N.) adj. habile, qualifié, adroit ◇ Ety/371, VT/47:6, X/OE
habillement ◈ hammad N. [hˈɑmmɑd] gér. de hamma-, habillement ◇ Ety/363
habit ◈ hamp II N. [hˈɑmp] n. vêtement, habit ◇ Ety/363
habitation ◈ dôr S. [dˈɔːr] (dor S., N.) n. Géog. pays, lieu d'habitation, région où vivent certains peuples ◇ Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, RC/384 ◈ La forme dor dans les Etymologies est une erreur de lecture, voir VT/45. En composition et dans les toponymes, le mot se réduit néanmoins à Dor ◈ groth S. [grˈɔθ] n. 1. caverne, tunnel, grande excavation ○ 2. cave, habitation souterraine ◇ WJ/415, S/431, VT/46:12
habiter ◈ *dortha- N. [dˈɔrθɑ] inf. dortho N. [dˈɔrθɔ] v. habiter, séjourner ◇ Ety/376
habitude ◈ haew N. [hˈɑɛw] n. coutume, habitude ◇ Ety/364, VT/45:22 ◈ Sous la graphie hæw (avec ligature) dans les Etymologies
hache ◈ hast N. [hˈɑst] n. coup de hache ◇ Ety/389 ◈ hathol S. [hˈɑθl̩] (hathel N., *hathal N.) n. 1. Mil. lame d'une large épée ou d'une hache ○ 2. Mil. par ext., hache ◇ Ety/389, WJ/234, UT/444, LR/433 ◈ Voir orchal pour une discussion des consonnes syllabiques et de leur vocalisation ◈ hathol S. [hˈɑθl̩] (hathel N., *hathal N.) n. 1. Mil. lame d'une large épée ou d'une hache ○ 2. Mil. par ext., hache ◇ Ety/389, WJ/234, UT/444, LR/433 ◈ Voir orchal pour une discussion des consonnes syllabiques et de leur vocalisation
haie ◈ cai S. [kˈɑj] n. haie ◇ UT/282
haîneux ◈ †delu *S. [dˈɛlu] (delw N.) adj. haîneux, mortel, féroce ◇ Ety/355, X/W
halle ◈ rond S. [rˈɔnd] (rhond N., rhonn N.) n. 1. plafond de caverne ○ 2. toiture voutée ou en arche, telle qu'on la voit de dessous (et habituellement invisible de l'extérieur), ou vaste halle ainsi voutée ◇ Ety/384, VT/46:12, S/437, WJ/414, X/RH, X/ND1 ◈ tham N. [θˈɑm] (thamb N.) n. salle, halle ◇ Ety/387 ◈ thamas N. [θˈɑmɑs] (thambas N.) n. abst. de tham, grande halle ◇ Ety/387
halte ◈ daro S., N. [dˈɑrɔ] v. imp. de dar-, halte! stop! ◇ Ety/353, LotR/II:VI ◈ post N. [pˈɔst] n. pause, halte, repos, arrêt, répit ◇ Ety/382
hantise ◈ gorgor S. [gˈɔrgɔr] n. horreur extrême, terreur, hantise ◇ WJ/415, RC/334-335
happer ◈ †ritha- *S. [rˈiθɑ] (*rhitha- N.) inf. †ritho *S. [rˈiθɔ] (rhitho N.) v. agiter, secouer, happer ◇ Ety/383, X/RH
harceler ◈ trasta- N. [trˈɑstɑ] v. harceler, tourmenter ◇ Ety/391
hardi ◈ beren II N. [bˈɛrɛn] adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/352 ◈ †cand *S. [kˈɑnd] (cann N.) adj. courageux, hardi, audacieux ◇ Ety/362, X/ND1
harpe ◈ *ganna- N. [gˈɑnnɑ] inf. ganno N. [gˈɑnnɔ] v. jouer de la harpe ◇ Ety/377 ◈ *gannada- N. [gˈɑnnɑdɑ] inf. gannado N. [gˈɑnnɑdɔ] v. jouer de la harpe ◇ Ety/377 ◈ gannel N. [gˈɑnnɛl̡] (gandel N.) n. harpe ◇ Ety/377, X/ND2
harpiste ◈ †talagan *S. [tˈɑlɑgɑn] (talagand N.) n. harpiste ◇ Ety/377, X/ND4
haut ◈ am N. [ɑm] prép. en haut, vers le haut, au-dessus de ◇ Ety/348 ◈ ambenn N. [ˈɑmbɛnn] (ambend N., amben N.) adv. vers le haut, incliné vers le haut ◇ Ety/348, Ety/380, X/ND3, X/ND4 ◈ ara- S. [ɑrɑ] (ar- S.) préf. haut, noble, royal ◇ S/428 ◈ *arth S. [ˈɑrθ] adj. (signification inconnue, peut-être noble, haut, exalté) ← Arthedain LotR ◈ brand N. [brˈɑnd] (brann N.) adj. 1. haut, noble, admirable ○ 2. haut, grand (en taille) ◇ Ety/351, TAI/150, X/ND1 ◈ caw N. [kˈɑw] n. haut, dessus ◇ Ety/362
hauteur ◈ taen I N. [tˈɑɛn] n. hauteur, sommet d'une haute montagne ◇ Ety/389
hauts ◈ tyrn S. [tˈyrn] n. pl. Géog. hauts, chaîne de collines ◇ LotR/A(iii), PM/194 ◈ Tyrn Gorthad "Les Hauts des Galgals"
havre ◈ †círbann *S. [kˈiːrbɑnn] (cirban N.) n. havre ◇ Ety/380, X/ND4 ◈ hûb N. [hˈuːb] n. Géog. havre, port, petite baie encerclée par la terre ◇ Ety/364 ◈ lond S., N. [lˈɔnd] (lonn S., N., lhonn N.) n. 1. passage étroit ou détroit ○ 2. par ext., entrée de port, havre entouré de terres ◇ Ety/348, Ety/370, S/434, UT/450, VT/42:10, X/LH, X/ND1 ◈ lonnath S. [lˈɔnnɑθ] n. coll. de lond, havres ◇ WR/294, WR/370
heaume ◈ thôl S. [θˈɔːl] n. Mil. heaume ◇ S/438
hélas ◈ nae N. [nˈɑɛ] interj. hélas ◇ Ety/375
herbe ◈ athelas S. [ˈɑθɛlɑs] n. Bot. "feuille des rois", une herbe médicinale introduite en Terre du Milieu par les Númenóréens ◇ LotR/V:VIII ◈ galenas S. [gˈɑlɛnɑs] n. Bot. herbe à pipe, une variété de Nicotiana, dite "herbe de l'Homme de l'Ouest" ◇ LotR/V:VIII ◈ sâdh S. [sˈɑːð] n. Bot. herbe, prairie, gazon, pelouse ◇ VT/42:20 ◈ salab N. [sˈɑlɑb] pl. †selaib *S. [sˈɛlɑjb] (seleb N.) n. Bot. herbe ◇ Ety/385, X/EI ◈ thâr N. [θˈɑːr] n. Bot. herbe drue ◇ Ety/388
héritier ◈ *hîl S. [hˈiːl] n. héritier ← Eluchíl PM/369 ◈ ion S. [jˈɔn] (†iond *S., ionn N.) n. m. 1. fils ○ 2. par ext., scion, héritier, descendant masculin ◇ Ety/400, MR/373, X/ND1, X/ND2 ◈ Pour le second sens, cf. Hadorion, un épithète de Húrin dans WJ/294, tandis que Hurinionath s'applique à la maisonnée de Húrin l'Intendant dans PM/202-3,218, cf. aussi l'épithète Ereinion de Gil-Galad et la définition du vieux terme qenya apparenté, yondo "descendant de" dans PE/12:106, ou l'utilisation de ce même suffixe dans des noms comme Isildurioni et Anárioni en quenya plus tardif, "Héritiers d'Isildur (resp. Anárion)" dans PM/192,196
héros ◈ callon N. [kˈɑllɔn] n. héros ◇ Ety/362 ◈ thalion S., N. [θˈɑli.ɔn] pl. thelyn N. [θˈɛlyn] n. héros, homme sans peur (particulièrement en tant que surnom de Húrin Thalion) ◇ Ety/388, S/438
hêtre ◈ brethil II S. [brˈɛθil̡] (brethel N.) pl. brethil S., N. n. Bot. hêtre, bouleau ◇ Ety/352, Ety/376, S/429 ◈ fêr N. [fˈɛːr] pl. ferin N. [fˈɛrin] n. Bot. hêtre ◇ Ety/352, Ety/381
hideux ◈ uanui N. [ˈu.ɑnuj] adj. monstrueux, hideux ◇ Ety/351
hirondelle ◈ tuilinn N. [tˈujlinn] (tuilind N., tuilin N.) n. Orn. hirondelle ◇ Ety/395, X/ND4
histoire ◈ gobennas N. [gɔbˈɛnnɑs] n. histoire ◇ Ety/366 ◈ pennas N. [pˈɛnnɑs] n. abst. de pent II, histoire, récit historique ◇ Ety/366, WJ/192, WJ/206 ◈ pent II N. [pˈɛnt] n. histoire, conte ◇ Ety/366
historique ◈ gobennathren N. [gˌɔbɛnnˈɑθrɛn] adj. historique ◇ Ety/366
hiver ◈ rhîw S. [ɹ̥ˈiːw] n. Cal. saison hivernale, hiver ◇ LotR/D
Hobbit ◈ perian S. [pˈɛri.ɑn] pl. periain S. [pˈɛri.ɑjn] n. Pop. Hobbit, Semi-Homme ◇ LotR/VI:IV, LotR/E, RGEO/75, Letters/308, X/ND4 ◈ periannath S. [pˌɛri.ˈɑnnɑθ] n. coll. de perian, Pop. Les Hobbits, les Semi-Hommes ◇ LotR/VI:IV, LotR/E-F, RGEO/75, Letters/308
Homme ◈ abonnen S. [ɑbˈɔnnɛn] pl. ebœnnin S. [ɛbˈɛnnin] n. et adj. 1. né plus tard, né après ○ 2. comme nom, homme, personne née après les elfes, être humain (nom elfique désignant les hommes) ◇ WJ/387 ◈ adan S. [ˈɑdɑn] pl. edain S. [ˈɛdɑjn] n. homme, personne appartenant au Second Peuple (nom elfique désignant les hommes) ◇ LotR/A(v), S/427, PM/324, WJ/387, Letters/282 ◈ *adanadar S. [ɑdˈɑnɑdɑr] pl. edenedair S. [ɛdˈɛnɛdɑjr] n. homme, l'un des Pères des Hommes ◇ MR/373 ◈ adanath S. [ˈɑdɑnɑθ] n. coll. de adan, hommes ◇ MR/373 ◈ aphadon S. [ˈɑffɑdɔn] pl. ephedyn S. [ˈɛffɛdyn] n. 1. suivant ○ 2. Pop. par ext., homme (nom elfique pour les hommes) ◇ WJ/387 ◈ aphadrim S. [ɑffˈɑdrim] n. pl. de classe de aphadon, Pop. suivant, hommes (nom elfique pour les hommes) ◇ WJ/387 ◈ benn N. [bˈɛnn] n. m. homme, mâle ◇ Ety/352, VT/45:9 ◈ dîr N. [dˈiːr] n. m. Arch. homme, qui se réfère à un mâle adulte (elfe, mortel, ou n'importe quelle autre race dotée de la parole) ◇ Ety/354, Ety/352 ◈ drû S. [drˈuː] pl. drúin S. [drˈuː.in] n. Pop. Homme Sauvage, Wose, homme biscornu ◇ UT/385 ◈ Dans PE/11:31, une ancienne forme gnomique drû, drui signifie "bois, forêt". Dans PE/13:142, drú en noldorin primitif prenait le sens de "sombre". Drû pl. Drúin vint plus tard à être employé pour désigner les Woses ou Hommes Sauvages, avec d'autres dérivatifs (Drúadan, etc.). "Wose" est en fait une modernisation de l'anglo-saxon wasa, qui ne se rencontre que dans l'expression wudu-wasa "homme sauvage des bois", cf. UT/385 sq. Dans les brouillons de "La Chevauchée des Rohirrim" dans WR/343-346, les Woses apparaissent d'abord comme des "hommes sombres d'Eilenach". Bien que Tolkien le fasse par la suite dériver, sur le plan interne, de drughu dans leur propre langue, son choix pour le nom sindarin des Woses a visiblement été influencé par les diverses significations antérieures que ce mot a pu prendre au gré des étapes successives de son invention linguistique. ◈ drû S. [drˈuː] pl. drúin S. [drˈuː.in] n. Pop. Homme Sauvage, Wose, homme biscornu ◇ UT/385 ◈ Dans PE/11:31, une ancienne forme gnomique drû, drui signifie "bois, forêt". Dans PE/13:142, drú en noldorin primitif prenait le sens de "sombre". Drû pl. Drúin vint plus tard à être employé pour désigner les Woses ou Hommes Sauvages, avec d'autres dérivatifs (Drúadan, etc.). "Wose" est en fait une modernisation de l'anglo-saxon wasa, qui ne se rencontre que dans l'expression wudu-wasa "homme sauvage des bois", cf. UT/385 sq. Dans les brouillons de "La Chevauchée des Rohirrim" dans WR/343-346, les Woses apparaissent d'abord comme des "hommes sombres d'Eilenach". Bien que Tolkien le fasse par la suite dériver, sur le plan interne, de drughu dans leur propre langue, son choix pour le nom sindarin des Woses a visiblement été influencé par les diverses significations antérieures que ce mot a pu prendre au gré des étapes successives de son invention linguistique. ◈ drúadan S. [drˈuːɑdɑn] pl. drúedain S. [drˈuːɛdɑjn] n. Pop. Homme Sauvage, un des Woses ◇ UT/385 ◈ drúath S. [drˈuːɑθ] n. coll. de drû, Pop. le peuple des Hommes Sauvages, les Woses ◇ UT/385 ◈ dúnadan S. [dˈuːnɑdɑn] pl. dúnedain S. [dˈuːnɛdɑjn] n. Pop. homme de l'ouest, Númenóréen ◇ LotR/I:XII, WJ/378, S/390 ◈ forodrim N. [fɔrˈɔdrim] n. pl. de classe de forod, Pop. hommes du nord ◇ Ety/392 ◈ forodwaith N. [fɔrˈɔdwɑjθ] (forodweith N.) n. pl. de classe de forod, 1. Pop. hommes du nord ○ 2. par ext., terres du nord ◇ Ety/382, Ety/398, X/EI
horde ◈ hoth S., N. [hˈɔθ] n. Péj. foule, bande, horde (pratiquement toujours avec une connotation négative) ◇ Ety/364, S/432
horreur ◈ del N. [ˈdɛl̡] n. peur, dégoût, répulsion, horreur ◇ Ety/355 ◈ delos N. [dˈɛlɔs] (deloth N.) n. horreur, répugnance, répulsion ◇ Ety/355 ◈ girith S., N. [gˈiriθ] n. frisson, horreur ◇ Ety/358, S/431 ◈ gorgor S. [gˈɔrgɔr] n. horreur extrême, terreur, hantise ◇ WJ/415, RC/334-335 ◈ gorog S. [gˈɔrɔg] n. horreur ◇ WJ/415 ◈ goroth N. [gˈɔrɔθ] n. horreur ◇ Ety/377 ◈ gorth I S. [gˈɔrθ] n. horreur ◇ WJ/415
horrible ◈ deleb N. [dˈɛlɛb] adj. horrible, abominable, répugnant ◇ Ety/355 ◈ gortheb (corr. gorthob) S. [gˈɔrθɛb] adj. terrible, horrible ◇ WJ/415
hôtellerie ◈ sennas S. [sˈɛnnɑs] n. abst. de send, hôtellerie, maison de repos (au sens d'un reposoir en vieux français, à savoir un bâtiment où les voyageurs pouvaient se reposer et s'abriter) ◇ RC/523
houx ◈ ereg S., N. [ˈɛrɛg] pl. erig N. [ˈɛrig] n. Bot. houx, arbre ou plante portant des épines ◇ Ety/356, S/431 ◈ eregdos N. [ɛrˈɛgdɔs] n. Bot. houx ◇ Ety/356, Ety/379, Ety/395 ◈ toss N. [tˈɔss] n. Bot. buisson, arbre de taille basse (par ex. érable, aubépine, prunellier, houx, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395
huit ◈ toloth N. [tˈɔlɔθ] (tolodh S.) adj. num. card. huit ◇ Ety/394, VT/42:25, VT/42:31, VT/48:6 ◈ Tolkien corrigea toloth en tolodh, cf. VT/42:31 (ainsi que VT/48:6). Si nous le suivons, un mot comme tolothen serait incorrect, à moins que les deux formes aient en fait coexisté
huitième ◈ tollui S. [tˈɔɬuj] (Arch. tolhui S., Arch. tolthui S.) adj. num. ord. huitième ◇ VT/42:25, VT/42:27, VT/47:32, VT/42:10, Tengwestie/20031207 ◈ tolothen S. [tˈɔlɔθɛn] adj. num. ord. huitième ← erin dolothen SD/129-31
humain ◈ echil S. [ˈɛxil̡] n. 1. suivant ○ 2. Pop. par ext., être humain ◇ WJ/219 ◈ firen N. [fˈirɛn] adj. humain ◇ Ety/381
humide ◈ †limp *S. [lˈimp] (lhimp N.) adj. humide ◇ Ety/369, X/LH ◈ mesg N. [mˈɛsg] (mesc N.) adj. humide ◇ Ety/373 ◈ nîd N. [nˈiːd] adj. mouillé, humide, larmoyant ◇ Ety/376 ◈ nîn III S. [nˈiːn] adj. humide, plein d'eau, détrempé ← Nindalf TC/195, S/435 ◈ nínui S. [nˈiːnuj] n. et adj. 1. humide, détrempé ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Février ◇ LotR/D
hurlement ◈ gaul N. [gˈɑul] n. hurlement de loup ◇ Ety/377 ◈ gawad N. [gˈɑwɑd] gér. de gaw-, hurlement ◇ Ety/377 ◈ glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) n. 1. discours barbare, beuglement, bruit confus ○ 2. vacarme, tapage, les hurlements et vagissements confus de bêtes ○ 3. Pop. par ext., comme n. collectif, tout groupe ou corps constitué d'Orques ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416
hurler ◈ can- S. [kˈɑn] v. crier, hurler, appeler ◇ PM/361-362 ◈ gaw- N. [gˈɑw] v. hurler ◇ Ety/377, X/Z
I
ici ◈ sí S. [sˈiː] adv. ici ◇ LotR/II:I, RGEO/72
idée ◈ inc N. [ˈiŋk] n. supposition, idée, notion ◇ Ety/361 ◈ naw N. [nˈɑw] pl. †noe *S. [nˈɔɛ] (nui N.) n. idée, intuition ◇ Ety/378, X/Z
il ◈ e S. [ɛ] pron. 3e pers. il ◇ SD/129-31 ◈ Le sens "il" est déduit de la fonction apparente de ce mot dans la "Lettre du Roi", mais il serait tout aussi possible de l'interpréter par "en effet" (comme pour le quenya e, LR/63, VT/45:11), employé ici, par usage formel, pour exprimer les souhaits ou la volonté du Roi ◈ ho N. [hɔ] (hon N., hono N.) pl. †hyn *S. [hyn] (huin N.) pron. 3e pers. m. il ◇ Ety/385, X/Z
île ◈ tol S. [tˈɔl] (toll N.) pl. tyll N. [tˈyll] n. Géog. île, îlot escarpé s'élevant de la mer ou d'une riviève avec des versants abrupts ◇ Ety/394, S/438, VT/47:13, RC/333-334
immense ◈ taur III N. [tˈɑur] adj. puissant, vaste, immense, terrible, élevé, sublime ◇ Ety/395
immortel ◈ alfirin S. [ˈɑlfirin] n. et adj. 1. immortel ○ 2. Bot. comme nom, nom d'une fleur, en forme de clochette et parée d'une multitude de couleurs douces et légères ○ 3. Bot. comme nom, aussi utilisé pour désigner une autre petite fleur blanche ◇ LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417
impétueux ◈ alag N. [ˈɑlɑg] adj. déchaîné, impétueux ◇ Ety/348, VT/45:5 ◈ asgar N. [ˈɑsgɑr] (ascar N.) adj. violent, déchaîné, impétueux ◇ Ety/386 ◈ gorn I N. [gˈɔrn] adj. impétueux ◇ Ety/359
impétuosité ◈ gorf N. [gˈɔrv] n. impétuosité, vigueur ◇ Ety/359
imposant ◈ daer I S. [dˈɑɛr] adj. grand, imposant ◇ UT/450, WJ/187, WJ/335, VT/42:11
incandescence ◈ brass N. [brˈɑss] n. incandescence ◇ Ety/351
incandescent ◈ brassen N. [brˈɑssɛn] adj. chauffé à blanc, incandescent ◇ Ety/351
inciter ◈ hortha- N. [hˈɔrθɑ] v. exhorter, inciter, stimuler ◇ Ety/364
incliné ◈ †adlann *S. [ˈɑdlɑnn] (atland N.) adj. penché, incliné ◇ Ety/390, X/TL, X/ND4 ◈ †adlanna- *S. [ɑdlˈɑnnɑ] (*atlanna- N.) inf. †adlanno *S. [ɑdlˈɑnnɔ] (atlanno N.) v. pencher, être incliné ◇ Ety/390, X/TL ◈ †adlant *S. [ˈɑdlɑnt] (atlant N.) adj. oblique, incliné ◇ Ety/390, X/TL ◈ ambenn N. [ˈɑmbɛnn] (ambend N., amben N.) adv. vers le haut, incliné vers le haut ◇ Ety/348, Ety/380, X/ND3, X/ND4 ◈ dadbenn N. [dˈɑdbɛnn] (dadben N.) adv. 1. descendant, incliné vers le bas ○ 2. par ext., enclin (à faire quelque chose) ◇ Ety/354, Ety/380, VT/46:8, X/ND4
incliner ◈ penna- S. [pˈɛnnɑ] v. pencher vers le bas, être incliné ◇ LotR/II:I, RGEO/72
incomptable ◈ arnediad N. [ɑrnˈɛdi.ɑd] (arnœdiad S., N.) adj. innombrable, incomptable, sans fin, qui ne peut être estimé, sans nombre ◇ Ety/349, Ety/378, S/428, VT/46:6 ◈ aronoded N. [ɑrˈɔnɔdɛd] adj. innombrable, incomptable, sans fin ◇ Ety/378
index ◈ emig S. [ˈɛmig] n. f. dim. de emel, 1. "petite mère" ○ 2. Biol. index (dans le vocabulaire enfantin) ◇ VT/48:6,17 ◈ lebdas S. [lˈɛbdɑs] (tas S.) n. Biol. index ◇ VT/48:5
indompté ◈ rhaw III N. [ɹ̥ˈɑw] adj. sauvage, qui n'est pas dressé, indompté ◇ Ety/382, X/RH, VT/46:10 ◈ Signification rectifiée conformément à VT/46:10
inébranlable ◈ him I N. [hˈim] adj. 1. fidèle, inébranlable ○ 2. comme adv., continuellement ◇ Ety/364
inférieur ◈ tofn N. [tˈɔvn] adj. situé à basse altitude, profond, inférieur ◇ Ety/394
inflorescence ◈ goloth S. [gˈɔlɔθ] n. Bot. inflorescence, un bouquet de petites fleurs ◇ VT/42:18 ◈ loth S. [lˈɔθ] (lhoth N.) n. Bot. fleur, inflorescence, un bouquet de petites fleurs ◇ Ety/370, LB/354, VT/42:18, X/LH ◈ Ce nom a valeur de collectif, une fleur unique étant désignée par lotheg
information ◈ siniath N. [sˈini.ɑθ] n. coll. nouvelles, informations ◇ Ety/385
inimitié ◈ coth N. [kˈɔθ] n. 1. inimitié ○ 2. ennemi ◇ Ety/365
innombrable ◈ arnediad N. [ɑrnˈɛdi.ɑd] (arnœdiad S., N.) adj. innombrable, incomptable, sans fin, qui ne peut être estimé, sans nombre ◇ Ety/349, Ety/378, S/428, VT/46:6 ◈ aronoded N. [ɑrˈɔnɔdɛd] adj. innombrable, incomptable, sans fin ◇ Ety/378
inondé ◈ loen S. [lˈɔɛn] adj. détrempé, inondé ◇ VT/42:10
insatiable ◈ uluithiad S. [ulˈujθi.ɑd] adj. insatiable ◇ SD/62
insérer ◈ *nestag- N. [nˈɛstɑg] inf. nestegi N. [nˈɛstɛgi] pas. nestanc N. [nˈɛstɑŋk] v. insérer, introduire ◇ Ety/388
instruit ◈ golwen N. [gˈɔlwɛn] adj. sage, instruit dans les arts profonds ◇ Ety/377 ◈ istui N. [ˈistuj] adj. instruit, érudit ◇ Ety/361
insulte ◈ eithad S. [ˈɛjθɑd] gér. de eitha-, insulte ◇ WJ/365
insulter ◈ eitha- S. [ˈɛjθɑ] v. 1. piquer avec une pointe acérée, poignarder ○ 2. par ext., traîter avec dédain, mépriser, insulter ◇ WJ/365
intelligence ◈ hannas N. [hˈɑnnɑs] n. abst. de hand, entendement, intelligence, compréhension ◇ Ety/363 ◈ heniad N. [hˈɛni.ɑd] gér. de henia-, compréhension, intelligence ◇ VT/45:21
intelligent ◈ hand N. [hˈɑnd] (hann N.) adj. intelligent ◇ Ety/363, X/ND1
interdiction ◈ ablad S. [ˈɑblɑd] n. interdiction, refus (en référence au geste de la main) ◇ VT/47:13
interdire ◈ boda- S. [bˈɔdɑ] v. bannir, prohiber, interdire, défendre ◇ WJ/372
interrompre ◈ nuitha- S. [nˈujθɑ] v. interrompre, empêcher d'arriver à terme, arrêter court, interdire de poursuivre ◇ WJ/413
introduire ◈ *nestag- N. [nˈɛstɑg] inf. nestegi N. [nˈɛstɛgi] pas. nestanc N. [nˈɛstɑŋk] v. insérer, introduire ◇ Ety/388
intuition ◈ naw N. [nˈɑw] pl. †noe *S. [nˈɔɛ] (nui N.) n. idée, intuition ◇ Ety/378, X/Z
invoquer ◈ *toltha- N. [tˈɔlθɑ] inf. toltho N. [tˈɔlθɔ] v. quérir, invoquer, faire venir ◇ Ety/395
ire ◈ rûth S. [rˈuːθ] n. colère, ire ◇ S/436
iris ◈ ninglor S. [nˈiŋglɔr] n. Bot. fleur d'eau dorée, iris d'eau (dit aussi iris des marais, iris jaune, etc.) ◇ UT/280-81, UT/450
isolé ◈ ereb S., N. [ˈɛrɛb] pl. erib S. [ˈɛrib] adj. isolé, solitaire ◇ Ety/356, S/431, UT/422, VT/42:10
J
jadis ◈ io N. [jɔ] (ia N.) adv. jadis, auparavant ◇ Ety/399
jambage ◈ telch N. [tˈɛl̡x] pl. tilch N. [tˈil̡x] n. jambage ◇ Ety/391
Janvier ◈ narwain S. [nˈɑrwɑjn] n. Cal. le mois de Janvier ◇ LotR/D
jardin ◈ sant S. [sˈɑnt] n. jardin, pré (ou toute autre propriété privée, qu'elle constitue un espace clos ou non) ◇ VT/42:20
jaune ◈ malen N. [mˈɑlɛn] pl. melin N. [mˈɛlin] adj. jaune ◇ Ety/386
je ◈ im I S. [ˈim] pron. 1e pers. je ◇ LotR/II:IV, LB/354, VT/47:14,37-38 ◈ Dans ses écrits tardifs (voir en particulier VT/47:37-38), Tolkien réinterpréta cette forme comme un pronom réflexif (= "moi-même", "lui-même", etc.)
jeu ◈ telien N. [tˈɛli.ɛn] (teilien N.) n. sport, jeu ◇ Ety/395
jeune ◈ neth I N. [nˈɛθ] adj. jeune ◇ Ety/377
jeunesse ◈ nîth I N. [nˈiːθ] n. jeunesse ◇ Ety/377
joaillier ◈ *mírdan S. [mˈiːrdɑn] pl. mírdain S. [mˈiːrdɑjn] n. joaillier ◇ S/401
joie ◈ gell N. [gˈɛl̡l] n. joie, triomphe ◇ Ety/359 ◈ glass N. [glˈɑss] (glas N.) n. joie ◇ Ety/357
jouer ◈ *ganna- N. [gˈɑnnɑ] inf. ganno N. [gˈɑnnɔ] v. jouer de la harpe ◇ Ety/377 ◈ *gannada- N. [gˈɑnnɑdɑ] inf. gannado N. [gˈɑnnɑdɔ] v. jouer de la harpe ◇ Ety/377 ◈ *telia- N. [tˈɛli.ɑ] (*teilia- N.) inf. telio N. [tˈɛli.ɔ] (teilio N.) v. jouer ◇ Ety/395
joug ◈ †ianu *S. [jˈɑnu] (ianw N.) n. (?) joug ◇ Ety/400, X/W ◈ Ce terme signifiait initialement "pont" dans les Etymologies, mais son sens s'est apparemment échangé avec celui de iant
jour ◈ arad N. [ˈɑrɑd] n. journée, un jour ◇ Ety/349 ◈ aur S., N. [ˈɑur] n. jour, lumière du soleil, matin ◇ Ety/349, S/439 ◈ calan S. [kˈɑlɑn] n. jour, période de jour réel ◇ aLotR/D ◈ Attesté dans la première édition du SdA, mais omis à partir de la seconde ◈ calan S. [kˈɑlɑn] n. jour, période de jour réel ◇ aLotR/D ◈ Attesté dans la première édition du SdA, mais omis à partir de la seconde ◈ oraearon S. [ɔrˈɑɛ.ɑrɔn] n. Cal. septième jour de la semaine númenóréenne, Jour de la Mer ◇ LotR/D ◈ oranor S. [ˈɔrɑnɔr] n. Cal. second jour de la semaine, Jour du Soleil ◇ LotR/D ◈ orbelain S. [ˈɔrbɛlɑjn] n. Cal. sixième jour de la semaine, Jour des Puissances ou Valar ◇ LotR/D ◈ orgaladh S. [ˈɔrgɑlɑð] n. Cal. quatrième jour de la semaine númenóréenne, Jour de l'Arbre Blanc ◇ LotR/D ◈ Ce jour était auparavant dénommé orgaladhad dans le calendrier elfique ◈ orgaladhad S. [ɔrgˈɑlɑðɑd] n. Cal. quatrième jour de la semaine elfique, Jour des Deux Arbres ◇ LotR/D ◈ Ce jour fut renommé en orgaladh dans le calendrier númenóréen ◈ orgilion S. [ɔrgˈili.ɔn] n. Cal. premier jour de la semaine, Jour des Etoiles ◇ LotR/D ◈ orithil S. [ˈɔriθil̡] n. Cal. troisième jour de la semaine, Jour de la Lune ◇ LotR/D ◈ ormenel S. [ˈɔrmɛnɛl̡] n. Cal. cinquième jour de la semaine, Jour du Ciel ◇ LotR/D ◈ †penninor *S. [pˈɛnninɔr] (penninar N.) n. Cal. dernier jour de l'année ◇ Ety/400, X/Z
journalier ◈ ilaurui S. [ilˈɑuruj] adj. quotidien, journalier ◇ VT/44:21,28
journée ◈ arad N. [ˈɑrɑd] n. journée, un jour ◇ Ety/349
joyau ◈ mîr S., N. [mˈiːr] n. joyau, chose précieuse, trésor ◇ Ety/373, LotR/E, S/434, PM/348, LB/354, RGEO/73 ◈ mirion N. [mˈiri.ɔn] pl. miruin N. [mˈirujn] n. augm. de mîr, Théo. grand joyau, Silmaril ◇ Ety/373
joyeux ◈ gelir S. [gˈɛlir] n. personne joyeuse, enjouée ◇ SD/129-31 ◈ meren N. [mˈɛrɛn] adj. festif, gai, joyeux ◇ Ety/372 ◈ Ce mot fut modifié en beren dans les Etymologies, mais meren serait à restaurer, par cohérence avec mereth
jubilation ◈ gellam N. [gˈɛl̡lɑm] n. jubilation ◇ Ety/359
juge ◈ badhor N. [bˈɑðr̩] n. juge ◇ Ety/350 ◈ badhron N. [bˈɑðrɔn] n. juge ◇ Ety/350
jugement ◈ baudh N. [bˈɑuð] n. jugement ◇ Ety/350
Juillet ◈ cerveth S. [kˈɛrvɛθ] n. Cal. le mois de Juillet ◇ LotR/D
Juin ◈ nórui S. [nˈɔːruj] n. et adj. 1. ensoleillé, ardent ○ 2. Cal. comme nom, le mois de Juin ◇ LotR/D
jumeau ◈ gwanûn S. [gwˈɑnuːn] n. une paire de jumeaux ◇ WJ/367 ◈ gwanunig S. [gwˈɑnunig] n. sing. de gwanûn, un jumeau (l'un d'une paire de jumeaux) ◇ WJ/367 ◈ gwanur N. [gwˈɑnur] n. 1. une paire de jumeaux ○ 2. frère ou parent, membre de la même maison ◇ Ety/378, Ety/392, VT/46:6, LotR/A(iv) ◈ gwenyn S. [gwˈɛnyn] n. pl. jumeaux ◇ PM/353, PM/365
jurer ◈ *gwesta- N. [gwˈɛstɑ] inf. gwesto N. [gwˈɛstɔ] v. jurer, prêter serment ◇ Ety/397
jus ◈ †paich *S. [pˈɑjx] (peich N.) n. jus, sirop ◇ Ety/382, X/EI ◈ saw N. [sˈɑw] pl. †soe *S. [sˈɔɛ] (sui N.) n. jus ◇ Ety/385, X/Z
jusant ◈ dannen II S. [dˈɑnnɛn] n. reflux, jusant, marée basse ◇ VT/48:26
juste ◈ fael I S. [fˈɑɛl] adj. noble de cœur, juste, généreux ◇ PM/352 ◈ tîr N. [tˈiːr] adj. droit, juste ◇ Ety/391
juteux ◈ †pihen *S. [pˈihɛn] (pichen N.) adj. juteux ◇ Ety/382, X/Z
L
là ◈ ennas S. [ˈɛnnɑs] adv. là, en ce lieu ◇ SD/129-31
la ◈ i S., N. [i] pl. in S., N. [in] art. et pron. rel. 1. le, la, les ○ 2. qui ◇ Ety/361, SD/129-31, Letters/308, Letters/417
lac ◈ †ael *S. [ˈɑɛl] (oel N.) pl. aelin S. [ˈɑɛlin] (oelin N.) n. Géog. lac, étang, mare ◇ Ety/349, S/427, X/OE ◈ lô S. [lˈɔː] n. Géog. lac peu profond, marais ◇ UT/263, VT/42:8-10 ◈ nen S., N. [nˈɛn] pl. nîn S., N. [nˈiːn] n. 1. eau (s'utilise pour un lac, une mare ou une rivière peu importante) ○ 2. Géog. par ext., région où l'eau est abondante, noue ◇ Ety/376, S/435, UT/457, RC/327-328 ◈ †rim II *S. [rˈim] (rhim N., rhimb N.) n. Géog. mare ou lac glacial (de montagne) ◇ Ety/384, X/RH
lai ◈ glaer N. [glˈɑɛr] n. long lai, poème narratif ◇ Ety/359, VT/45:15 ◈ Sous la graphie glær (avec ligature) dans les Etymologies ◈ glîr N. [glˈiːr] n. chanson, poème, lai ◇ Ety/359 ◈ †lîr II *S. [lˈiːr] (lhîr N.) n. chanson, poème, lai ◇ VT/45:28, X/LH
laine ◈ taw N. [tˈɑw] adj. de laine, en laine ◇ Ety/394
lame ◈ hathol S. [hˈɑθl̩] (hathel N., *hathal N.) n. 1. Mil. lame d'une large épée ou d'une hache ○ 2. Mil. par ext., hache ◇ Ety/389, WJ/234, UT/444, LR/433 ◈ Voir orchal pour une discussion des consonnes syllabiques et de leur vocalisation
lamentable ◈ †naer *S. [nˈɑɛr] (noer N.) adj. triste, lamentable ◇ Ety/375, X/OE
lamentation ◈ conath S. [kˈɔnɑθ] n. coll. de caun II, 1. plusieurs voix ○ 2. par ext., lamentation ◇ PM/361-362 ◈ naergon S. [nˈɑɛrgɔn] n. lamentation de tristesse ◇ PM/362 ◈ nírnaeth N. [nˈiːrnɑɛθ] n. lamentation ◇ Ety/376
lampe ◈ calar S. [kˈɑlɑr] n. lampe (portative) ← celerdain LotR/V:I, WR/287, RC/523
lance ◈ aith N. [ˈɑjθ] n. pointe de lance ◇ Ety/355 ◈ ecthel N. [ˈɛkθɛl̡] (egthel N.) n. pointe (de lance) ◇ Ety/388 ◈ hador S., N. [hˈɑdr̩] n. Mil. lanceur (de lances et de traits) ◇ Ety/363, WJ/234 ◈ hadron N. [hˈɑdrɔn] n. m. Mil. lanceur (de lances et de traits) ◇ Ety/363 ◈ thela N. [θˈɛlɑ] n. pointe (de lance) ◇ Ety/388
lancer ◈ *had- N. [hˈɑd] inf. hedi N. [hˈɛdi] pas. hant N. [hˈɑnt] v. lancer ◇ Ety/363
lanceur ◈ hador S., N. [hˈɑdr̩] n. Mil. lanceur (de lances et de traits) ◇ Ety/363, WJ/234 ◈ hadron N. [hˈɑdrɔn] n. m. Mil. lanceur (de lances et de traits) ◇ Ety/363
lande ◈ *rhova