Visual style switcher: [Hiswelókë] [Das Sindarin Lexikon] [Tolkiendil]
Expand/unexpand header...
Description
Title

Hiswelókë's Sindarin dictionary

Compiled, edited and annotated by Didier Willis

Edition

Edition 1.9.1

Lexicon 0.9952

387 entries.

597 word forms (17 deduced, 33 normalized, 0 coined) in unique entries.

Publication

1999-2008, Didier Willis and The Sindarin Dictionary Project

Availability

Status: free.

License: This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Creative Commons Attribution, Non-Commercial, Share-Alike License, version 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/).

Additional limitation of scope: Sindarin, as one of the languages invented by J.R.R. Tolkien, is his artistic and intellectual property. The editor does not claim any intellectual property on the Sindarin language itself and, as a whole, on this dictionary, beyond the editorial annotations, the arrangement of entries and the encyclopaedic discussions or interpretations appended to these entries. The above-mentioned license applies to such elements only.

J.R.R. Tolkien's texts and books are copyrighted by the Tolkien Estate and/or Tolkien's publishers. As of yet, this material is not approved by the Tolkien Estate or Tolkien's publishers, and is henceforth an unauthorized Sindarin dictionary. This material is however provided under the editor's assumption that compiling, arranging, analyzing, normalizing and annotating entries in order to produce a dictionary for a language, even if it is an invented one, does not violate the copyright of the inventor.

Shall any third party include this material in a derived work, under the above-mentioned license or under any other applicable license, the editor will not be liable for possible infringement of copyright on the derived work. Every derived use of this material is left under the sole responsability of the third party.

Notwithstanding, this material is neither a verbatim reproduction of information from Tolkien's published works, nor a simple rearrangement of such information in a different order. Many entries are deduced from indirect evidences (such as compounds, inflected forms, etc.) or are normalized according to our current knowledge of the Sindarin phonology and morphology. As a consequence, some deductions, as presented by the editor or by other contributors to the dictionary, might actually prove incorrect or inaccurate when new information is published.

Any violation of copyright regarding yet unpublished texts by J.R.R. Tolkien is unintended. The compiler does not have any access to hitherto unpublished texts. Would it be the case, such texts would not be used in the dictionary. Therefore, this dictionary only contains entries based on published texts, either from direct attestations or based on deductions and conclusions drawn from these texts by careful comparisons.

Notes

The editor would like to thank all the persons who made this work possible. This dictionary would not have existed without the efforts of many other peoples. Lisa Star (editor of Tyalië Tyelelliéva) and Helge Kåre Fauskanger (webmaster of Ardalambion) gave me precious advices and encouragements at the very beginning of the project. David Salo sent me his own lexicons and kindly answered some of my questions about them. Cédric Fockeu (webmaster of J.R.R. Tolkien en Version Française) offered his technical skill in scripting languages, as well as disk space to host the original on-line search engine. My thanks are also addressed to Ryszard Derdzinski, Dorothea Salo, B. Philip Jonsson, Sébastien Mallet and the members of the ELFLING mailing-list, for their support during the early phases of this long project; and later to Jim Allan (editor and co-author of An Introduction to Elvish), Bertrand Bellet, Carl Hostetter (editor of Vinyar Tengwar), Per Lindberg (from Mellonath Daeron), Elena Liria, Emanuele Vicentini, Patrick Wynne and all the other members of the Sindarin dictionary discussion group for their contributions and continual feedback, with a special mention for Javier Lorenzo for all the corrections he sent to the mailing-list.

The Dragon Flame application would not have existed without Benjamin Babut. Likewise, this revised edition of the dictionary would not have seen the light without Benjamin's work and enthousiasm for Dragon Flame and its set of related tools. I am also indebt to Sylvain Veyrié and Thomas Deniau for having ported Dragon Flame to other operating systems.

The German translation of this dictionary is based on the initial work of Christian Buzek, with further help and lots of improvements by Florian Dombach (Das Sindarin Lexikon) and other readers. Benjamin Babut and David Giraudeau contributed to the French translation. We also thank Stéphane Landais for all his corrections.

Last but not least, this work is dedicated to Christopher Tolkien and to the Vinyar Tengwar & Parma Eldalamberon editorial staffs, whose efforts to publish J.R.R. Tolkien's linguistic papers have made such a dictionary possible.

Source

This dictionary is based on J.R.R. Tolkien's works, extended with etymological notes, phonetics and other information.

Sindarin is the language of the Grey Elves, invented by J.R.R. Tolkien and exemplified in his masterful epic story The Lord of the Rings.

This work aims at being a complete Sindarin and Noldorin dictionary, addressing not only Tolkien's fans wishing to understand the elvish sentences from The Lord of the Rings or to build simple sentences in Sindarin, but also scholars wanting to study Sindarin for what it is: the complex linguistic invention of a philology professor, and also a beautiful piece of art.

The Sindarin dictionary project began on October 23, 1999, and is still under development. By no mean shall this version be regarded as definitive. The editor is all too well aware that the dictionary is not as perfect or complete as it might be. Nevertheless, it seems better to encourage the study of Sindarin by the provision of a working dictionary rather than delay the publication perhaps for years, until the editor's ideals are satisfied — a condition which might never be attained.

Encoding
Project declaration

Dictionary compiled and adapted from various sources.

Core file encoded manually in XML (TEI P4).

XHTML version automatically generated from the XML (TEI) source using XSLT.

XSL-FO version automatically generated from the XHTML version using XSLT.

PDF version automatically generated from the XSL-FO version using PassiveTeX.

Sampling

Phonetics are transcribed using the X-SAMPA scheme for representing the IPA in 7-bit ASCII encoding.

Hypothetical words, either interpreted, reconstructed or deduced from mutated forms, are all marked as deduced.

Phonetics and special delimiters are rendered in Unicode (UTF-8) in the XHTML version. The Lucida Sans Unicode font is assumed, for the document to display correctly, as well a browser supporting Unicode.

Phonetics are rendered in IPA in the PDF version. Some symbols used as delimiters are rendered with glyphs available to the typesetter, and might differ from the XHTML version.

Correction

Status: high.

This document has been extensively checked, although a few casual errors or typos may still remain.

XML file validated with Richard Tobin's RXP software, for conformance to a subset of the TEI P4 DTD.

XHTML version validated with Richard Tobin's RXP software, for compliance with XHTML 1.0 Transitional.

The XSL-FO version is not validated.

Interpretation

Probable errors in the sources have been corrected and marked with the <corr> tag.

In the XHTML version, corrections are rendered using a specific markup (misreadings, etc.).


Astronomie

Anor S., N. [ˈɑnɔr] s. Astron. Sonne — sun ◇ Ety/348, RC/232

cúron *S. [kˈuːrɑn] (cúran N.) s. Astron. Sichelmond — the crescent Moon ◇ Ety/365, X/Z

cýron S. [kˈiːrɔn] (cýrawn S.) s. Astron. Neumond — new moon ◇ VT/48:7

êl S. [ˈɛːl] pl. elin S. [ˈɛlin] s. Arch., Poet. Astron. Stern (außerhalb der Dichtung kaum benutzt) — star (little used except in verses) ◇ WJ/363, MR/373, RGEO/73, Letters/281

geil N. [gˈɛjl] pl. gîl N. s. Astron. Stern, Funke — star, bright spark ◇ Ety/358, VT/45:15Cf. gil

gil S. [gˈil] Astron. Stern, Funke — star, bright spark ◇ LotR/E, S/431, RGEO/73In The Etymologies (Ety/358, corrected by VT/45:15), this word was given as geil, plural gîl. However, later in LotR/E and RGEO/73, Tolkien seems to consider gil as a singular (with no hints in the sources of what the plural would be, besides the collective plural giliath)

ithil S., N. [ˈiθil̡] s. Astron. (Voll-)Mond, wrtl. "der Glanz" — the (full) Moon, lit. 'The Sheen' ◇ Ety/361, Ety/385, Ety/392, LotR/E, LB/354, RC/232

tinu *S. [tˈinu] (tinw N.) s. Astron. Funke, Stern (klein) — spark, small star ◇ Ety/393, X/W

Biologie

achad S. [ˈɑxɑd] s. Biol. Genick, Nacken — neck (properly referring only to the bony vertebral part not including the throat) ◇ RC/537

anc N. [ˈɑŋk] s. Biol. Gebiss, Kiefer — jaw, row of teeth ◇ Ety/348, Ety/374

atheg S. [ˈɑθɛg] s. m. dim. von adar, 1. "Väterchen" — "litte father" ○ 2. Biol. Daumen (elbisches Kinderwort) — thumb (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/48:6,17

bund N. [bˈund] (bunn N.) s. 1. Biol. Schnauze, Nase — snout, nose ○ 2. Geog. auch konkret, Landzunge — cape (of land) ◇ Ety/372, X/ND2

cam S., N. [kˈɑm] (camb N., camm N.) s. Biol. Hand — hand ◇ Ety/361, Ety/371, S/429

camlann *S. [kˈɑmlɑnn] (camland N.) s. Biol. Handfläche — palm of hand ◇ Ety/367, X/ND4

carach S. [kˈɑrɑx] s. Biol. Kiefer, Gebiss — jaw, row of teeth ◇ S/429, RC/607

carch S., N. [kˈɑrx] s. Biol. Zahn, Reißzahn, Fang — tooth, fang ◇ Ety/362, S/429

dond S. [dˈɔnd] (donn S.) s. Biol. Hand, Faust (bes. zum Schlag) — fist, hand (especially in punching) ◇ VT/47:23

emig S. [ˈɛmig] s. f. dim. von emel, 1. "Mütterchen" — "litte mother" ○ 2. Biol. Zeigefinger (Elbisches Kinderwort) — index finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/48:6,17

*flâd S. [flˈɑːd] s. Biol. Haut — skin ← Fladrif LotR/E, TC/169, TC/173

gwinig S. [gwˈinig] s. dim. 1. "kleines Kind, Baby" — "litte baby" ○ 2. Biol. kleiner Finger (elbisches Kinderwort) — little finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/48:6,16-17

hen II S. [hˈɛn] (hend *S., henn S., hên N.) pl. hin *S. [hˈin] (hîn N.) s. Biol. Auge — eye ◇ Ety/364, LotR/II:IX, WR/128, X/ND1

hent N. [hˈɛnt] s. dual pl. von hen II, Biol. die zwei Augen (einer Person) — the two eyes (referring to one person's eyes) ◇ VT/45:22

honeg S. [hˈɔnɛg] s. m. dim. von hawn, 1. "Brüderchen" — "litte brother" ○ 2. Biol. Mittelfinger (elbisches Kinderwort) — middle finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/48:6,16-17 Gelistet als honig in VT/47:14, doch vgl. VT/48:17 n. 13 für eine Diskussion dessen Cf. toleg

hûn N. [hˈuːn] s. Biol. Herz (physisch) — heart (physical) ◇ Ety/364

lam I S. [lˈɑm] (lhamb N., lham N.) s. Biol. Zunge — physical tongue ◇ Ety/367, WJ/394, X/LH

lanc II *S. [lˈɑŋk] (lhanc N.) s. Biol. Kehle — throat ◇ Ety/367, X/LH

lebdas S. [lˈɛbdɑs] (tas S.) s. Biol. Zeigefinger — index finger ◇ VT/48:5Cf. nobad

lebed S. [lˈɛbɛd] (lhebed N.) pl. lebid S. [lˈɛbid] s. Biol. Finger — finger ◇ Ety/368, X/LH, VT/47:23-24,27 Tolkien scheint diese Form später durch leber ersetzt zu haben

lebenedh S. [lˈɛbɛnɛð] s. Biol. Mittelfinger — middle finger ◇ VT/48:5

lebent S. [lˈɛbɛnt] s. Biol. Ringfinger — ring finger ◇ VT/48:5

leber S. [lˈɛbɛr] pl. lebir S. [lˈɛbir] s. Biol. Finger — finger ◇ VT/47:10,23-24, VT/48:5

lebig S. [lˈɛbig] s. dim. Biol. kleiner Finger — little finger ◇ VT/48:5,15Cf. niged

lhaw S., N. [ɬˈɑw] s. pl. Biol. Ohren (nur das Paar Ohren einer Person, Dual) — ears (referring to one person's pair of ears only) ◇ Ety/368, LotR/II:IX

lhewig N. [ɬˈɛwig] s. sing. von lhaw, Biol. Ohr — ear ◇ Ety/368, LotR/II:IX

mâb S. [mˈɑːb] (mab- S.) s. Biol. Hand — a hand-full, complete hand (with all five fingers) ◇ Ety/371, VT/45:32, VT/47:6-7

maw I S. [mˈɑw] s. Biol. Arch. Hand — hand ◇ VT/47:6

molif S. [mˈɔliv] s. Biol. Handgelenk — wrist ◇ VT/47:6

naew N. [nˈɑɛw] s. Biol. Kiefer — jaw ◇ Ety/374

naglath N. [nˈɑglɑθ] s. koll. von nagol, Biol. die Zähne — the teeth ◇ WR/122

*nagol N. [nˈɑgl̩] s. Biol. Zahn — tooth ← naglath WR/122

nawb S. [nˈɑwb] s. Biol. Daumen — thumb ◇ VT/48:5

nêl I N. [nˈɛːl] (neleg N.) pl. nelig S. [nˈɛlig] s. Biol. Zahn — tooth ◇ Ety/376, WR/113, VT/46:3

nem N. [nˈɛm] (nemb N.) s. Biol. Nase — nose ◇ Ety/376

nethig S. [nˈɛθig] s. f. dim. von neth II, 1. "Schwesterchen" — "litte sister" ○ 2. Biol. Ringfinger (Elbisches Kinderwort) — ring finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/47:14, VT/47:38-39, VT/48:6,17 Im Manuskript in VT/47:14-15 zuerst als netheg angegeben, doch vgl. bes. VT/48:17 N. 13 für eine Analyse

niben S. [nˈibɛn] pl. nibin S. [nˈibin] adj. 1. klein, winzig — small, petty ○ 2. Biol. als subst., kleiner Finger (Elbisches Kinderwort) — little finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ S/435, WJ/388, WJ/408, VT/48:6

niged S. [nˈigɛd] s. Biol. kleiner Finger — little finger ◇ VT/48:5Cf. lebig

nobad S. [nˈɔbɑd] s. dual pl. von nawb, Biol. Daumen und Zeigefinger (zusammen um z.B. etwas aufzuheben) — the pair of fingers composed of the thumb and the index (grouped together as in the act of picking something) ◇ VT/48:5,16Cf. nawb, lebdas

paur S., N. [pˈɑur] s. Biol. Faust (ein Werkzeug haltend, nicht zum Schlag geballt) — fist (often used to mean "hand", its chief use was in reference of the tighly closed hand, as in using an implement or a craft-tool, rather than to the fist used in punching) ◇ Ety/366, S/429, PM/179, PM/318, VT/47:8

plad S. [plˈɑd] s. Biol. Handfläche, auch: flache Hand (inkl. Finger) — palm, flat of the hand, hand held upwards or forwards, flat and tensed (with fingers and thumb closed or spread) ◇ VT/47:9

pôd N. [pˈɔːd] pl. pŷd N. [pˈyːd] s. Biol. Pfote, Tatze — animal's foot ◇ Ety/382

*roval S. [rˈɔvɑl] (rhofal N.) pl. rovail *S. [rˈɔvɑjl] (rhofel N.) s. Biol. Flügel, Schwinge — pinion, great wing (of eagle) ← Landroval LotR/VI:IV, Ety/382, X/RH

tâl N. [tˈɑːl] pl. tail S. [tˈɑjl] (teil N.) s. Biol. Fuß — foot ← tad-dail WJ/388, Ety/390, S/429, S/437, X/EI

talf I *S. [tˈɑlv] (dalf N.) s. Biol. Handfläche — palm of hand ◇ Ety/353

tellen N. [tˈɛl̡lɛn] (tellein N., tellœin N.) s. Biol. Fußsohle — sole of foot ◇ Ety/384, Ety/390, VT/46:12

toleg S. [tˈɔlɛg] (tolch S.) s. dim. 1. (?) "kleiner Vorstehender" — (?) "litte prominent one" ○ 2. Biol. Mittelfinger (Elbisches Kinderwort) — middle finger (Elvish play-name used by and taught to children) ◇ VT/48:6,16-17Cf. honeg

Botanik

aeglos S. [ˈɑɛglɔs] s. 1. Bot. Schneedorn (weiße Blume) — snowthorn, a plant like furze (gorse), but larger and with white flowers ○ 2. Geol. Eiszapfen — icicle (a pendent spear of ice formed by the freezing of dripping water) ◇ UT/417, LotR/Index

alfirin S. [ˈɑlfirin] s. und adj. 1. unsterblich — immortal ○ 2. Bot. als subst., Name einer bunten Blumenart — name of a flower, bell-like and running through many soft and gentle colours ○ 3. Bot. als subst., Auch Name einer anderen, weißen Blumenart — also used for another small white flower ◇ LotR/V:IX, Letters/402, UT/55, UT/303, UT/316, UT/417

athelas S. [ˈɑθɛlɑs] s. Bot. Königskraut — "kingsfoil", a healing herb brought to Middle-earth by the Númenóreans ◇ LotR/V:VIII

brethil II S. [brˈɛθil̡] (brethel N.) pl. brethil S., N. s. Bot. Birke — beech, beech-tree, silver birch ◇ Ety/352, Ety/376, S/429

cordof S. [kˈɔrdɔv] s. Bot. "Pippin" (Kleiner, roter Apfel) — pippin (seed of certain fruits, or more probably small red apple) ◇ SD/129-31

doron N. [dˈɔrɔn] pl. deren N. (dœrœn N.) s. Bot. Eiche — oak ◇ Ety/355, VT/45:11

eirien S. [ˈɛjri.ɛn] s. Bot. Gänseblümchen — daisy (flower) ◇ SD/129-31

elanor S. [ˈɛlɑnɔr] s. Bot. gold-silberne Blume — a flower, a kind of enlarged pimpernel bearing golden and silver flowers ◇ LotR/VI:IX, UT/432, Letters/402

elloth S. [ˈɛl̡lɔθ] s. sing. von loth, Bot. (einzelne) Blume — (single) flower ◇ VT/42:18

eredh N. [ˈɛrɛð] s. Bot. Samen, Keim — seed, germ ◇ Ety/356

ereg S., N. [ˈɛrɛg] pl. erig N. [ˈɛrig] s. Bot. Stechpalme — holly-tree, thorn ◇ Ety/356, S/431

eregdos N. [ɛrˈɛgdɔs] s. Bot. Stechpalme — holly, holly-tree ◇ Ety/356, Ety/379, Ety/395

fêr N. [fˈɛːr] pl. ferin N. [fˈɛrin] s. Bot. Buche — beech-tree ◇ Ety/352, Ety/381

gaeruil *S. [gˈɑɛrujl] (oeruil N.) s. Bot. Seegras, Seetang — seaweed ← gaer PM/363, Ety/396

galadh S., N. [gˈɑlɑð] s. Bot. Baum — tree ◇ Ety/357, S/427, LotR/E, LB/354, RGEO/73, Letters/426

galas N. [gˈɑlɑs] s. abst. von gala-, Bot. Gewächs, Pflanze — growth, plant ◇ Ety/357

galenas S. [gˈɑlɛnɑs] s. Bot. Pfeifenkraut — pipe-weed (leaf) or "westmansweed", a variety of Nicotiana ◇ LotR/V:VIII

golf N. [gˈɔlv] s. Bot. Ast, Zweig — branch ◇ Ety/359

goloth S. [gˈɔlɔθ] s. Bot. Blütenstand, Blütenstrauß — inflorescence, a head of small flowers ◇ VT/42:18Cf. gwaloth

gwaloth N. [gwˈɑlɔθ] s. Bot. Blüte, Blütenmenge, Blütenpracht — blossom, collection of flowers ◇ Ety/370, VT/45:29This form replaced deleted goloth in the manuscript of The Etymologies, see VT/45:29. The deleted form is however also later attested in VT/42:18Cf. goloth

hwand N. [ʍˈɑnd] (chwand N., chwann N.) s. Bot. Pilz, Schwamm — sponge, fungus ◇ Ety/388, X/ND1, X/HW

iau I N. [jˈɑu] pl. iui N. [jˈuj] s. Bot. Getreide — corn ◇ Ety/399

lalf N. [lˈɑlv] pl. lelf N. [lˈɛl̡v] s. Bot. Ulme — elm-tree ◇ Ety/348

lalorn *S. [lˈɑlɔrn] (lhalorn N.) s. Bot. Ulme — elm-tree ◇ Ety/367, X/LH

lalven N. [lˈɑlvɛn] pl. lelvin N. [lˈɛl̡vin] s. Bot. Ulme — elm-tree ◇ Ety/348

lalwen *S. [lˈɑlwɛn] (lhalwen N.) pl. lelwin N. [lˈɛl̡win] s. Bot. Ulme — elm-tree ◇ Ety/367, X/LH

lass S. [lˈɑss] (lhass N.) s. Bot. Blatt — leaf ◇ Ety/367, Letters/282, TC/169, X/LH

lebethron S. [lɛbˈɛθrɔn] s. Bot. schwarze Baumart (oft von gondorischen Zimmerleuten benutzt) — a tree - its black wood was used by the woodwrights of Gondor ◇ LotR/IV:VII, LotR/VI:V, WR/176 Im Originalmanuskript war eine der früheren (verworfenen) Formen lebendron. Didier Willis schlug für die Etymologie lebed+doron "Finger-Eiche" vor, was tatsächlich ein echter Baumname ist (Fingereiche oder Quercus digitata)

loth S. [lˈɔθ] (lhoth N.) s. Bot. Blume, Blüte, Blütenstand — flower, inflorescence, a head of small flowers ◇ Ety/370, LB/354, VT/42:18, X/LH Dieses Substantiv ist ein kollektiver Begriff, eine einzelne Blume ist lotheg

lotheg S. [lˈɔθɛg] s. sing. von loth, Bot. Blume (einzeln) — (single) flower ◇ VT/42:18

lothod N. [lˈɔθɔd] (lhothod N.) s. sing. von loth, Bot. (einzelne) Blume — (single) flower ◇ VT/45:29, X/LHCf. lotheg

mallorn S. [mˈɑɬɔrn] (Arch. malhorn S., Arch. malthorn S.) pl. mellyrn S. [mˈɛl̡lyrn] s. Bot. goldener Baum (aus Lothlórien) — golden tree of Lothlórien ◇ S/435, LotR/II:IV, VT/42:27, Tengwestie/20031207

mallos S. [mˈɑllɔs] s. Bot. Goldblume — a golden flower ◇ UT/451, Letters/248

meril S. [mˈɛril̡] s. Bot. Rose — rose (flower) ◇ SD/129-31

ninglor S. [nˈiŋglɔr] s. Bot. goldene Wasserblume — golden water-flower, gladden ◇ UT/280-81, UT/450

nínim N. [nˈiːnim] s. Bot. Schneeglöckchen — snowdrop (flower) ◇ Ety/367

niphredil S. [nˈifrɛdil̡] (nifredil N.) s. Bot. blasse Winterblume — a pale winter flower, snowdrop ◇ Ety/376, Ety/378, LotR/II:VI, Letters/402, X/PH

orn S., N. [ˈɔrn] pl. yrn N. [ˈyrn] s. Bot. (großer) Baum — (any large) tree ◇ Ety/379, S/435, Letters/426

sâdh S. [sˈɑːð] s. Bot. Grasnarbe, Rasen — sward, turf ◇ VT/42:20

salab N. [sˈɑlɑb] pl. selaib *S. [sˈɛlɑjb] (seleb N.) s. Bot. Kraut — herb ◇ Ety/385, X/EI

seregon S. [sˈɛrɛgɔn] s. Bot. "Steinblut", ein Pflanze der sog. "Mauerpfeffer" (tiefrote Blumen, die auf Amon Rûdh wuchsen) — "Blood of Stone", a plant of the kind called in English "stonecrop", with deep red flowers, that grew on Amon Rûdh ◇ S/437

solch N. [sˈɔlx] s. Bot. Wurzel (essbar) — root (especially as edible) ◇ Ety/388

tathar S. [tˈɑθr̩] (tathor N.) s. Bot. Weide (Baum) — willow-tree ◇ Ety/391, S/438

thâr N. [θˈɑːr] s. Bot. Schilfgras, steifes Gras — stiff grass ◇ Ety/388

thôn S. [θˈɔːn] (thaun N.) s. Bot. Kiefer, Föhre — pine-tree ◇ Ety/392, S/438, RC/384

thond S. [θˈɔnd] s. Bot. Wurzel — root ◇ LotR/E, Letters/178

toss N. [tˈɔss] s. Bot. Busch, niedriger Baum (z.B. Ahorn, Hagedorn, Schlehdorn, Stechpalme, ...) — bush, low-growing tree (as maple, hawthorn, blackthorn, holly, etc.) ◇ Ety/379, Ety/395

tuiw N. [tˈujw] (tui N.) s. Bot. Knospe, Schößling, Spross — a sprout, bud ◇ Ety/395

tulus N. [tˈulus] pl. tylys N. [ˈtylys] s. Bot. Pappel — poplar-tree ◇ Ety/395

uil N. [ˈujl] s. Bot. Seegras, Seetang, Algen — seaweed ◇ Ety/396Cf. gaeruil

uilos S. [ˈujlɔs] s. und adj. 1. immerweiß, immer weiß wie Schnee — always white, ever white as snow ○ 2. Bot. als subst., kleine immerweiße Blume, Simbelmyne — a small white everlasting flower also called simbelmynë or "evermind" ◇ RGEO/74, Letters/278, UT/55Cf. alfirin

Kalender

cerveth S. [kˈɛrvɛθ] s. Kal. Juli — july (month) ◇ LotR/D

echuir S. [ˈɛxujr] s. Kal. Eine Jahreszeit (nach elbischem Kalender): Frühlingsanfang — a season, the beginning of spring ◇ LotR/D, SD/129-31

edinor *S. [ˈɛdinɑr] (edinar N.) s. Kal. Jahrestag, Jubiläum — anniversary day ◇ Ety/400, X/Z

ennin II N. [ˈɛnnin] s. Kal. Valinorisches Jahr, Langjahr — Valian year ◇ Ety/400

ethuil S. [ˈɛθujl] s. Kal. Frühling — season of spring ◇ LotR/D, SD/129-31

firith S. [fˈiriθ] s. Kal. Verblassen (Elbische Jahreszeit) — season of fading ◇ LotR/D

girithron S. [girˈiθrɔn] s. Kal. Dezember — december (month) ◇ LotR/D

gwaeron S. [gwˈɑɛrɔn] s. Kal. März — march (month) ◇ LotR/D

gwirith S. [gwˈiriθ] s. Kal. April — april (month) ◇ LotR/D, SD/129-31

hithui S. [hˈiθuj] s. und adj. 1. nebelig — foggy, misty ○ 2. Kal. als subst., November — the month of november ◇ LotR/D

iavas S. [jˈɑvɑs] s. abst. von iau I, Kal. Herbst — season of autumn ◇ LotR/D

idhrinn *S. [ˈiðrinn] (idhrind N., idhrin N.) s. Kal. Jahr — year ◇ Ety/383, Ety/400, X/ND4

în II N. [ˈiːn] s. Kal. Jahr — year ◇ Ety/400

ivanneth S. [ivˈɑnnɛθ] s. Kal. September — september (month) ◇ LotR/D

laer I S. [lˈɑɛr] s. Kal. Sommer — season of summer ◇ LotR/D

lasbelin *S. [lˈɑsbɛlin] (lhasbelin N.) s. Kal. Herbst — season of autumn ◇ Ety/366-367, X/LH

lefnar *S. [lˈɛvnɑr] (lhevnar N.) s. Kal. Woche — week (of five days) ◇ VT/45:27, X/LH, X/Z

lothron S. [lˈɔθrɔn] s. Kal. Mai — the month of May ◇ LotR/D

narbeleth S. [nˈɑrbɛlɛθ] s. Kal. Oktober — october (month) ◇ LotR/D

narwain S. [nˈɑrwɑjn] s. Kal. Januar — the month of January ◇ LotR/D

nínui S. [nˈiːnuj] s. und adj. 1. wässrig, nass — watery ○ 2. Kal. als subst., Februar — the month of february ◇ LotR/D

nórui S. [nˈɔːruj] s. und adj. 1. sonnig, feurig — sunny, fiery ○ 2. Kal. als subst., Juni — the month of june ◇ LotR/D

oraearon S. [ɔrˈɑɛ.ɑrɔn] s. Kal. "Meeres-Tag" (siebter Tag der númenórischen Woche, Sonntag) — seventh day of the Númenórean week, Sea-day ◇ LotR/D

oranor S. [ˈɔrɑnɔr] s. Kal. "Sonnen-Tag" (zweiter Tag der Woche, Dienstag) — second day of the week, day of the Sun ◇ LotR/D

orbelain S. [ˈɔrbɛlɑjn] s. Kal. "Valar-Tag" (sechster Tag der Woche, Samstag) — sixth day of the week, day of the Powers or Valar ◇ LotR/D

orgaladh S. [ˈɔrgɑlɑð] s. Kal. "Baum-Tag" (vierter Tag der númenórischen Woche, Donnerstag) — fourth day of the Númenórean week, day of the White Tree ◇ LotR/D Dieser Tag wurde vormals im elbischen Kalender orgaladhad genannt

orgaladhad S. [ɔrgˈɑlɑðɑd] s. Kal. "Zweibaum-Tag" (vierter Tag der elbischen Woche, Donnerstag) — fourth day of the Elvish week, day of the Two Trees ◇ LotR/D Dieser Tag wurde im númenórischen Kalender in orgaladh umbenannt

orgilion S. [ɔrgˈili.ɔn] s. Kal. "Sternen-Tag" (erster Tag der Woche, Montag) — first day of the week, day of the Stars ◇ LotR/D

orithil S. [ˈɔriθil̡] s. Kal. "Mond-Tag" (dritter Tag der Woche, Mittwoch) — third day of the week, day of the Moon ◇ LotR/D

ormenel S. [ˈɔrmɛnɛl̡] s. Kal. "Himmels-Tag" (fünfter Tag der Woche, Freitag) — fifth day of the week, Heavens' day ◇ LotR/D

penninor *S. [pˈɛnninɔr] (penninar N.) s. Kal. letzter Tag des Jahres — last day of the year ◇ Ety/400, X/Z

rhîw S. [ɹ̥ˈiːw] s. Kal. Winter — winter season ◇ LotR/D

urui S. [ˈuruj] s. und adj. 1. heiß — hot ○ 2. Kal. als subst., August — the month of august ◇ LotR/D

Geographie

aear S. [ˈɑɛ.ɑr] s. Geog. Meer — sea ◈ Tolkien änderte dieses Wort mehrfach, s. gaear

aearon S. [ˈɑɛ.ɑrɔn] s. augm. von aear, Geog. Ozean — great sea, ocean ◈ Tolkien änderte dieses Wort mehrfach, s. gaearon

aegas *S. [ˈɑɛgɑs] (oegas N.) pl. aegais *S. [ˈɑɛgɑjs] (oeges N.) s. abst. von aeg, Geog. Berggipfel — mountain peak ◇ Ety/349, X/OE

aeglir S. [ˈɑɛglir] (oeglir N.) s. Geog. Bergkette — range of mountain peaks ← Hithaeglir LotR, Ety/349, X/OE

ael *S. [ˈɑɛl] (oel N.) pl. aelin S. [ˈɑɛlin] (oelin N.) s. Geog. See, Teich — lake, pool, mere ◇ Ety/349, S/427, X/OE

aer I S. [ˈɑɛr] s. Geog. Meer — sea ◈ Tolkien änderte dieses Wort mehrfach, s. aear, gaear

amon S., N. [ˈɑmɔn] pl. emyn S., N. [ˈɛmyn] (emuin N.) s. Geog. Berg, Hügel — hill, steep-sided mount ◇ Ety/348, LotR/E, RC/334

ardhon S. [ˈɑrðɔn] s. augm. von ardh, 1. Geog. Provinz — great region, province ○ 2. auch konkret, Welt — world ← Calenardhon S/386, PM/348

bund N. [bˈund] (bunn N.) s. 1. Biol. Schnauze, Nase — snout, nose ○ 2. Geog. auch konkret, Landzunge — cape (of land) ◇ Ety/372, X/ND2

*cast S. [kˈɑst] s. Geog. Kap, Landspitze — cape, headland ← Angast VT/42:28

celon N. [kˈɛlɔn] s. Geog. Fluss — river ← Celon (name) Ety/363

cîl I N. [kˈiːl] s. Geog. Schlucht, Pass — cleft, pass between hills, gorge ◇ Ety/365

côf S. [kˈɔːv] s. Geog. Bucht — bay ◇ VT/42:15

coron S., N. [kˈɔrɔn] s. 1. Kugel, Ball — globe, ball ○ 2. Geog. auch konkret, (Erd-)Hügel — mound ◇ Ety/365, S/429

dôl N. [dˈɔːl] (dol S.) s. 1. Kopf — head ○ 2. Geog. auch konkret, Hügel, Berg — hill or mountain ◇ Ety/376, S/430, RC/268

dôr S. [dˈɔːr] (dor S., N.) s. Geog. Land, Wohnsitz — land, dwelling-place, region where certain people live ◇ Ety/376, S/430, WJ/413, Letters/417, VT/45:38, RC/384 Bei der Form dor in Etymologies handelt es sich um Verlesen, siehe VT/45. In Zusammensetzungen und Toponymen wird das Wort nichtsdestotrotz zu Dor verkürzt

duin S. [dˈujn] s. Geog. Strom, großer Fluß — (long and large) river (having strong current) ◇ S/430, LotR/F, TC/179, VT/48:24

duirro N. [dˈujrrɔ] s. Geog. Flussufer — river-bank ◇ VT/46:10

esgar N. [ˈɛsgɑr] s. Geog. Ufer, Strand — shore ◇ VT/46:14

ethir I S., N. [ˈɛθir] s. Geog. Flussmündung, Mündung — mouth (of a river), estuary ◇ LotR/II:X, Ety/356, RC/350

falas S., N. [fˈɑlɑs] pl. felais *S. [fˈɛlɑjs] (feles N.) s. 1. Geog. Strand, wellen-umspülte Küste, Ufer, Brandung — beach, wave-beaten shore, line of surf ○ 2. Geog. als Eigenname, Westküste Beleriands — the western coast of Beleriand ◇ Ety/381, S/431, RC/18, X/EI

*falch S. [fˈɑlx] s. Geog. Schlucht, Spalte — deep cleft, ravine ← Orfalch Echor UT/468

faur N. [fˈɑur] s. Geog. Strand, Küste, Ufer — beach, shore ◇ VT/46:15

gaear S. [gˈɑɛ.ɑr] (oear N.) s. Geog. Meer, die See — sea ◇ Ety/349, PM/363, RGEO/73

gaearon S. [gˈɑɛ.ɑrɔn] (gaeron S.) s. augm. von gaear, Geog. Ozean — great sea, ocean ◇ PM/363, PM/348, RGEO/72-73

gaer III S. [gˈɑɛr] (oer N.) s. Geog. Meer — sea ◇ Ety/349, S/431, PM/363

gardh S. [gˈɑrð] s. 1. Geog. Gebiet, Region — bounded or defined region ○ 2. auch konkret, Welt — world ◇ WJ/402

hûb N. [hˈuːb] s. Geog. Hafen, Bucht — haven, harbour, small land-locked bay ◇ Ety/364

iau II N. [jˈɑu] s. Geog. Abhang, Kluft, Spalt — ravine, cleft, gulf ◇ Ety/400, VT/46:22

im II S., N. [ˈim] (imm N., imb N.) s. Arch. Geog. schmales Tal — dell, deep vale ← imlad, imloth, imrath, imrad, VT/45:18, VT/47:14 Dieses Wort überlebte nur in Zusammensetzungen (wohl wegen der Überschneidung mit im I)

imlad S., N. [ˈimlɑd] s. Geog. tiefes Tal, schmales Tal mit steilen Seiten (aber flachem, bewohnbarem Boden) — deep valley, narrow valley with steep sides (but a flat habitable bottom) ◇ S/433, LotR/Index, VT/45:18, VT/47:14, RC/234,482

imloth S. [ˈimlɔθ] s. Geog. Blumental — flower-valley, flowery vale ◇ LotR/V:VIII, VT/42:18, RC/582 Dieses Wort taucht nur im Ortsnamen Imloth Melui auf, einem Tal, in dem Rosen blühten

imrad S. [ˈimrɑd] s. Geog. Pfad, Pass (zwischen Hügeln, Bergen oder im Wald) — a path or pass (between mountains, hills or trackless forest) ◇ VT/47:14

imrath S. [ˈimrɑθ] s. Geog. (langes) Flusstal — long narrow valley with a road or watercourse running through it lengthwise ◇ UT/465, RC/558

*iôl S. [jˈɔːl] s. Geog. (?) Fluss, (?) Wasser — wash, flood-water ← Onodiôl RC/334, VT/48:33

lad S. [lˈɑd] s. Geog. Ebene, Tal — plain, valley ◇ S/433

S. [lˈɔː] s. Geog. seichter See, Moor, Sumpf — shallow lake, fenland ◇ UT/263, VT/42:8-10

*menniath N. [m'ɛnni.ɑθ] s. koll. von ment, 1. viele Punkte, viele Spitzen — many points ○ 2. Geog. auch konkret, Bergkette — range of mountains ← Mornvenniath TI/124, Lambengolmor/799

mindon N. [mˈindɔn] s. 1. Geog. (einzelner) Hügel, Wachhügel — isolated hill, especially a hill with a watch tower ○ 2. auch konkret, Turm — tower ◇ Ety/373, Ety/395

nan S. [nˈɑn] (nand S., N., nann N.) s. 1. Geog. weites Grasland (am Fuße von Hügeln, mit vielen Gewässern) — wide grassland, land at foot of hills with many streams ○ 2. auch konkret, Tal — valley ◇ Ety/374, S/435, Letters/308, VT/45:36, X/ND1

nen S., N. [nˈɛn] pl. nîn S., N. [nˈiːn] s. 1. Wasser (ein See, Teich oder kleinerer Fluss) — water (used of a lake, pool or lesser river) ○ 2. Geog. auch konkret, Wasserland — waterland ◇ Ety/376, S/435, UT/457, RC/327-328

oll N. [ˈɔld] (old N.) s. Geog. reißender Bergfluss — torrent, mountain-stream ◇ Ety/396

orod S., N. [ˈɔrɔd] pl. ered S., N. [ˈɛrɛd] (eryd S., N., ereid N.) s. Geog. Berg — mountain ◇ Ety/379, S/435, Letters/263, TC/178, RC/621

orodrim N. [ɔrˈɔdrim] s. klass pl. von orod, Geog. Bergkette — range of mountains ◇ Ety/379

parth S. [pˈɑrθ] s. Geog. Feld, umschlossenes Weideland, Rasen — field, enclosed grassland, sward ◇ UT/260, PM/330, RC/349

rant S., N. [rˈɑnt] s. 1. Ader — lode, vein ○ 2. Geog. Verlauf, Flussbett — course, riverbed ◇ Ety/383, S/436

raw I *S. [rˈɑw] (rhaw N.) s. Geog. (Fluss-)Ufer — bank (especially of a river) ◇ Ety/382, X/RH

rim II *S. [rˈim] (rhim N., rhimb N.) s. Geog. kühler Bergsee — cold pool or lake (in mountains) ◇ Ety/384, X/RH

sîr S., N. [sˈiːr] s. Geog. Fluß — river ◇ Ety/385, S/437, RC/384

sirion I N. [sˈiri.ɔn] s. augm. von sîr, Geog. groß Fluss, Strom — great river ← Sirion Ety/385

talath S. [tˈɑlɑθ] (dalath N.) s. 1. Fläche, Oberfläche — flat surface, plane ○ 2. Geog. Flachland, Ebene — flat land, plain, (wide) valley ← Talath Dirnen UT/465, Ety/353, S/437

talf II S. [tˈɑlv] s. Geog. flaches Feld, flaches Land — flat field, flat land ← Nindalf TC/195, LotR/Map

tol S. [tˈɔl] (toll N.) pl. tyll N. [tˈyll] s. Geog. Insel (mit Steilküsten) — island, (steep) isle rising with sheer sides from the sea or from a river ◇ Ety/394, S/438, VT/47:13, RC/333-334

tund N. [tˈund] (tunn N.) s. Geog. (Erd-)Hügel — hill, mound ◇ Ety/395, X/ND1

tyrn S. [tˈyrn] s. pl. Geog. Höhen — downs ◇ LotR/A(iii), PM/194 Tyrn Gorthad "Hügelgräberhöhen"

Geologie

aeglos S. [ˈɑɛglɔs] s. 1. Bot. Schneedorn (weiße Blume) — snowthorn, a plant like furze (gorse), but larger and with white flowers ○ 2. Geol. Eiszapfen — icicle (a pendent spear of ice formed by the freezing of dripping water) ◇ UT/417, LotR/Index

Linguistik

andaith S. [ˈɑndɑjθ] (andeith N.) s. Ling. Langzeichen (markiert lange Vokal beim Schreiben mit Tengwar) — long-mark, sign used in writing alphabetic tengwar over a vowel, to indicate that it is lengthened. ◇ LotR/E, Ety/391, X/EI

angerthas S. [ɑŋgˈɛrθɑs] s. Ling. Langrunen — runic alphabet, long rune-rows (extended version of the Certhas) ◇ S/427, LotR/E

annúnaid S. [ɑnnˈuːnɑjd] s. Ling. Gemeinsprache (Westron) — the "Westron" language (one of the names for Common Speech) ◇ PM/316Cf. falathren

certh S. [kˈɛrθ] pl. cirth S. [kˈirθ] s. Ling. Rune — rune ◇ WJ/396, LotR/E

certhas S. [kˈɛrθɑs] s. abst. von certh, Ling. Runenalphabet — runic alphabet, rune-rows ◇ LotR/E

falathren S., N. [fɑlˈɑθrɛn] s. und adj. 1. Adjektiv zu Küste — of the shore ○ 2. Ling. als subst., Küstensprache (eine Bezeichnung des Westron) — Shore-language (one of the names for Common Speech) ◇ Ety/381, PM/32, PM/55Cf. annúnaid

gammas N. [gˈɑmmɑs] s. abst. von gamp, Ling. Hakenförmiger Tehta (Diakritikum beim Tengwar-Schreiben) — s-sign (special sign used to mark a final -s in Tengwar) ◇ VT/45:14

gasdil N. [gˈɑsdil̡] s. Ling. "Lückenzeichen" (Tengwa der anstelle von leniertem g steht) — "stopgap", name of a diacritic sign used to indicate that g had been lenited to zero ◇ Ety/354, Ety/357

lam II S. [lˈɑm] s. Ling. Sprache — language ◇ WJ/394

lammas S. [lˈɑmmɑs] (lhammas N.) s. abst. von lam II, Ling. "Darstellung der Sprachen" — account of tongues ◇ LR/167, WJ/206, WJ/393, X/LH

minlamad S. [minlˈɑmɑd] s. Ling. (?) alliteratives Versmas (minlamad thent/estent) — 'first voiced' or 'first-echoing', alliterative (?) verse mode (minlamad thent/estent) ◇ UT/146, WJ/311, WJ/315 Das Wort ist von Tolkien nicht übersetzt. Für eine Diskussion seiner möglichen Bedeutung vgl. Tolkien's Legendarium S. 121-122

prestannen N. [prɛstˈɑnnɛn] pp. von presta-, 1. beeinflusst — affected ○ 2. Ling. mutiert (bezüglich Vokal) — mutated (of a mutated vowel) ◇ Ety/380

prestanneth N. [prɛstˈɑnnɛθ] s. Ling. Umlaut, Mutation — affection of vowels, mutation ◇ Ety/380

têw S. [tˈɛːw] pl. tîw S., N. [tˈiːw] s. Ling. Buchstabe — letter, written sign ◇ Ety/391, WJ/396, LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427

thinnas N. [θˈinnɑs] s. abst. von thent, Ling. "Kürze" (Name eines Zeichens für kurzen Vokal) — lit. "shortness" (name of a mark indicating short quality of vowel) ◇ Ety/388

tiwdi N. [tˈiwdi] s. Ling. Alphabet — alphabet ◇ VT/46:18

Militär

amath N. [ˈɑmɑθ] (ambath N.) s. Mil. Schild (Der militärische Schild, nicht das Schild als Zeichen) — shield ◇ VT/45:33

amloth S. [ˈɑmlɔθ] s. Mil. blumenartiger Helmschmuck — flower or floreate device used as crest fixed to the point of a tall helmet ◇ WJ/318

crist N. [krˈist] s. Mil. Messer, Schwert — cleaver, sword ◇ Ety/365

S., N. [kˈuː] s. 1. Halbmond — arch, crescent ○ 2. Mil. auch konkret, Bogen — bow ◇ Ety/365, S/429

dírnaith S. [dˈiːrnɑjθ] s. Mil. keilförmige Kampfformation — a military wedge-formation launched over a short distance against an enemy massing but not yet arrayed, or against a defensive formation on open ground ◇ UT/282

grond N. [grˈɔnd] s. Mil. Keule — club ◇ Ety/384, X/ND1

hadlath N. [hˈɑdlɑθ] (haglath N.) s. Mil. Schleuder, Schlinge — sling ◇ Ety/363, Ety/368, X/TL

hador S., N. [hˈɑdr̩] s. Mil. Schleuderer, Werfer (von Speeren) — thrower (of spears and darts) ◇ Ety/363, WJ/234

hadron N. [hˈɑdrɔn] s. m. Mil. Schleuderer, Werfer (von Speeren) — thrower (of spears and darts) ◇ Ety/363

harn IV N. [hˈɑrn] s. Mil. Helm — helmet ◇ VT/45:21

hathol S. [hˈɑθl̩] (hathel N., *hathal N.) s. 1. Mil. Axtblatt, Klinge (breit) — broadsword-blade, axe-blade ○ 2. Mil. auch konkret, Axt — axe ◇ Ety/389, WJ/234, UT/444, LR/433 Siehe orchal für eine Diskussion der silbischen Konsonanten und ihrer Vokalisierung

herth N. [hˈɛrθ] s. Mil. Hofstaat, Trupp unter einem "hîr" (Herr, Meister) — household, troop under a "hîr" (master, lord) ◇ Ety/364

lang *S. [lˈɑŋ] (lhang N.) s. Mil. Hiebwaffe, Schwert — cutlass, sword ◇ Ety/367, X/LH

magol N. [mˈɑgl̩] (magl N.) s. Mil. Schwert — sword ◇ Ety/371 Das Wort megil (q.v.) (möglicherweise von den Ñoldor eingeführt, Q makil) wurde ebenfalls benutzt

magor S. [mˈɑgr̩] s. Mil. Schwertkämpfer — swordsman ← Menelvagor LotR/E, WJ/234

megil S., N. [mˈɛgil̡] s. Mil. Schwert — sword ◇ Ety/371 Das Wort wurde in Etymologies noch durchgestrichen, doch es ist in späteren Zusammensetzungen wie Mormegil oder Arvegil (mit regulärer Mutation) gut belegt. Es ist mglw. die sindarisierte Form von Quenya makil, die neben regulärem magol besteht (vgl. tegil und tegol für einen ähnlichen Fall)

peng N. [pˈɛŋ] s. Mil. Bogen (Waffe) — bow (for shooting) ◇ Ety/366

sigil I N. [sˈigil̡] s. Mil. Dolch, Messer — dagger, knife ◇ Ety/385

tang N. [tˈɑŋ] s. Mil. Bogensehne — bowstring ◇ Ety/394

*thand I S. [θˈɑnd] s. Mil. militärische Schild (nicht das Schild als Zeichen) — shield ← thangail UT/281-282

thangail S. [θˈɑŋgɑjl] s. Mil. “Schildzaun” (Kampfformation der Dúnedain) — shield-fence, a battle formation of the Dúnedain ◇ UT/281-282

thôl S. [θˈɔːl] s. Mil. Helm — helm ◇ S/438

Vogelkunde

aew S., N. [ˈɑɛw] s. Orn. Vogel (klein) — (small) bird ◇ Ety/348, S/434

alph S. [ˈɑlf] (alf N.) pl. eilph S. [ˈɛjlf] s. Orn. Schwan — swan ◇ Ety/348, S/427, LotR/E, VT/42:6-7, X/PH

corch N. [kˈɔrx] s. Orn. Krähe — crow ◇ Ety/362

*craban S. [krˈɑbɑn] pl. crebain S. [krˈɛbɑjn] s. Orn. große Krähe, Rabe — kind of crow of large size, raven ◇ LotR/II:III

dúlinn N. [dˈuːlinn] (dúlind N., dúlin S., N.) s. Orn. Nachtigall — nightingale ◇ Ety/354, Ety/369, S/430, X/ND4

emlin N. [ˈɛmlin] (emmelin N., emelin N.) s. Orn. Goldammer (Vogelart) — yellow bird, "yellow hammer" ◇ Ety/386

fileg N. [fˈilɛg] pl. filig N. [fˈilig] s. Orn. kleiner Vogel — small bird ◇ Ety/381

filigod N. [fˈiligɔd] s. sing. von fileg, Orn. kleiner Vogel — small bird ◇ Ety/381

gwael S. [gwˈɑɛl] s. Orn. Möwe — gull ◇ WJ/418

gwaun N. [gwˈɑun] pl. gwoen *S. [gwˈɔɛn] (guin N.) s. Orn. Gans — goose ◇ Ety/397, X/Z

heledir N. [hˈɛlɛdˌir] (heledirn N.) s. Orn. Eisvogel — kingfisher (bird) ◇ Ety/363, Ety/386, Ety/394

maew N. [mˈɑɛw] s. Orn. Möwe — gull ◇ Ety/373

merilin N. [mˈɛrilˌin] (mœrilind N.) s. Orn. Nachtigall — nightingale ◇ Ety/394, X/ND4

mŷl S. [mˈyːl] s. Orn. Möwe — gull ◇ WJ/379-380, WJ/418

tavor N. [tˈɑvr̩] (tavr N., tafr N.) s. Orn. Specht — woodpecker (bird) ◇ Ety/390

thôr I S., N. [θˈɔːr] s. Orn. Adler — eagle ← Belecthor S/322,365, LotR/A(ii), Ety/392

thoron S., N. [θˈɔrɔn] pl. theryn *S. [θˈɛryn] (therein N.) s. Orn. Adler — eagle ◇ Ety/392, S/438, X/Z

tuilinn N. [tˈujlinn] (tuilind N., tuilin N.) s. Orn. Schwalbe — swallow (bird) ◇ Ety/395, X/ND4

Bevölkerung

anfang N. [ˈɑnfɑŋ] pl. enfeng S., N. [ˈɛnfɛŋ] s. Volk. Langbart (Angehöriger eines bestimmten Zwergenstammes) — one of the Longbeards (a tribe of Dwarves) ◇ Ety/348, Ety/387, WJ/322

anfangrim S. [ɑnfˈɑŋgrim] s. klass pl. von anfang, Volk. die Langbärte (ein Zwergenstamm) — the Longbeards (a tribe of Dwarves) ◇ WJ/322

aphadon S. [ˈɑffɑdɔn] pl. ephedyn S. [ˈɛffɛdyn] s. 1. Nachfolger — follower ○ 2. Volk. auch konkret, Mensch (elbischer Name für den Menschen) — man (elvish name for men) ◇ WJ/387

aphadrim S. [ɑffˈɑdrim] s. klass pl. von aphadon, Volk. Die Nachfolger (elbischer Name für den Menschen) — followers, men (elvish name for men) ◇ WJ/387

avar S. [ˈɑvɑr] pl. evair S. [ˈɛvɑjr] s. 1. Verweigerer — refuser ○ 2. Volk. bes. im pl., die Avari, jene Elben die die Einladung der Valar ablehnten — the Avari, Elves who refused the invitation of the Valar ◇ WJ/380, VT/47:12 Diese Pluralform war den Gelehrten bekannt, verschwand jedoch aus dem täglichen Gebrauch

calben S. [kˈɑlbɛn] pl. celbin S. [kˈɛl̡bin] s. 1. Volk. Elb (der Großen Wanderung), Westmensch — Elf of the Great Journey (lit. "light person") ○ 2. Volk. auch konkret, Alle Elben und Menschen, die Teil hatten am Krieg gegen Morgoth — all Elves but the Avari ◇ WJ/362, WJ/376-377, WJ/408-409

danwaith S. [dˈɑnwɑjθ] s. klass pl. Volk. die Nandor (ein Elbenstamm) — the Nandor (a tribe of Elves) ◇ WJ/385

denwaith S. [dˈɛnwɑjθ] s. klass pl. Volk. Die Nandor (Ein Elbenstamm) — the Nandor (a tribe of Elves), the people of Denwe ◇ WJ/385

dornhoth S. [dˈɔrn.hɔθ] s. klass pl. von dorn, Volk. Zwerge, die Zwerge, ("störrisches Volk") — the Dwarves, lit. "the Thrawn Folk" ◇ WJ/388

drû S. [drˈuː] pl. drúin S. [drˈuː.in] s. Volk. Waldmensch, Puckelmann — wild man, Wose, Púkel-Man ◇ UT/385 In PE/11:31 bedeutete das ältere gnomische Wort drû, drui "Wald", und in PE/13:142 wurde das frühe Noldorin-Wort drú als "dunkel" übersetzt. Drû pl. Drúin wurde spatter der Name der Waldmenschen, mit weiteren Formen (Drúadan, etc.). Obwohl es intern von drughu (aus ihrer eigenen Sprache) abstammen soll, wurde Tolkiens Wahl für den Sindarin-Namen offensichtlich von den früheren Bedeutungen dieses Wortes beeinflusst

drúadan S. [drˈuːɑdɑn] pl. drúedain S. [drˈuːɛdɑjn] s. Volk. Wilder — wild man, one of the Woses ◇ UT/385

drúath S. [drˈuːɑθ] s. koll. von drû, Volk. Die Waldmenschen, Puckelmänner — the people of the Drû, the Woses ◇ UT/385

dúnadan S. [dˈuːnɑdɑn] pl. dúnedain S. [dˈuːnɛdɑjn] s. Volk. Westmench, Númenórer — Man of the west, Númenórean ◇ LotR/I:XII, WJ/378, S/390

*dúnedhel S. [dˈuːnɛðɛl̡] pl. dúnedhil S. [dˈunːɛðil̡] s. Volk. Westelb, Elb von Beleriand (vereint im Kampf gegen Morgoth) — Elf of the West, Elf of Beleriand (including Noldor and Sindar) ◇ WJ/378

echil S. [ˈɛxil̡] s. 1. Nachfolger — follower ○ 2. Volk. auch konkret, Mensch — human being ◇ WJ/219

edhel S., N. [ˈɛðɛl̡] pl. edhil S., N. [ˈɛðil̡] s. Volk. Elb — Elf ◇ Ety/356, S/430, WJ/363-364

egladhrim S. [ɛglˈɑðrim] s. klass pl. von eglan, Volk. "Die Zurückgelassenen", Elben der Falathrim — "The Forsaken", Elves of the Falathrim ◇ WJ/189, WJ/365, WJ/379

eglan S. [ˈɛglɑn] pl. eglain S. [ˈɛglɑjn] s. und adj. 1. aufgegeben, verlassen — forsaken ○ 2. Volk. als subst., Elb der Falathrim — an Elf of the Falathrim ◇ WJ/365, WJ/379-380

eglath S. [ˈɛglɑθ] s. koll. von egol, Volk. "Die Zurückgelassenen", Elben der Falathrim — "The Forsaken", Elves of the Falathrim ◇ WJ/189, WJ/344Cf. egladhrim

*egol S. [ˈɛgl̩] s. Volk. ein Verlassener, Elb der Falathrim — someone forsaken, an Elf of the Falathrim ← Eglath WJ/189, WJ/344

forodrim N. [fɔrˈɔdrim] s. klass pl. von forod, Volk. Nordmänner — Northmen ◇ Ety/392

forodwaith N. [fɔrˈɔdwɑjθ] (forodweith N.) s. klass pl. von forod, 1. Volk. Nordmänner — Northmen ○ 2. auch konkret, die Nordlanden — the lands of the North ◇ Ety/382, Ety/398, X/EI

galadhrim S. [gɑlˈɑðrim] s. klass pl. von galadh, Volk. "Baumvolk", Elben von Lórien — Elves of Lothlórien ◇ LotR

glam S. [glˈɑm] (glamm S., N., glamb S., N.) s. 1. Barbarisches Geschrei und Lärm — barbarous speech, shouting, confused noise ○ 2. Lärm (von Tieren) — din, uproar, the confused yelling and bellowing of beasts ○ 3. Volk. auch konkret, als koll. subst., Ork — any body of Orcs ◇ Ety/358, Ety/377, WJ/390, WJ/416

glamhoth S., N. [glˈɑm.hɔθ] s. klass pl. von glam, Volk. Orkhorde — barbaric host of Orcs ◇ Ety/358, Ety/364, Ety/377, UT/39, UT/54, WJ/390

glamog S. [glˈɑmɔg] s. sing. von glam, Volk. Ork, "Lärmender" — an Orc, "a yelling one" ◇ WJ/390

glinnel S. [glˈinnɛl̡] pl. glinnil S. [glˈinnil̡] s. Volk. Teler, einer der Teleri (archaischer Begriff der Gelehrten) — Elf, one of the Teleri ◇ WJ/378, WJ/385

gódhel S. [gˈɔːðɛl̡] pl. gódhil S. [ˈgɔːðil̡] s. Volk. Ñoldo Elb, einer der "Weisen" — "Deep Elf" or "Gnome", one of the Wise Folk ◇ WJ/364, WJ/379

gódhellim S. [gɔːðˈɛl̡lim] s. klass pl. von gódhel, Volk. die Ñoldor Elben, das "Weise Volk" — "Deep Elves" or "Gnomes", the Wise Folk ◇ WJ/364

golodh S., N. [gˈɔlɔð] pl. gelydh S. [gˈɛlyð] (gœlydh S., gœlœidh N., geleidh N.) s. Volk. Noldo — "Deep Elf" or "Gnome", one of the Wise Folk ◇ Ety/377, S/431, WJ/364

golodhrim S., N. [gɔlˈɔðrim] s. klass pl. von golodh, Volk. Noldor — Deep Elves, Gnomes ◇ Ety/377, WJ/323

gwathuirim S. [gwɑθˈujrim] s. klass pl. von gwathui, Volk. Dunländer — The Dunlendings or People of Dunland ◇ PM/330

hadhod S. [hˈɑðɔd] s. Volk. Zwerg — Dwarf ◇ WJ/388, WJ/414

hadhodrim S. [hɑðˈɔdrim] s. klass pl. von hadhod, Volk. Zwerge — the Dwarves (as a race) ◇ WJ/388

haradrim S. [hɑrˈɑdrim] s. klass pl. von harad, Volk. Südmenschen, Südlinge — southerners, "Southrons" ◇ LotR

iathrim S. [jˈɑθrim] s. klass pl. von iâth, Volk. Elben von Doriath — Elves of Doriath ◇ WJ/378

lachenn *S. [lˈɑxɛnn] (lachend S.) pl. lechinn *S. [lˈɛxinn] (lechind S.) s. Volk. Noldo — Deep Elf (Sindarin name for the Ñoldor) ◇ WJ/384, X/ND4

laegel S. [lˈɑɛgɛl̡] pl. laegil S. [lˈɑɛgil̡] s. V