Quenya
Quenya, or High-elven, is in Tokien's last conceptions a language developed in Valinor and spoken by the Vanyar and Ñoldor Elves. The latter brought it with them in their exile to Middle-earth, where it developed certain peculiar features. To this Exilic Ñoldorin dialect belongs most of our Quenya evidence. Quenya ceased to be a daily language in Middle-earth: the Ñoldor took to Sindarin instead, and king Elu Thingol finally forbade the Sindar to use Quenya after he learnt that the Ñoldor had slaughtered the Teleri, their kinfolk, at Alqualondë. Quenya nevertheless remained in use among the Ñoldor as a cultured and ceremonious language. It was also known and practised by the Númenoreans in the same circumstances.
Átaremma - Pater noster, final version published in Vinyar Tengwar n° 43.
Aia María - Ave Maria, final version published in Vinyar Tengwar n° 43.
Alcar i Ataren - Unfinished version of the Gloria Patri, published in Vinyar Tengwar n° 43.
Ortírielyanna - Sub tuum praesidium, final version published in Vinyar Tengwar n°44.
Alcar mi Tarmenel na Erun - Gloria in excelsis Deo, text reconstituted after Tolkien's drafts, published in Vinyar Tengwar n° 44.
Namárië - Galadriel's lament in Lórien - The Lord of the Rings, book II, chapter 8 & The Road Goes Ever On pp. 66-67. A preparatory version in Qenya can also be found on this website.
Markirya - Last version of a poeam published in The Monsters and the Critics, pp. 221-222. The first versions in Qenya can also be found on this website.
Elen síla lúmenn' omentielvo - A Quenya greeting. Le seigneur des anneaux, livre I, chapitre 3 & The War of the Jewels p. 367. A corresponding version in Telerin can also be found on this website.
Arwen vanimelda, namárië! - Farewell of Aragorn to Arwen at Cerin Amroth. The Lord of the Rings, book II, chapter 6.
Aiya Eärendil elenion ancalima! - The Lord of the Rings, book IV, chapter 10. Invocation of Frodon at Cirith Ungol, inspired by a fragment of the Crist of Cynewulf. A corresponding version in Old English can be found on this website
Praise in the field of Cormallen (Quenya) - The Lord of the Rings, book VI, chapter 4. A corresponding version in Sindarin can also be found on this website
Elendil's words - The Lord of the Rings, book VI, chapter 5.
Yé! Utúvienyes! - Aragorn cry as he discovered the sapling of the White Tree. The Lord of the Rings, book VI, chapter 5.
Fangorn's greeting to Celeborn and Galadriel - The Lord of the Rings, book VI, chapter 7.
Fingon and his army at Nirnaeth Arnœdiad - The Silmarillion, chapter 20.
Húrin's cry - The Silmarillion, chapter 20.
Nienor Níniel's cry - The Silmarillion, chapter 21.
Farewell of Gelmir and Arminas to Tuor - Unfinished tales, first part, chapter 1.
Cirion's oath - Unfinished tales, third part, chapter 2.
Pengoloð and Ælfwine - Sentences picked up in The Peoples of Middle-earth, pp. 395, 401, 403.
Órenya quete nin - Quenya set phrase published in Vinyar Tengwar n° 41. Corresponding versions in Sindarin and Telerin can also be found on this website
Quotations of John Ronald Reuel Tolkien, Christopher Tolkien, Édouard Kloczko, Christopher Gilson, Patrick Wynne, Rhona Beare, Thomas Alan Shippey, Charles Kennedy, Elaine Treharne, André Crépin, Régis Boyer, François-Xavier Dillmann, Gabriel Rebourcet, Keith Bosley, Pierre-Yves Lambert, Gwyn Jones, Thomas Jones are under the copyright of their publishers.
Last update of the site : 2006, August 9th.
Contact us :