<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3013&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Arda Healed]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3013</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Arda Healed.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 21 Oct 2003 19:52:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22974#p22974</link>
			<description><![CDATA[<p>Nous attendrons avec impatience (<font size=1>mais pas forcément *en hâte*, cher Jérôme :-)</font>), les tenants et aboutissants de ta discussion avec Bertrand et Sosryko dont la conclusion me plait bien, surtout "guérie" pour "healed", à la réflexion tout à fait plaisant et simple... quand à "recréée", je crois que ma réticence était plutôt d'ordre phonétique (c'est un mot qui accroche un peu) <p>Silmo :-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2003 19:52:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22974#p22974</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22973#p22973</link>
			<description><![CDATA[<p>D'aprés ce que j'ai pu comprendre des lectures de HOME, Arda ne pourra être "restaurée" que si elle est auparavant "brisée" puisque la corruption de Melkor en fait partie intégrante; il s'agit donc bien d'une Arda nouvelle, re-faite et non pas d'une Arda restaurée (il est dit quelque part que la nouvelle Arda sera différente de l'original). <br>Evidemment c'est un concept qui reste un peu flou quant au devenir des habitants d'Arda. Eru va-t-il recueillir tous les fëar puis leur donner de nouveaux hroar ? Va-t-il par la même occasion rendre les Humains immortels ? (c'est ce qu'ils espèrent dans le Débat d'Andreth et Finrod) Et qu'adviendra-t-il des créatures et des arbres, dépourvus de fëa ?<p><p> </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Olorin63)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2003 19:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22973#p22973</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22972#p22972</link>
			<description><![CDATA[<p><br><small>grmff ... bon, en plus lisible :) :</small><p><b>Arda Remade</b> 'Arda Recréée'<p><b>Arda Healed</b> 'Arda Guérie']]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2003 19:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22972#p22972</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22971#p22971</link>
			<description><![CDATA[<p><br>Bertrand,Sosryko et moi avons eu l'occasion de retravailler à ces questions ;)<p>Nous aurons l'occasion d'en rediscuter bientôt, mais on peut déjà donner la proposition de Bertrand d'<i>Arda Recréée</i> pour <i>Arda Remade</i>, qui est plutôt bien :)<p>Pour <i>Arda Healed</i>, il faut voir que, dans le cas d'une traduction des textes, il est préférable de s'en tenir à <i>Arda Guérie</i> afin d'être en mesure de filer la thématique de la <i>Guérison d'Arda</i> (<i>Healing of Arda</i> en v.o.).<p>Jérôme]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2003 18:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22971#p22971</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22970#p22970</link>
			<description><![CDATA[<p>Certes Sosryko, mais il me semble que le terme "<b>régénéré</b>" ressortit plutôt à une reconstitution à l'identique, un retour à la forme originale (à la "genèse" de quelque chose)...<p>...tandis que le mot "<b>remodelé</b>" n'implique pas forcément ce retour. Il peut être compris soit comme une modification accompagnée d'une amélioration (ça, c'est la version optimiste), soit comme le fait de donner à quelque chose, à partir des mêmes matériaux, une nouvelle structure ou organisation (en mieux ou en moins bien).<p>NB: s'agissant de l'extrait de [X, p.316] que tu cites, à propos de 'remade' lié à la notion de guérison, je crois que, dans ce cas, c'est l'idée de "rétablissement" qui est suggérée. <p>Silmo :-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 17:51:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22970#p22970</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22969#p22969</link>
			<description><![CDATA[<p><br>:) Cette discussion est vraiment sympathique. Merci beaucoup pour cette édification ;)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 17:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22969#p22969</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22967#p22967</link>
			<description><![CDATA[<p>En plus, Arda Restaurée *colle* bien avec l'idée de "restorator urbis"...<p>Léo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Leo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 12:29:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22967#p22967</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22966#p22966</link>
			<description><![CDATA[<p>définitivement "Arda Restaurée" a mon appui.<p>Quant à "Arda Remodelée", je trouve la proposition de Silmo très jolie, bien que de sens plus restrictif qu''Arda recréée'; finalement, "Arda ré-générée" pour "Arda Re-made" ne pourrait-il pas être envisageable?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 12:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22966#p22966</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22968#p22968</link>
			<description><![CDATA[<p>Retour sur <i>Arda Remade</i> (<i>Arda Re-made</i>).<p>* En faveur de <i>Arda Remodelée</i>, on peut faire appel à [HoME X, p.72, §38] :<p><font color="#000080">In the changes of the world the shapes of lands and of seas have been <b>broken and remade</b>; [...]</font><p>* Mais d'autres utilisations de l'adjectif <i>remade</i> soulignent l'aspect <i>vivifiant</i> du terme plutôt que son caractère <i>mécanique</i> :<p><font color="#000080"> Eru answered: 'Let the body <i>that was destroyed</i> <b>be re-made</b>. Or let the naked fëa be <i>re-born</i> as a child.' </font>[X,p.362] <br>(on ne remodèle pas avec de la matière détériorée ou disparue)<p><font color="#000080">'Asleep or awake, they say nothing clearly,' answered Andreth. 'How or when shall <i>healing</i> come? To what manner of being shall those who see that time <b>be re-made</b>? And what of us who before it go out into darkness <i>unhealed</i>? To such questions only those of the "Old Hope" (as they call themselves) have any guess of an answer.' </font> [X, p.316]<br>('remade' lié à la notion de guérison)<p><font color="#000080">He then has a vision of Men as the agents of the 'unmarring' of Arda, not merely undoing the marring or evil wrought by Melkor, but by <i>producing a third thing</i>, <b>Arda Re-made</b> - for <i>Eru never merely undoes the past, but brings into being something new</i>, richer than the 'first design'. In <b>Arda Re-made</b> Elves and Men will each separately find joy and content, and an interplay of friendship, a bond of which will be the Past. <br>Andreth says that in that case the disaster to Men was appalling; for this re-making (if indeed it was the proper function of Men) cannot now be achieved.</font> [X, p.333]<br>(certes 'remade' apparaît avec l'idée de production mais aussi et surtout avec l'idée qu'Eru fait toutes choses nouvelles et ne se contente pas de 'réparer' les choses passées détériorées)<p><br><font color="#000080">But that "<b>Arda Healed</b>" (or <b>Remade</b>) shall not be "Arda Unmarred", but <i>a third thing and a greater</i>.</font> [X, p.351]<p>Cette dernière citation qui établit l'équivalence entre <i>Arda Healed</i> et <i>Arda Remade</i> me semble confirmer la prépondérance de l'aspect vivifiant (régénérateur) devant l'aspect mécanique (ordonnateur) tous deux contenus dans <i>remade</i> : voilà pourquoi il mesemble préférable d'utiliser <i>Arda Regénérée</i> plutôt qu'<i>Arda Remodelée</i> (même si cette dernière expression est plus 'jolie' ;-))<p>Sosryko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 01:52:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22968#p22968</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22965#p22965</link>
			<description><![CDATA[<p><b>Healed</b><p><b>Restaurée</b> ou <b>Régénérée</b> semblent très bien convenir.<p>Dans le dictionnaire en ligne que m'a récement signalé Didier [Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)- cf <a href="http://www.hyperdictionary.com/"target="hyperdictionary">hyperdictionary</a>], on a d'ailleurs comme troisième définition du verbe <b>To Heal</b>:<p>&#160; &#160; &#160;<b>To restore to original purity or integrity.</b><p>&#160; &#160; &#160;(Thus saith the Lord, I have healed these waters. --2<br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Kings ii. 21.)<p><br>Peut-être qu'il y a aussi <b>Arda Rétablie</b>? (pas très joli mais proche de cette même idée)<p>Enfin, Guérir (quelqu'un) c'est aussi le Sauver : <b>Arda Sauvée</b> ?? trop flou sans doute.<p>Pour <b>Remade</b>, le dico précité propose le synonyme <b>Refashion</b> dont la définition est la suivante:<p>&#160; &#160;To fashion anew; to form or mold into shape a second time.<p> Peut-on traduire par <b>Arda remodelée</b>??<p>Silmo<p><br>Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 30 Jan 2003 20:12:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22965#p22965</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Arda Healed]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22964#p22964</link>
			<description><![CDATA[<p><br>Je me pose la question de la traduction de la dénomination <b>Arda Healed</b> ; Arda <i>Guérie</i>, Arda <i>Guérie</i>, Arda <i>Réconciliée</i>, Arda <i>Restaurée</i>, ou encore Arda <i>Régénérée</i> ? <small>(les deux dernières traductions étant sans doute plus proches de l'elfique <b>Arda Envinyanta</b>)</small><p>Par la même occasion, puisqu'il s'agit du même concept, je me pose également la question de la traduction de <b>Arda Remade</b> : Arda <i>Refaite</i>, ou plutôt Arda <i>Recréée</i> ?<p>Si quelqu'un a envie de réagir ...<p>Jérôme ;)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Thu, 30 Jan 2003 18:09:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=22964#p22964</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
