<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3067&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Petite question de traduction!!]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3067</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Petite question de traduction!!.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 19 Aug 2008 22:58:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23732#p23732</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci beaucoup Foradan, mais ce n'est toujours pas ça.<br>Je pense que c'est tout simplement impossible à trouver...^^<p>Bien sûr, si je trouve je vous le dirai!!<p>A plus,<p>encore merci. :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (hellodie)]]></author>
			<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 22:58:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23732#p23732</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23731#p23731</link>
			<description><![CDATA[<p>Je ne vois pas quel verbe transformé en nom pourrait donner la partie "dan", mais je pense à dúnadan (west man) en rabotant le a...et ça donnerait "seigneur des hommes" ?<p>Peut-être une piste.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Foradan)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 18:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23731#p23731</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23730#p23730</link>
			<description><![CDATA[<p>Tu nous diras quand tu sauras ?! ;)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Zelphalya)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 13:58:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23730#p23730</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23729#p23729</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut Zelphalya!!<p>Merci beaucoup de ton aide, mais malheureusement ce n'est pas la bonne réponse... J'avais également trouvé cette traduction dans un dictionnaire, mais d'après ce que j'ai compris, le premier mot de base ne commence même pas par la lettre "d"... oui je sais, vraiment pas facile tout ça! voire impossible! ^^<p>Merci tout de même...<p>:)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (hellodie)]]></author>
			<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 12:13:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23729#p23729</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23728#p23728</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Hellodie</B> a dit :<DIV class="citeTexte">je suis novice dans le domaine du sandarin</div></div><br>C'est un nouveau dérivé du mandarin et du sindarin :P<br>Désolée pour cette blague nullissime :D<p>J'y connais rien en sindarin, mais quand j'ai lu "Danghîr" ça m'a rappelé l'inscription de la tombe de Túrin "Dagnir Glaurunga".<p>Je viens de jeter un oeil rapide sur le <a href="http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/online/sindar/dict-sd-fr.html" target="_blank">distionnaire d'Hiswelokë</a> :<br>dagnir S. [d&#712;&#593;gnir] n. 1. pourfendeur, tueur &#9675; 2. par ext., fléau &#9671; S/430 &#9671; dag-+dîr <br>dangen N. [d&#712;&#593;&#331;g&#603;n] pp. de dag-, pourfendu, tué &#9671; Ety/375 <br>Peut-être une piste...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Zelphalya)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 09:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23728#p23728</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23727#p23727</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour Isengar! tout d'abord, merci de répondre à mon message! :)<p>Alors, oui c'est effectivement un pseudo, donc une composition personnelle, ce qui rend la chose beaucoup plus difficile. En fait, la personne à l'origine de ce mot n'a pas voulu me dire sa signification et m'a mise au défi de la trouver! le problème est que cette personne l'a inventé, en prenant comme première partie un verbe, qu'elle a transformé en nom mais dont certaines lettres changent lorsqu'on l'assemble avec un autre mot!!! et comme je suis novice dans le domaine du sandarin, j'ai cherché sur tous plein de sites pendant des heures sans rien trouver!<p>Donc si tu peux m'aider, je t'en remercie d'avance!! :))<br>Mais si tu ne trouves pas de réponse, je comprendrai car c'est une invention et que je n'ai pas plus de détails à te donner...<p>Salutations!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (hellodie)]]></author>
			<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 22:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23727#p23727</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23726#p23726</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour et bienvenue sur JRRVF, Hellodie.<p>Pourrais-tu nous en dire plus sur l'origine de ce mot ? Est-ce une composition personnelle, un pseudo ? ou bien un mot que tu as lu quelque part ?<p>En ayant quelques éléments supplémentaires, peut-être pourra-t-on se <i>fendre </i>d'une petite explication étymologique et déterminer la signification de ce terme...<p>Amicalement.<p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 18:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23726#p23726</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petite question de traduction!!]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23725#p23725</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour à tous,<p>je ne connais pas grand chose au sindarin, mais il faut absolument que je trouve la signification d'un mot! J'espère que qqn pourra m'aider :)<p>Alors, ce mot est "Danghîr". Il est formé de 2mots dont le 2ème est "hîr" et signifie "seigneur", je sais. Mais impossible de trouver le 1er mot car les règles de grammaire sont compliquées (les lettres changent parfois lorsque l'on associe 2 mots) et que je n'y connais rien!<p>Un grand merci à la personne qui pourra m'aider!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (hellodie)]]></author>
			<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 22:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23725#p23725</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
