<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3082&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Never give up ]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3082</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Never give up .]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 10 Jun 2013 20:48:41 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Never give up ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=80734#p80734</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Hop : je déplace finalement vers la section <b>Espace Libre</b>, en lien avec la migration & légère ré-organisation du nouveau forum.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 10 Jun 2013 20:48:41 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=80734#p80734</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Never give up ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23858#p23858</link>
			<description><![CDATA[<p><br><small>Les tengwar ci-dessus ont été obtenus à partir du mode « clavier » — en tapant « never give up » dans un traitement de texte, en sélectionnant la phrase, et en lui appliquant, toujours à partir du traitement de texte, la fonte elfique :).<p>Je rappelle que cette section, en dépit de son titre, n'est pas un service de traduction-transcription ... mais la section dédiée à la <b>Traduction des œuvres</b> tolkiéniennes. <p>La section des <b>Langues Inventées</b> sera la moins mal adaptée à ce genre de demande (sans oublier la <A HREF='http://www.jrrvf.com/langues/faq_langues.html' target='_blank' style='font-size:7pt'>f.a.q.</A>).</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23858#p23858</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Never give up ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23857#p23857</link>
			<description><![CDATA[<p>... Never surrender !<p>(désolée... C'était trop tentant ^^) <p>Je ne crois pas que tu aies utilisé le mode anglais (celui que Tolkien utilisait pour transcrire l'anglais en tengwar) - je ne saurais dire si ton résultat est correct dans l'absolu, mais il me semble qu'en mode anglais, les voyelles sont portées par les consonnes - ce qui n'est qu'à moitié le cas dans ta transcription ? <p>(Je met beaucoup de conditionnel parce que je ne suis pas personnellement experte en tengwar :) )</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Sun, 01 Jul 2012 20:09:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23857#p23857</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Never give up ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23856#p23856</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonsoir à toutes et tous, <p>Voila, je vous explique. J'aimerai bien me faire un tatouage avec la phrase "never give up" en elfique. <br>Cela fait deus semaines que je cherche.<p>J'aimerai savoir si <a href="http://www.hostingpics.net/viewer.php?id=146571never.png"><img src="http://img11.hostingpics.net/thumbs/mini_146571never.png" alt="Heberger image" /></a>, est juste ? <p><p>Je vous serai très reconnaissant.<p><br>Benjamin</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ptitsuisse)]]></author>
			<pubDate>Sat, 30 Jun 2012 20:34:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=23856#p23856</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
