<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3099&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3099</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Sindarin #3, la formation du pluriel.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 06 Mar 2000 17:46:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24012#p24012</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Tout juste, Greg. Ca c'est du travail vite fait, bien fait!<p>a) <B>Onod</B> "Ent" pl. <B>Enyd</B> est effectivement la forme régulière, et Tolkien précise que <B>Ened</B> était probablement une forme utilisée au Gondor. Donc nous avons peut-être là une explication pour ces exceptions: il s'agit en fait d'une variante dialectale du Sindarin, utilisée par les hommes. Les Elfes utilisaient certainement <B>Enyd</B>, <B>Eryd</B>...<p>Pour <B>doron</B>, c'est un peu plus délicat, car de nombreux formes données dans les Etymologies (<I>The Lost Road</I>) ne sont a priori pas "acceptables" en "Sindarin Classique" (ou en "Sindarin de Didier" tout au moins, pour faire plaisir à Edouard). Les Etymologies donnent le pluriel <B>deren</B>, mais cela bien avant que Tolkien n'ai inventé cette histoire de variante Gondorienne... Coup de chance, sans doute.<p>d) <I>togo pessig dad a haust an i-vellyn.. a besgyrn, glî a ceilph</I>.<p>Excellent. Comme nous avions dit que les lénitions ne seraient pas prises en compte, tu aurais pu écrire <I>in mellyn</I> et <I>tad</I>.<p>Si maintenant nous ajoutons les lénitions, cela donne, avec beaucoup d'incertitude: <I>togo bessig dad a chaust ani'vellyn, a vesgyrn, 'lî a geilph</I>. A priori, nous avons des lénitions "fonctionnelles" pour les compléments d'objet direct, et une mutation nasale au contact de l'article <B>in</B>...<p>Costaud à en faire peur, n'est-ce-pas... Ce sera le sujet de notre prochain cours. Mais je vous préviens d'avance, je ne connais *personne* qui puisse se targuer d'avoir tout compris aux lénitions. Je me bornerai donc à vous en expliquer les concepts et à vous indiquer comment les reconnaître.<p>Didier.</FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Mon, 06 Mar 2000 17:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24012#p24012</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24011#p24011</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Ok, alors, si je comprends bien, pour un mot de la forme suivante, on forme le pluriel ainsi:<br>&#160; &#160; &#160;e&#160; &#160;e&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;e&#160; &#160;i<br>({c})a{c}a({c})&#160; &#160;=>({c})e{c}ai({c}) <br>&#160; &#160; &#160;o&#160; &#160;o&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;e&#160; &#160;y<p>Je suis toujours à la recherche d'une autre exception à o donne y.<br>Un pasage à Ardalambion me donne.<br>Doron, pl. Deren, que tu as "normalisé" Deryn et <br>Onod pl. Enyd, possiblement Ened pour les habitants de Gondor.<p>Le thème:<p>-1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade -du cours)<br>-Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et -des tranches de pain, du miel, et des verres!"<p>>togo pissig tad a haust an i-mhillyn... a besgyrn, gli a celph.<p> togo pessig dad a haust an i-vellyn.. a besgyrn, glî a ceilph<p>pessig et mellyn : fautes de pl.<br>dad, glî : faute de frappe<br>i-vellyn : orthographe préférable<br>ceilph : correspondant à alph, eilph Qqvh à voire ave' la consonne l<p>Je pense que c'est + ou - juste maintenant??<br></FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tirno)]]></author>
			<pubDate>Mon, 06 Mar 2000 15:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24011#p24011</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24010#p24010</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Merci Greg pour ta participation.<p>1-a) Recherche personnelle<p>Greg a donné une des exceptions en question, <B>orod</B> "montagne", pluriel <B>ered</B> (et oui, elle était sous vos yeux dans la question suivante:-).<p>Cependant, nous trouvons aussi <B>eryd</B> (la forme que nous attendions en principe, si la règle "<B>o</B> donne <B>y</B> avait été appliquée) dans certains textes de Tolkien... Que dire alors? Une ébauche de réponse pourra être avancée quand vous aurez trouvé l'autre exception.<p>Indication: <I>Letters</I> n°168. <p>1-b) Grammaire<p>L'utilisation des Etymologies est parfois délicate. Pour ceux qui ne possèdent pas cette ouvrage, Greg fait visiblement référence au mot <B>penn, pend</B> "pente, déclivité". Mais il n'y a aucune raison de supposer que c'est de ce mot qu'il s'agit ici, car son pluriel collectif serait plutôt <B>pennath</B>.<p>La forme <I>Pin Galen</I> est plus probable... Le singulier de <I>Pinnath</I> serait <B>*pinn-</B> que nous pouvons racourcir en <B>pin</B> en suivant l'exemple de Fen Hollen (mon indication servait donc aux deux questions).<br> <br>Le mot <B>mithrin</B> ne vient pas de l'origine que tu indiques (qui est en fait celle de Mithrim, un nom de lac). Si MITH est bien la racine de ce mot, nous avons derrière une simple terminaison d'adjectif... <p>La bonne solution est <B>mithren</B> au singulier (il n'y a pas de raison pour que ce soit *methren, puisque comme tu l'as fait remarquer la racine est MITH. Voir aussi Mithrandir "Gris Pélerin", le surnom de Gandalf).<p>"Les portes closes": <I>Fennath Hellin</I>. Pour quoi pas <I>**hyllin</I> comme tu l'as proposé? Parce que seule la *dernière* voyelle est affectée par les règles que j'ai indiqué, Toutes les autres voyelles subissent un umlaut. Par exemple, un <B>mallorn</B>, des <B>mellyrn</B>.<p>Tout le monde suit, au faut-il que je précise mes explications?<p>1-c) Version <p>Encore heureux que nous ne prenions pas en compte les lénitions? Que <br>crois-tu que contiendra le prochain cours?:-)<p>"J'ai trois arbres rabougris, deux chênes et un pin" est la bonne solution. <p>Ou, avec un rien d'imagination "J'ai trois bonsaïs", le verbe <B>nuitha-</B> signifiant précisemment "empécher de grandir"...<p>1-d) Thème<p>Je laisse Greg (ou un autre lecteur;-) rectifier ses quelques fautes, en prenant en compte mes remarques du 1-a).<p>Mais comme Greg l'a pressenti, il y a un petit piège avec <B>calph</B>. Il fallait bien que je mettes une exception dans ce cours, non? Je ne vous donnerais qu'une seule indication; ce pluriel suit très probablement l'exemple de <B>alph</B> "cygne", dont vous trouverez le pluriel dans les <I>Contes et Légendes Inachevés</I>, en note dans l'appendice D de l'histoire de Galadriel... <p>Didier</FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Sat, 04 Mar 2000 18:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24010#p24010</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24009#p24009</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Peut-être plutôt cailph que celph comme pluriel de calph</FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tirno)]]></author>
			<pubDate>Fri, 03 Mar 2000 15:34:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24009#p24009</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24008#p24008</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Salut, je vais donc essayer de faire les exercices (en esperant que le fait d'avoir une bonne (lire moyenne à nulle) maitrise du quenya m'aidera:<p>1-a) Recherche personnelle<p>J'ai pas le SdA ici je ferais semblant de ne pas avoir vu cette question<p><br>1-b) Grammaire<p>Pinnath Gelin "Les Crètes Vertes"<p>pinnath, plcollectif de pinn? ou penn? plutôt penn selon les Etym<br>gelin, aha, facile qui ne reconnait pas le pluriel de galen comme dans parth galen<p>donc: Sg. pen galen, la crête verte (je mais pen par rapport à fen)<p><br>et Ered Mithrin "Les Montagnes Grises".<p>ered, pl de orod, donc l'exception à la règle o donne y. et purtant orch pl yrch?<p>par contre mithrin vient de MITH+RINGI<p>donc Orod mithrin ou methrin ? (plutot methrin, en vue de nuithannen)<p><br>Sur le modèle de la première expression, mettre au pluriel le toponyme Fen Hollen "La Porte Close".<p>fennath hyllin<p><br>1-c) Version (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)<p>encore heureux!!!<p>- gerin neled gelaidh nuithennin, deryn dad a thôn.<p>- J'ai trois arbres rabougris, deux chênes et un pin (Yeah facile)<p>1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)<br>Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et des tranches de pain, du miel, et des verres!"<p>togo pissig tad a haust an i-mhillyn... a besgyrn, gli a celph.<p>bon! j'espère que j'ai pas trop fait de fautes... et que je sois le premier a avoir répondu :)<p>Greg<p></FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tirno)]]></author>
			<pubDate>Fri, 03 Mar 2000 15:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24008#p24008</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Sindarin #3, la formation du pluriel]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24007#p24007</link>
			<description><![CDATA[<p><FONT SIZE="2" FACE="Verdana, Arial">Vous devez tous connaitre quelques formes plurielles en Sindarin, ne serait-ce <I>Emyn beraid</I> "les collines des tours" avec <B>barad</B> "tour" (cf. <I>Barad-Dûr</I>) et <B>amon</B> "colline" (<I>Amon Sûl</I>, ...). Mais&#160; quelles sont les règles qui régissent la formation du pluriel? Comment passe-t'on de <B>barad</B> à <B>beraid</B> et de <B>amon</B> à <B>emyn</B>? C'est ce que nous allons étudier dans ce cours.<p>Ceci sera valable pour les noms comme pour les adjectifs, les règles étant les mêmes.<p>PLURIEL SIMPLE OU COLLECTIF<p>Ouvrons d'abord une parenthèse sur les différents types de pluriels existant en Sindarin. Outre le pluriel simple qui correspond à celui du français ("un hobbit" <I>perian</I>, "les hobbits", <I>periain</I>), il existe un pluriel collectif ("tous les hobbits, les hobbits en tant que peuple", <I>periannath</I>).<p>La terminaison du pluriel collectif est <I>-(i)ath</I>. Il semble que dans un dialecte Sindarin au moins, elle puisse être <I>-ion</I>. Quelques mots seulement illustrent cette seconde forme, la première étant de loin la plus fréquente et la mieux attestée. A titre d'exemple, nous pouvons comparer, sur la carte du Seigneur des Anneaux, Minhiriath "(région) entre les rivières" et Nanduhirion "vallée des rivières sombres". Ces deux toponymes (noms géographiques) font intervenir le pluriel collectif de <I>sîr</I> "rivière", à savoir <I>siriath</I> ou <I>sirion</I> (nous ne l'avons pas encore traité dans un cours, mais vous reconnaitrez au passage le phénomène de lénition - mutation de la consonne initiale - dont nous avons sommairement parlé dans les cours précédents).<p>Nous ne nous m'étendrons pas plus sur ce thème. La formation du pluriel collectif ne comporte <I>a priori</I> aucune difficulté particulière, et mérite juste d'être mentionnée avant d'aborder la formation du pluriel simple...<p>UMLAUT ET VOYELLES INFLECHIES<p>Nous avons déjà mentionné, dans le cours n°2 sur la conjugaison, le phénomène d'<I>umlaut</I> qui caractérise la langue Sindarine: l'ajout d'une voyelle <B>i</B> à un mot provoque une mutation des autres voyelles (on parle alors de voyelles infléchies). En Sindarin Classique, cette mutation se faiten <B>e</B>. <p>Par exemple nous avons l'impératif <I>daro</I> "stop", mais l'infinitif <I>deri</I> "arrêter". De même, nous trouvons les mots <I>magor</I> "épéiste" (dans Menelvagor, la constellation d'Orion) et <I>megil</I> "épée" (dans Mormegil, le surnom de Túrin). A chaque fois, notez l'effet pervers de la voyelle <B>i</B> sur le reste du mot...<p>Le terme <I>umlaut</I> n'est pas choisi au hasard, comme les germanistes le reconnaitrons certainement par la suite.<p>LE PLURIEL PROTO-ELFIQUE<p>Pour appréhender la formation du pluriel en Sindarin, il existe deux méthodes. La première est d'apprendre par coeur toutes les formes. La seconde, que nous allons exposer ici, est de recourir à l'étymologie pour essayer de comprendre comment cela se passe. C'est un peu plus technique, mais au fond ce n'est pas très compliqué. Si en outre vous essayez d'apprendre la langue Quenya, ce petit passage par l'elfique primitif vous permettra d'effectuer le rapprochement entre ces deux langues elfiques.<p>En elfique primitif, le pluriel se forme simplement en ajoutant un <B>i</B> à la fin du mot. Après une consonne, le Quenya a pour une bonne part conservé ce mécanisme: <I>atan</I> "homme", pluriel <I>atani</I>. Dans le dialecte des Noldor, ce <B>i</B> s'est plus tard transformé en <B>r</B> après une voyelle: <I>cirya</I> "navire", pluriel <I>ciryar</I> (originellement *<I>ciryai</I>).<p>En Sindarin, cette voyelle finale n'existe plus, mais sa disparition a entraîné une inflection des autres voyelles. La dernière voyelle du mot est directement affectée (on peut considérer que le <B>-i-</B> a glissé vers l'interieur du mot), et toutes les autres voyelles sont infléchies: <p><I>adan</I> pl. <I>**adan-i</I> > <I>*ädäin</I> > <I>*edein</I> > <I>edain</I><p>Voilà, de manière assez grossière, comment nous passons de <I>adan</I> au pluriel <I>edain</I>. Le principe, même s'il y a des exceptions, est toujours sensiblement le même.<p><I>amon</I>, pl. <I>**amon-i</I> > <I>*ämöin</I> > <I>emyn</I><p>Essayez de prononcer la forme intermédiaire à haute voix, comme en allemand pour les voyelles infléchies. Vous verrez que la transition est somme toute assez naturelle. Ce qu'il nous faut maintenant voir, c'est la manière dont sont affectées les différentes voyelles finales.<p>LE PLURIEL SINDARIN<p>Les tables détaillées, avec tous les cas particuliers, se trouvent sur le site anglais Ardalambion, en attendant qu'un âme charitable les traduissent en français. Notre longue introduction devrait néanmoins<br>vous permettre de les consulter et de les utiliser sans avoir à comprendre l'anglais. Nous ne préciserons donc que les règles principales.<p>Les mots dont la finale est en <B>o</B> font leur pluriel en <B>y</B> (par exemple <B>orn/yrn</B>, <B>mallorn/mellyrn</B>).<p>Les mots dont la finale est en <B>a</B> font leur pluriel en <B>ai</B> (par exempble <B>adar/edair</B>, <B>tâl/tail</B>).<p>Les mots dont la finale est en <B>e</B> font leur pluriel en <B>i</B> (<B>têw/tîw</B>, <B>angren/engrin</B>).<p>EXERCICES<p>1-a) Recherche personnelle<p>La règle "<B>o</B> donne <B>y</B>" connait au moins deux exceptions, une dans <I>Le Seigneur des Anneaux</I>, et l'autre dans <I>The Letters of J.R.R. Tolkien</I>.<p>1-b) Grammaire<p>Analyser les toponymes <I>Pinnath Gelin</I> "Les Crètes Vertes" et <I>Ered Mithrin</I> "Les Montagnes Grises". Les mettre au singulier.<p>Sur le modèle de la première expression, mettre au pluriel le toponyme <I>Fen Hollen</I> "La Porte Close".<p>Indication: le mot <B>fen</B> est étymologiquement *<I>fenn</I> (à rapprocher de <I>fennas</I> "grande porte" dans une des exclamations de Gandalf, voir cours n°2).<p>1-c) Version (nous ne prendrons pas en compter les <I>lénitions</I> à ce stade du cours)<p>- <I>gerin neled gelaidh nuithennin, deryn dad a thôn.</I><p>Vocabulaire<br><B>a, ar</B> <SMALL>conj.</SMALL> "et"<br><B>doron</B> <SMALL>n</SMALL> "chêne"<br><B>galadh</B> <SMALL>n.</SMALL> "arbre"<br><B>gar-</B> <SMALL>v.</SMALL> "avoir, posséder"<br><B>neled</B> <SMALL>adj. num.</SMALL> "trois"<br><B>nuithannen</B> <SMALL>pp.</SMALL> "rabougri" (du verbe <B>nuitha-</B>)<br><B>tad</B> <SMALL>adj. num.</SMALL> "deux"<br><B>thôn</B> <SMALL>n.</SMALL> "pin"<p>1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les <I>lénitions</I> à ce stade du cours)<p>Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et des tranches de pain, du miel, et des verres!"<p><B>an</B> <SMALL>prep.</SMALL> "vers, pour"<br><B>basgorn</B> <SMALL>n.</SMALL> "tranche de pain"<br><B>calph</B> <SMALL>n.</SMALL> "récipient pour boire"<br><B>glî</B> <SMALL>n.</SMALL> "miel"<br><B>haust</B> <SMALL>n.</SMALL> "oreiller"<br><B>mellon</B> <SMALL>n.</SMALL> "ami"<br><B>pesseg</B> <SMALL>n.</SMALL> "oreiller"<br><B>tog-</B> <SMALL>v.</SMALL> "apporter"<p>A vos crayons!<p>Didier.<br></FONT></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Fri, 03 Mar 2000 00:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24007#p24007</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
