<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3146&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Le SdA en elfique...]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3146</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Le SdA en elfique....]]></description>
		<lastBuildDate>Wed, 20 Dec 2000 11:37:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Le SdA en elfique...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24441#p24441</link>
			<description><![CDATA[<p>Non, Helge n'a pas simplement traduit ce passage en quenya. Il a "imaginé"/"inventé" une grande partie des mots dans cette "traduction".<p>Edouard Kloczko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edouard)]]></author>
			<pubDate>Wed, 20 Dec 2000 11:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24441#p24441</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Le SdA en elfique...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24440#p24440</link>
			<description><![CDATA[<p>Pourtant Helge Fauskenger a bien réussi à traduire le premier chapitre de la Bible (certes avec les précautions que l'on sait)...<br>Qui sait : et s'il s'agissait juste d'un défi ?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elenillor)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Dec 2000 23:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24440#p24440</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Le SdA en elfique...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24439#p24439</link>
			<description><![CDATA[<p>Le titre "Herumillion" apparait dans le "Catalogue of an exhibit of JRR Tolkien's manuscripts" publié par Marquette (que je n'ai pas, ma source est le dictionnaire quenya d'Edouard Kloczko). Mais ce nom composé nous pose un petit problème, le second terme n'étant attesté nulle part ailleurs.<p>Autrement, nous pourrions effectivement utiliser "Heru Cormaron", où <I>corma</I> "anneau" n'est pas attesté seul, sauf erreur (mais on le retrouve dans Cormacolindor "porteurs de l'anneaux", dans le SdA). Il se décline a priori comma <I>alda</I> "arbre", <I>aldaron</I> au génitif pluriel.<p>Avec environ 2000 mots, je ne pense pas qu'il soit possible de traduire une oeuvre aussi complexe que le SdA en elfique... Mais c'est vrai qu'il y aurait de quoi saliver ;-)<p>Didier.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Dec 2000 12:27:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24439#p24439</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Le SdA en elfique...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24438#p24438</link>
			<description><![CDATA[<p>Et ça s'appellerait "Heru Cormon" non ?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elenillor)]]></author>
			<pubDate>Sat, 16 Dec 2000 21:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24438#p24438</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Le SdA en elfique...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24437#p24437</link>
			<description><![CDATA[<p>Mesdames et Messieurs les linguistes, je pensais à vous en lisant cette phrase (in Letter 165, p. 217, aux éditions Houghton Mifflin Co.) où Tolkien, en parlant du <i>Seigneur des Anneaux</i>, dit :<br>"I should have preferred to write in 'Elvish'."<p>Imaginez-vous un instant le SdA en elfique ?? Avouez, vous en salivez ;-)<p><br>C.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Nov 2000 12:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24437#p24437</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
