<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3254&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Encore besoin d'une traduction...]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3254</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Encore besoin d'une traduction....]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 22 Feb 2002 19:33:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Encore besoin d'une traduction...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25650#p25650</link>
			<description><![CDATA[<p>C'est peut être hypothétique mais s'il y a bien une chose que j'ai apprise depuis que je connais ce site est que je peut faire confiance à tout ceux qui ont l'extrème gentillesse de me répondre :-))<p>Merci encore, SéBou</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Russandol)]]></author>
			<pubDate>Fri, 22 Feb 2002 19:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25650#p25650</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Encore besoin d'une traduction...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25649#p25649</link>
			<description><![CDATA[<p>Pour un nom de hache, on pourrait former *<b>ristallë</b> "Coupeuse, trancheuse" (<b>rista</b>- "couper" + la terminaison agentale féminine -<b>llë</b> qui apparaît dans <i>Tintallë</i>). C'est évidemment une reconstruction hypothétque.<p>Toko]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Fri, 22 Feb 2002 14:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25649#p25649</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Encore besoin d'une traduction...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25648#p25648</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci pour cette traduction. Cependant, c'est un peu long pour un nom d'arme tu ne penses pas ? Tu n'aurais pas une idée pour un nom de hache par hasard ???<p>Russandol</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Russandol)]]></author>
			<pubDate>Wed, 13 Feb 2002 09:08:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25648#p25648</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Encore besoin d'une traduction...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25647#p25647</link>
			<description><![CDATA[<p>On n'a pas de mot pour "égal"...<p>Une alternative pourrait être : *<b>i care Atani ve aldar</b> "celui (ou celle) qui fait les Hommes comme les (pareils aux) arbres".<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Feb 2002 20:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25647#p25647</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Encore besoin d'une traduction...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25646#p25646</link>
			<description><![CDATA[<p>je voudrais savoir de quelle manière on traduit en quenya :<p>- celle qui rend les hommes (êtres vivants... ceux qui parle quoi !!) égal aux arbres.<p>Merci d'avance...<p>Russandol</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Russandol)]]></author>
			<pubDate>Tue, 12 Feb 2002 17:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=25646#p25646</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
