<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=4037&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=4037</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08.]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 03 Aug 2012 14:10:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34269#p34269</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Ah, oui... après une telle information, je puis me considérer comme immortel :)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Fri, 03 Aug 2012 14:10:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34269#p34269</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34268#p34268</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Isengar</B> a dit :<DIV class="citeTexte">(un public comprenant tout de même Charles Ridoux, Léo Carruthers et Sosryko - who else :p )</div></div><br><SMALL>Adam Tolkien est passé également quelques minutes et t'a immortalisé ;)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Zelphalya)]]></author>
			<pubDate>Fri, 03 Aug 2012 13:47:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34268#p34268</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34267#p34267</link>
			<description><![CDATA[<p>bonsoir à tous,<p>nous avons posé certaines de ces questions, mais l'accord était de ne pas publier d'échos de la discussion orale. je laisse aux sites comme elbakin & tolkiendil le plaisir de lui adresser les questions préparées par leurs représentants.<br>merci à isengar pour ce compte rendu ! même si je regrette de n'avoir pu que le croiser, suite à un souci de dernière minute, qui m'occupe depuis mardi soir. mais les fruits de Cerisy vont mûrir pendant de longs mois!<p>amicalement<br>vincent</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 20:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34267#p34267</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34266#p34266</link>
			<description><![CDATA[<p><br><DIV class="citeAuteur"><B>Sur <b>Tweeter</b></B> on lit :<DIV class="citeTexte"><b>Harmonia Amanda</b> &#8207;@Harmonia_Amanda<p>#JRRTC <font color=red>Jean-Rodolphe Turlin évoque les soirées-lecture de jrrvf</font><br></div></div><p>Et nous sommes passés à l'application concrète le soir même en s'offrant une lecture à plusieurs voix des chapitres 1, 2 et 5 de la nouvelle traduction.<br>Un vrai bonheur.<p>Dominique-Foradan a démarré la lecture et présenté la rencontre entre Bilbo et Gandalf avant de passer la main à Sébastien-Shudakhalyan pour un inventaire sautillant de 12 Nains aux noms exotiques. <br>Damien-Elendil a roulé les R, chanté le premier poème et fait tonner l'accent de Toulouse dans une lecture jubilatoire de la réception inattendue.<br>Mademoiselle Anne-Laure Joubaire a prêté un accent du pays mayennais aux interventions onomatopéiques et familières des Hubert, Léon et Tom, leur donnant presque vie - avant la pétrification ultime.<br>Bravo également aux autres lecteurs pour la prouesse de maintenir l'attention d'un public de plus en plus somnolent, tandis que les sirènes et les promesses d'une soirée dansante bachelardienne faisait vibrer les murs de pierres du château de Cérisy au son étouffé de musiques sud-américaines endiablées.<p>Daniel Lauzon a vraiment fait un magnifique travail sur les énigmes entre Gollum et Bilbo. Digne des belles études précédentes sur les poèmes Bombadiliens :)<br>Un plaisir à lire à haute voix pour ce qui me concerne devant un public plus confidentiel en fin de soirée (un public comprenant tout de même Charles Ridoux, Léo Carruthers et Sosryko - <i>who else</i> :p ), et tout à fait dans l'esprit de nos chères <i>soirées-lecture</i>.<p><SMALL><br>Et quelle mine d'or pour de futures discussions, car certains choix seront forcément discutés ;p<br></SMALL><p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 11:22:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34266#p34266</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34265#p34265</link>
			<description><![CDATA[<p>Laegalad > Adam nous (les passionnés sur Internet) remercie, je crois qu'il n'y a rien à y ajouter, ça veut tout dire :)<p>Les trolls sont Hubert, Léon et Tom.<br>Je n'ai pas vu la trad de Hobgobelin.<p>Le plus sympa sera de découvrir les poèmes :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Zelphalya)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Aug 2012 10:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34265#p34265</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34264#p34264</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci pour ces informations!<br><DIV class="citeAuteur"><B>Le nouveau <i>Hobbit</i></B> dira :<DIV class="citeTexte">Bessac, Pierre Arcane, Fendeval, Lécudechesne...</div></div>Il va falloir un temps d'adaptation... Curieux de découvrir ça dans le (con)texte!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lenidem)]]></author>
			<pubDate>Wed, 01 Aug 2012 20:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34264#p34264</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34263#p34263</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Yyr</B> a écrit :<DIV class="citeTexte">La « part de la recherche tolkienienne » à laquelle je faisais référence est celle que tu évoquais : celle « prétendant <u>tout</u> expliquer par la religion » (Hyarion, le 27-07-2012 à 20:09, je souligne). Une telle « recherche » serait en effet absurde. Ça existe peut-être, mais j'aimerais bien savoir à quelle(s) étude(s) tu penses.<p>En attendant (car j'attends ;)) ...</div></div><br>Je n'avais pas compris que tu me demandais des références de ce côté-là. ;-)<p>Vincent m'a devancé sur ce terrain dans son message du 29-07-2012 à 12:17, mais je vais tâcher de préciser le fond de ma pensée. <p>Mes propos s'appuient sur un constat un peu ancien, celui que j'avais fait quand j'ai commencé à m'intéresser à ce qui s'écrivait à propos de Tolkien, à l'époque de la sortie en salles des films de P. Jackson. À cette époque - il y a une dizaine d'années, déjà -, il n'y avait pas encore beaucoup d'études (aisément accessibles) à lire en français... à part le livre de Vincent, bien sûr (<i>Tolkien : Sur les Rivages de la Terre du Milieu</i>). Les autres livres disponibles étaient en anglais, et à l'époque un des ouvrages qui revenaient le plus souvent dans les résultats de recherche était <i>Tolkien : Man and Myth, a Literary Life</i> de Joseph Pearce, publié en 1998, et apparemment assez largement diffusé en territoire anglophone, d'après ce que j'ai cru comprendre (je peux évidemment me tromper). Le peu que j'en ai lu en ligne, et les critiques dont l'ouvrage a fait l'objet, ne m'ont pas donné envie de m'intéresser à la démarche de cet auteur, qui m'a paru pour le moins... très orientée. <br>Je précise, comme Vincent avant moi, qu'il ne s'agit pas pour moi de blesser qui que ce soit dans ses convictions, mais j'avoue que l'approche - essentiellement chrétienne, il faut bien le dire - d'un Pearce m'a paru problématique, pour reprendre le vocabulaire diplomatique de Vincent. Je m'étais dit, à l'époque, que si tous les livres censés être sérieux sur Tolkien étaient orientés de cette manière, je n'étais pas sûr d'avoir envie de m'intéresser davantage audit Tolkien après avoir découvert son œuvre de fiction quelques années plus tôt (j'ai lu pour la première fois <i>The Hobbit</i> en 1998). <br>Je conçois tout-à-fait que le fait que Tolkien était un catholique pratiquant puisse avoir une importance certaine pour comprendre sa façon de penser et son œuvre, mais j'avoue être franchement perplexe quand je vois que certains auteurs sont tentés d'exclure <i>a priori</i> toute autre approche de l'œuvre de Tolkien qui ne serait pas avant tout, voire exclusivement, centrée sur la religion, voire plus précisément sur la religion dont ils se réclament. La vision de Pearce est celle d'un essayiste catholique, mais je peux également citer un autre exemple plus récent, que Didier et moi avons eu l'occasion d'évoquer sur le forum de Tolkiendil, il n'y a pas très longtemps : <i>The Battle for Middle-earth : Tolkien's Divine Design in The Lord of the Rings</i> de Fleming Rutledge, paru en 2004. Là encore, on a affaire à une lecture très orientée de la fiction tolkienienne, de la part d'une théologienne épiscopalienne américaine dont certaines des interprétations du texte, pour le peu que j'en ai lu, ne peuvent honnêtement que laisser quelque peu perplexe : <A HREF="http://forum.tolkiendil.com/thread-6592.html" target="_blank">http://forum.tolkiendil.com/thread-6592.html</A><p>Encore une fois, je ne conteste évidemment pas que l'on puisse étudier Tolkien sous l'angle du religieux, mais il me semble que les approches dont je viens de parler ne sont guère compatibles avec ton image très intéressante d'une <i>"« architectonique » globale des thèmes et des disciplines"</i> qui fait que des points de convergence peuvent se faire jour naturellement et sans problèmes entre plusieurs approches faites avec des méthodes différentes, comme Isengar et toi-même l'avez tous les deux souligné avec justesse. <p><DIV class="citeAuteur"><B>Yyr</B> a écrit :<DIV class="citeTexte">L'accessibilité d'une étude dépend à la fois de l'intelligence (et de la curiosité) du lecteur à rejoindre ce qu'il ne connaît pas, et du talent de l'auteur à lui faciliter la tache. Cela ne réussit pas toujours, et d'ailleurs n'a pas vocation à toujours réussir. Ainsi que Cédric l'a constamment répété pour JRRVF, ce dernier n'a pas vocation au nivellement par le bas ... Pour autant, je suis bien d'accord que cela ne doit pas être prétexte à se faire un plaisir d'être hermétique ! À chacun de faire un effort pour lire comme pour pouvoir être lu.</div></div><br>Bien évidemment, toute étude n'a pas forcément vocation a être accessible à tout le monde, quel que soit le talent d'écriture de l'auteur pour exposer clairement son propos, ou l'aptitude du lecteur à saisir rapidement la portée dudit propos. <p>La clé me semble être le rejet de l'exclusion d'autrui <i>a priori</i>, sous prétexte qu'autrui ne ferait pas de la recherche de manière identique à soi. <br>Je n'aime pas beaucoup ce regard extérieur parfois caricatural que l'on porte encore trop souvent sur ceux qui s'intéressent à Tolkien, ce regard qui donne d'eux une image au mieux de "doux dingues" hors de réalités, au pire de gens un peu sectaires censés fonctionner en termes d'"initiés" et de "non-initiés". <br>Je n'aime pas beaucoup non plus, de façon générale, les approches élitistes, qu'elles soient ou non assumées, car ces approches supposent que certaines personnes seraient faites pour être <i>a priori</i> plus "intelligentes" que d'autres, ce qui est absurde dans la mesure où, du reste, on confond trop souvent culture et intelligence. <br>Il y a des gens qui ont des connaissances et qui n'en font rien, sinon éventuellement raconter qu'ils sont des gens importants par les connaissances qu'ils ont (je ne vise personne ;-)...). Et il y a aussi des gens qui n'ont pas forcément de connaissances exhaustives, de diplômes habilitant à la recherche (ici en littérature, notamment), de compétences "officielles", mais qui n'en sont pas moins intelligents et capables de faire quelque chose de leur capacité de raisonnement, y compris éventuellement sur le terrain de "ceux qui savent" sur un sujet précis. Il me semble que c'est le cas dans le champ des études tolkieniennes : lorsque Vincent évoque, dans <i>Tolkien aujourd'hui</i>, de mystérieux <i>"contributeurs"</i> issus de la société civile, dont notamment un avocat, un professeur de classes préparatoires scientifiques et des ingénieurs, on pourrait se demander à quoi tout cela rime... mais quand on connait un peu le milieu, et un peu les travaux produits par les individus en question, on ne peut que se rendre compte que la situation n'a rien d'anormal. ;-) Par contre, si quelqu'un me disait quelque-chose du genre <i>"je suis un initié de la communauté des initiés, et c'est pour cela que je comprends Tolkien"</i>, là, j'estime que ce ne serait pas très normal, et qu'il ne pourrait pas, de mon point de vue, y avoir un échange intéressant avec cette personne, quelle que soit l'étendue de ses connaissances sur Tolkien. <br>Donc, "non" au nivellement par le bas, mais "non" également à la tentation d'être hermétique, pour reprendre ton expression. :-)<br>Ceci étant dit, je suis évidemment d'accord avec toi lorsque tu écris <i>"À chacun de faire un effort pour lire comme pour pouvoir être lu."</i> : je crois que c'est effectivement la moindre des choses à faire, d'un côté comme de l'autre. :-)<p><DIV class="citeAuteur"><B>Yyr</B> a écrit :<DIV class="citeTexte">Je n'en ai pas après l'appareillage de la psy, mais après cet anglicisme affligeant de « sécure » — d'où ma citation des Lettres. Pour commettre pareille atrocité, il faut vraiment avoir perdu tout sens esthétique (ça me rappelle un passage des <i>Notion Club Papers</i> ... :)). C'est aussi risible que d'essayer d'être « aware » (pour ceux qui se souviennent :)), mais beaucoup plus laid.</div></div><br>Je m'en souviens très bien, pour ma part, de ce mot <i>"aware"</i>, et du concept d'<i>awareness</i> associé à Jean-Claude Van Varenberg, évoqué en son temps dans un <A HREF="http://www.nanarland.com/divers/divers.php?id=7" target="_blank">article d'Outre-Quiévrain</A> dont la lecture en ligne m'a marqué... ;-) <SMALL>Quand je pense que tout est parti du simple fait qu'un acteur belge d'origine bruxelloise, depuis longtemps expatrié aux États-Unis d'Amérique, rencontre simplement des difficultés à retrouver les mots de sa langue maternelle pour s'exprimer lorsqu'il revient en territoire francophone... et que tout cela a été tout bêtement monté en épingle par une société médiatique trop souvent en mal d'inspiration... je me dis que c'est surtout cela qui est risible... ;-)</SMALL><p>*******<p><DIV class="citeAuteur"><B>Vincent</B> a écrit :<DIV class="citeTexte">>Analyser la psychologie "humaine" des personnages du Seigneur des Anneaux<p>ce n'est pas ce qu'a fait le Dr. Guedeney, qui prend plutôt le SdA comme un "répertoire" illustrant plusieurs cas de figures ; mais examine aussi la réception par le lecteur, et ses émotions.</div></div><br>Je n'ai fait, en fait, que reprendre l'expression figurant dans le résumé de l'article de Nicole Guédeney sur le site <A HREF="http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=DEV_103_0247" target="_blank">Cairn.info</A>, déjà mentionné plus haut dans le présent fuseau... mais je reconnais que ladite expression est maladroite par rapport au contenu effectif de l'intervention de N. Guédeney, pour ce que j'ai pu en suivre via le site de gazouillis.<p>À propos de gazouillis, il me semble qu'ils ont tendance à se raréfier un peu, en ces derniers jours du colloque... ;-)<p>Néanmoins, pour ce mardi, je retiens ceci :<p><DIV class="citeAuteur">Sur <B>Twitter</B> on lit :<DIV class="citeTexte"><b>Harmonia Amanda</b> &#8207;@Harmonia_Amanda<p>#JRRTC <font color=red>on reprend avec Bozzeto « "<i>Le Hobbit</i>" un livre mal-aimé</font> <p><b>Harmonia Amanda</b> &#8207;@Harmonia_Amanda<p>#JRRTC <font color=red>texte mal aimé car difficile à classer, peu de travaux y sont consacrés.</font></div></div><br>Oui, c'est vrai, <i>The Hobbit</i> est un livre plutôt mal-aimé, et les études concernant ce roman sont en effet peu nombreuses, ce qui est bien dommage.<p><DIV class="citeAuteur"><B>Sur <B>Twitter</B> on lit :<DIV class="citeTexte"><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>VF nous présente la nouvelle traduction du <i>Hobbit</i> par Daniel Lauzon</font> <p><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>VF cite David Bellos, <i>Le Poisson et le Bananier</i> à propos de la difficulté d'une retraduction</font> <p><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>nous découvrons les premières phrases du <i>Hobbit</i> ainsi que les nouveaux noms des chapitres</font> <p><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>Nous savions que Baggins devient Bessac, et nous découvrons : la Pierre Arcane pour Arkenstone et Fendeval pour Rivendell</font> <p><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>vous pourrez donc découvrir en septembre prochain Thorin Lécudechesne</font> <p><b>Tolkiendil</b> &#8207;@tolkiendilfr<p>#JRRTC <font color=red>Devinez les nouveaux noms français des trolls ?</font> </div></div><br></b>Ma foi, je ne sais pas quels peuvent être ces nouveaux noms français des trolls... mais j'aimerai bien savoir, pour ma part, comment Daniel Lauzon a traduit le mot <i>"hobgoblin"</i>, par exemple... ;-)<p><br>Merci encore pour le partage.<p>Amicalement,<p>Hyarion.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 23:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34263#p34263</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34262#p34262</link>
			<description><![CDATA[<p>Cher Vincent, merci de te proposer comme relais car j'aurais bien une petite question...<p>Adam Tolkien, et sa famille en général, ont-ils des nouvelles fraiches du <b>North Polar Bear</b> ? <SMALL>(en dépit du réchauffement climatique)</SMALL><p><img src="http://1.bp.blogspot.com/-ZoX8yP6NXTE/TvoO8jBGl-I/AAAAAAABoD0/fpnggJnBAi0/s400/Tolkien%252C%2BPolar%2BBear%2Band%2BPenguins%2Bchristmas%2Bcards.jpg"><p>Silmo / François</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 14:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34262#p34262</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34261#p34261</link>
			<description><![CDATA[<p>A vrai dire... Je n'ai pas de question précise, si ce n'est que j'aimerais savoir si le travail "amateur" que l'on a fait - et continue de faire - au travers d'études, d'articles, de recherches, de traductions, de reconstitutions ... si ce travail, donc, il en a connaissance, et s'il l'apprécie. <br>Je parle de travail "amateur" pour celui que l'on a fait ici, sur JRRVF, ou sur Tolkiendil, ou au Dragon Vert, puisque nous n'avons pas les diplômes requis pour parler de travail professionnel, même si pour moi la qualité de nos travaux n'a rien à envier à celui des pros. <p><br>Pour le reste, je l'écouterais volontiers parler de son grand-père, mais il était peut-être un peu petit pour en garder beaucoup de souvenirs :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 10:08:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34261#p34261</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34260#p34260</link>
			<description><![CDATA[<p>merci beaucoup Hyarion!<br>ces questions abordent directement certains points sur lesquels Adam Tolkien s'est exprimé ponctuellement, au fil des jours. Il y reviendra donc de manière développée, demain.<p>continuez à poster si vous le voulez, jusqu'à ce soir.<br>amicalement,<br>vincent</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 10:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34260#p34260</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34259#p34259</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Vincent</B> a écrit :<DIV class="citeTexte"><b>pour mémoire, l'intervention d'Adam Tolkien a lieu mercredi matin ; n'hésitez pas à poser ici vos questions, pour qu'elles soient relayées. Ne manquez pas cette occasion unique...</b></div></div><br>Avant de répondre à Yyr comme il se doit (et dès que possible), je te réponds tout de suite, Vincent. Voici <b>trois questions</b> dont je souhaiterai qu'elles puissent être relayées, dans la mesure du possible :<p><b>1</b> - Au journal <i>Le Monde</i>, Adam Tolkien a récemment déclaré, à propos du Tolkien Estate : <i>"Normalement les exécuteurs testamentaires veulent promouvoir l'œuvre au maximum. Nous, c'est le contraire. Nous voulons mettre la lumière sur ce qui n'est pas <u>Le Seigneur des anneaux</u>."</i> J'aimerai savoir ce que cela signifie au juste quant au rôle du Tolkien Estate : ce rôle consiste-t-il donc <i>de facto</i> à filtrer au maximum la diffusion de l'œuvre de Tolkien ? Pour quelle finalité si, à l'arrivée, <i>Le Seigneur des Anneaux</i> reste le livre de Tolkien le plus lu et le plus populaire, éventuellement pour de mauvaises raisons aux yeux des membres du Tolkien Estate ?<p><b>2</b> - Est-il envisageable à moyen ou long terme que tout ou partie de la correspondance de J.R.R. Tolkien restée inédite (et pouvant avoir quelque utilité quant à une meilleure connaissance de l'écrivain et de son œuvre) fasse un jour l'objet d'une publication ? Je pense en particulier à d'éventuelles lettres susceptibles de nous éclairer sur les lectures contemporaines de Tolkien, son regard sur ses contemporains écrivains et les rapports qu'il pouvait avoir avec eux (au delà du groupe des Inklings).<p><b>3</b> - Quel regard porte franchement Adam Tolkien sur les adaptations cinématographiques de Peter Jackson, passées et à venir ? Considère-t-il positivement le fait que ces films aient <i>de facto</i> favorisé une plus large diffusion de l'œuvre de son grand-père, et puissent, là encore <i>de facto</i>, continuer à le faire ? <p>Cordialement,<p>Hyarion.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 02:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34259#p34259</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34258#p34258</link>
			<description><![CDATA[<p>Yyr, je m'incline, et confesse que tu as Toubon (de ton côté) !<p>à tous<br>pour mémoire, l'intervention d'Adam Tolkien a lieu mercredi matin ; n'hésitez pas à poser ici vos questions, pour qu'elles soient relayées. Ne manquez pas cette occasion unique...<p>cordialement à tous<br>vincent</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 16:29:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34258#p34258</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34257#p34257</link>
			<description><![CDATA[<p class="espacement"></p><p class="espacement"></p><div class="quotebox"><cite>Vincent a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>allons bon ! si une psychiatre spécialiste de l'attachement utilise ce terme, je vois mal comment la rapprocher de JC van damme...</p></div></blockquote></div><p>Le rapprochement est pourtant évident : dans les deux cas il y a un défaut de jugement en matière de langue <small>(et non en matière d'attachement)</small>. Mais le rapprochement ne concernait pas la spécialiste de psychiatrie & JCVD : il concernait le défaut de traduction <small> — lequel, que je sache en tout cas, dans le cas présent, n'est pas le fait du Dr. Guedeney, je ne le lui reproche pas à elle :)</small></p><p><small>Aussi « sécure » est malheureusement rentré dans l'usage de sa discipline (qu'il m'arrive de partager de modeste façon), alors qu'on aurait pu en langue française lui donner un équivalent. En relevant par ailleurs que, si la question avait effectivement été du goût de Mme Guedeney (ce qui n'était pas le cas : elle utilise évidemment les termes en usage), la <i>spécialisation</i> dans un domaine scientifique, notamment médical, aurait plutôt tendance à desservir le goût en matière de langue, dont la vocation est au <i>commun</i> — la spécialisation scientifique commandant les mots les plus <i>fonctionnels</i> possible. C'est un fait. Le revers de l'efficacité qui en découle se conçoit aisément ... considérer les choses autrement : peuh ... mon jeune étudiant, mais c'est de la philosophie / de la littérature / de la poésie (dans l'ordre croissant de futilité ;)) !</small></p><p>Quoi qu'il en soit ...</p><div class="citation"><p>Vous pouvez toujours me terrasser par l'éclair et la foudre, je mourrai en disant que [je déteste <i>sécure</i>] !</p></div><div class="citation source"><p>« The Notion Club Papers », HoMe IX, 226</p></div><p>Yyr</p><p><small>Telle est la plainte (il n'y en a pas d'autre) que je dépose devant la haute cours des mots (et nulle autre :)) ...</p><div class="citation"><p>[...] bien que, évidemment, nombreux — j'ai même l'impression que c'est le cas d'un nombre croissant, à mesure que le Temps s'écoule et que même le langage décline — sont ceux qui ne jugent plus : ils ne font que résonner. Leur langue maternelle [...] meurt presque dès leur naissance.</p></div><div class="citation source"><p>Ibid.</p></div><p></small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 10:47:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34257#p34257</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34256#p34256</link>
			<description><![CDATA[<p>Tolkiendil peut accueillir des préversions des articles ou des résumés si les auteurs sont d'accord !</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Druss)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 09:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34256#p34256</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Colloque Tolkien à Cerisy, 25.07-01.08]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34255#p34255</link>
			<description><![CDATA[<p>Ah c'était que du live ! <p>Shu. </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (shudhakalyan)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Jul 2012 23:35:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=34255#p34255</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
