<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=4471&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum /  TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=4471</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans  TTT: les chevaux, les nom et autres détails .]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 07 Feb 2003 13:38:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40821#p40821</link>
			<description><![CDATA[<p>le nom "Udûn" est effectivement le nom de la vallée qui ouvre le Mordor mais aussi le nom Sindarin correspondant au Quenya d' "Utumno", c'est-à-dire le nom de la première forteresse de Morgoth.<p>Dans <u>The Complet Guide to Middle-Earth</u>, Robert Foster donne deux traductions pour Udûn: premièrement "<i>un-west</i>" ou "<i>hell</i>" et deuxièmement "<i>not-valley</i>" qui est la même traduction que celle donnée pour Utumno.<p>Peut-être la plaine devant le Mordor reçut-elle ce nom en mémoire d'Utumno...<p>Silmo]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 07 Feb 2003 13:38:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40821#p40821</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40820#p40820</link>
			<description><![CDATA[<p>juste une petite précision...<p>Je ne savais pas qu'Udûn désignait Utumno,peut-être avais-je oublié (sûrement, même).<br>Pour moi, Udün désigne et&#160; toujours désigné lorsque je l'ai lu une plaine se situant à l'extrême Nord-Ouest du Mordor.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Incanus)]]></author>
			<pubDate>Thu, 06 Feb 2003 19:23:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40820#p40820</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40819#p40819</link>
			<description><![CDATA[<p>Oui, et si tu regardes dans d'autres films plus ou moins du même genre tu remarqueras qu'il y a beaucoup de noeud de ceinture dasn ce style (Cf : Les Dames du Lac entre autres...) ;-D</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Norwen)]]></author>
			<pubDate>Thu, 06 Feb 2003 10:41:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40819#p40819</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40818#p40818</link>
			<description><![CDATA[<p>><b>moi même</b>:<i>--Legolas, Aragorn et les Rohirrim portent leur ceinture avec la même sorte de noeuds?</i><p>Et je viens de découvrir que Boromir fait de même!!! Quelle mode! Tout le monde la porte! <p><font size=1><i>Ceci est mon 100e message sur le forum!</font></i></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Thu, 06 Feb 2003 01:58:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40818#p40818</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40817#p40817</link>
			<description><![CDATA[<p>Non, il l'a traduit par <i>Ourouk</i> <u>ET</u> <i>Hourouk</i>, et <i>hai</i> <u>ET</u> <i>haï</i>! Dans ma vieille édition de 1972,on trouve même un certain <i>Ourok</i>!!!<br>Ça prouve la théorie selon laquelle plusieurs traducteurs auraient effectué le travail et n'auraient pas tenté de rendre leur travail collectif <i>cohérent</i>...<br>Et c'est un peu le même problème qu'ici:<br><u>T2, Chap. VIII. LA ROUTE DE L'ISENGARD, Page 201:</u><br><i>- Restez, Legolas <b>Feuilleverte</b>! dit Gandalf. Ne retournez pas encore dans la forêt, pas encore!</i><p><u>T2, Chap. V. LE CAVALIER BLANC, Page 137:</u><br><i>" Legolas <b>Vertefeuille</b>, longtemps sous l'arbre<br>Dans la joie tu vécus. Prends garde à la Mer!"</i><p><font size=1>Et vive la magie du html!</font></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Sat, 01 Feb 2003 12:10:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40817#p40817</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40816#p40816</link>
			<description><![CDATA[<p>En fait Ledoux à traduit Ourouk dans le tome deux puis Uruk dans le tome trois, faut pas trop cercher à comprendre :D</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Deneborn)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 23:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40816#p40816</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40815#p40815</link>
			<description><![CDATA[<p>Vinchmor><br>Voilà qui devrait mettre tout le monde d’accord, puisque c’est de la main du professeur. On écrit « uruk ».<p>Est-ce dans la version originale? Si non, on ne peut pas savoir, puisque F. Ledur a peut-être changé à maintes reprises l'orthographe des noms... Et pourquoi écrirait-on "Uruk" plus que "Ourouk" ou "Hourouk"?<p>Norwen><br>Et là j'ai une question : Où est la référence dans le SDA à l'äge de Legolas? Je 'nia trouvé nul part qu'il avait 2931 ans!!!<p>À vrai dire, je n'en ai aucune idée. Je l'ai lu sur un site à l'époque où, ma culture "tolkienne" étant peu développée, j'étais prête à croire à peu près tout, et j'ai toujours conservé cet âge en mémoire. Désolée si je suis dans le champ de patates. (Voilà une autre expression bien de chez nous...)<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Fri, 31 Jan 2003 01:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40815#p40815</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40814#p40814</link>
			<description><![CDATA[<p>Sacré disucssion sur les trolls et les Ents...<br>J'ai regardai dans le Silmarillon, et en effet j'ai bien cruc omprendre que seul Eru peut créer et que c'est ainsi qu'il insufle la vie aux nains... donc cela signifierait que les Trolls sont issus des ents... même si je ne suis pas d'accord avec ma conclusion.<p>Pour répondre à un des messages, personnellement je 'nai vu le film que deux fois et j'avais en effet noté qu'Aragorn et Legolas portaient le même genre de ceinture (avec cette boucle autour du ceinturon). Et que Gollum était fort pudique...et que ça ne doit pas être facile ;-D....<p>Et là j'ai une question : Où est la référence dans le SDA à l'äge de Legolas? Je 'nia trouvé nul part qu'il avait 2931 ans!!!<br>Que celui qui a une reponse me délivre!!!!<br>Quant à Haleth, c'est le chef du peuple de haleth (<br>Silmarillon) l'un des premiers peuples humains. Ses frères et sonpère sont mort et c'est elle qui prend le commandement, il est même fait référence à eux, dans les troisième âge comme un peuple dont les femmes se battent, et que Haleth (une femme donc) est entourée d'amazone....<br>Là s'arretes mes connaissances, quelqu'un saurait-il comment finit ce peuple? Est-ce qu'il disparait dans la dispariton du Beleriand?<br>où existe t il encore jusqu'au troisième âge?<br>Merci à vous!!!<br>Namarië<br>Norwen.<br>PS : Celeluwhen, j'adore tes expressions....<br>je retiens ostinage.<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Norwen)]]></author>
			<pubDate>Wed, 29 Jan 2003 00:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40814#p40814</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40813#p40813</link>
			<description><![CDATA[<p><i>Pippin n'avait jamais connu d'heure aussi noire, même dans les griffes de l'<b>Uruk-hai</b>. Son devoir était de servir le Seigneur, et il le faisait, oublié, semblait-il, debout près de la porte de la chambre sans lumière, maîtrisant du mieux qu'il le pouvait ses propres craintes. Et comme il regardait, il lui parut que Denethor vieillissait sous ses yeux comme si quelque chose eût craqué dans son orgueilleuse volonté et que son esprit rigide eût été défait. Peut-être était-il rongé par le chagrin et le remords. Pippin voyait des larmes sur ce visage autrefois sec, et elles étaient plus insupportables que la colère.<p>Le retour du Roi, Chap. IV. LE SIEGE DE GONDOR, Page 126</i><p>Voilà qui devrait mettre tout le monde d’accord, puisque c’est de la main du professeur. On écrit « uruk ».<p>Vinch’<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vinchmor)]]></author>
			<pubDate>Tue, 28 Jan 2003 15:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40813#p40813</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40812#p40812</link>
			<description><![CDATA[<p>Non! Le moteur de recherche ne le trouve pas! Mais dans le fond, on s'en balance, l'Hourouk n'est probablement pas un langage écrit, alors tant que ça sonne OU-R-OU-K...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Tue, 28 Jan 2003 15:06:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40812#p40812</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40811#p40811</link>
			<description><![CDATA[<p><br>"Uruk-hai" ça ira. :-))]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Aredwin)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Jan 2003 21:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40811#p40811</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40810#p40810</link>
			<description><![CDATA[<p>Le moteur de recherche du site ne trouve pas "Huruk"...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Sun, 26 Jan 2003 21:38:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40810#p40810</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40809#p40809</link>
			<description><![CDATA[<p>Moi, j'écrivais Huruk ... </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Sarudalf)]]></author>
			<pubDate>Sun, 26 Jan 2003 07:34:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40809#p40809</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40808#p40808</link>
			<description><![CDATA[<p>Hourouk-haï,<br>Ourouk-hai,<br>Ourouk-haï,<br>Ce ne sont que les trois premières façons d'écrire le nom de ces sympathiques bêbêtes, et je suis sûre qu'il y en a d'autres! </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Sat, 25 Jan 2003 22:05:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40808#p40808</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:   TTT: les chevaux, les nom et autres détails ]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40807#p40807</link>
			<description><![CDATA[<p>Quels merveilleux discours sur la notion de place!!! Je vais tout de même tenter de m'améliorer, j'en ai grand besion et grande envie...<p>Si je comprends bien, les Olog-Hai sont aux Trolls ce que les Uruk-Hai sont aux Orques? En passant, quel est le bon orthographe pour Uruk-Hai? On en trouve une panoplie dans le SDA!<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Celeluwhen)]]></author>
			<pubDate>Wed, 22 Jan 2003 23:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=40807#p40807</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
