<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=5575&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Equivalents français]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=5575</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Equivalents français.]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 27 Oct 2000 13:50:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59980#p59980</link>
			<description><![CDATA[<p>Humm... j'ai déjà du mal à tenir mes propres délais, je me vois mal en ce moment aller imposer une date-limite à d'autres ;-)<br>Mais cela ne change rien quant à mon impatience de lire le travail de Vincent :-)<p>Sébastien</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Fangorn)]]></author>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2000 13:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59980#p59980</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59979#p59979</link>
			<description><![CDATA[<p>Un délai ? Encore ?! ;-)) Hum, j'sais pas. <br>Fangorn, qu'en penses-tu ? Combien de temps accorde-t-on encore à Vincent ? ;-))<p>Bon courage Vincent ;-)<br>Cédric.<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Thu, 26 Oct 2000 22:59:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59979#p59979</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59978#p59978</link>
			<description><![CDATA[<p>salut à tous,<p>"Vincent, comme promis, je réclame ;-))<br>Quand pourras-tu nous montrer ton article ? ;-)"<p>diantre palsanguenne morbleu cornegidouille, tu m'avais prévenu, mais quelle impatience !<br>J'ai promis, et vous serez les premiers à le savoir lorsqu'il y aura du nouveau, juré !<br>mais je suis un peu à la bourre en ce moment ;-)<p>alors, j'ai droit à un délai ? ;-)<p>vincent </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Thu, 26 Oct 2000 22:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59978#p59978</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59977#p59977</link>
			<description><![CDATA[<p>Voici quelques réf supplémentaires :<p>E. Pons, Sire Gauvain et le chevalier vert, Aubier, Bibliothèque de Philologie Germanique, vol. IX, 266 p.<p>Marie-Thérèse Brouland, Le Substrat celtique du lai breton anglais SIR ORFEO, Paris, Dider Erudition,1990, (texte bilingue pp. VIII-XLI)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eruvike)]]></author>
			<pubDate>Thu, 26 Oct 2000 00:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59977#p59977</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59976#p59976</link>
			<description><![CDATA[<p>Voici quelques réf supplémentaires :<p>E. Pons, Sire Gauvain et le chevalier vert, Aubier, Bibliothèque de Philologie Germanique, vol. IX, 266 p.<p>Marie-Thérèse Brouland, Le Substrat celtique du lai breton anglais SIR ORFEO, Paris, Dider Erudition,1990, (texte bilingue pp. VIII-XLI)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eruvike)]]></author>
			<pubDate>Thu, 26 Oct 2000 00:47:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59976#p59976</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59975#p59975</link>
			<description><![CDATA[<p>Vincent, comme promis, je réclame ;-))<br>Quand pourras-tu nous montrer ton article ? ;-)<p>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Wed, 25 Oct 2000 11:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59975#p59975</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59974#p59974</link>
			<description><![CDATA[<p>Ah oui, celui-là, je l'ai.<br>Merci pour ta proposition en tout cas. Sympa ;-)<p>C.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Wed, 18 Oct 2000 11:26:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59974#p59974</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59973#p59973</link>
			<description><![CDATA[<p>C'est bête ce que je viens de dire, parce que tu l'as sûrement déjà, Cédric :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Marineva)]]></author>
			<pubDate>Wed, 18 Oct 2000 11:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59973#p59973</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59972#p59972</link>
			<description><![CDATA[<p>Juste un petit message pour dire à Cédric qu'il me semble avoir vu "Beowulf: The Monsters and the Critics" chez Gibert Joseph il y a un mois. Je n'ai pas fait très attention, mais comme je dois y aller cet après-midi pour la fac, je jetterai un coup d'oeil.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Marineva)]]></author>
			<pubDate>Wed, 18 Oct 2000 11:17:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59972#p59972</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59971#p59971</link>
			<description><![CDATA[<p>Pour Sire Gauvain et le chevalier vert :<p>1 rèférence trouvée en bibliothèque universitaire :<p>"Sire gauvain et le Chevalier vert + De la chevalerie à la libération" de Yves Monin (son étude du texte) Ed. du point d'eau, Paris, 1990.<p>Voilààààààààà...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Curufinwe)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Oct 2000 18:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59971#p59971</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59970#p59970</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci pour vos réponses ;-)<p>Vincent, tu nous mets l'eau à la bouche ;-) Vivement que l'on lise ça.<br>Et rassure-toi, maintenant que nous connaissons ce à quoi tu travailles, comptes sur nous pour te rappeler de nous le montrer ;-))<p><br>Cédric</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Thu, 12 Oct 2000 08:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59970#p59970</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59969#p59969</link>
			<description><![CDATA[<p>(suite du message précédent)<p>d'ailleurs je pourrai bientôt vous présenter un travail que j'ai fini le mois dernier, une lecture du seigneur des anneaux (faisant référence au Silmarillion également) à partir de textes qui ont marqué Tolkien (Beowulf, Gauvain, Maldon) et des essais/ articles qu'il leur a consacrés, en pensant surtout à la question de la mort dans ce texte. <br>Je vous reparlerai de tout cela quand il sera lisible.<p>Vincent]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Wed, 11 Oct 2000 23:13:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59969#p59969</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59968#p59968</link>
			<description><![CDATA[<p>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160;salut à tous,<p>&#160; &#160; &#160; il n'y a pas que la traduction de Renaud : celle de J. Queval, Paris, Gallimard, 1981, 188 p. est souvent meilleure, la plus complète étant sans doute celle d’A. Crépin (Göppingen, Kümmerle, 1991, 2 v.).<br>par ailleurs, le même Crépin (si j'ose dire) a édité : La Bataille de Maldon (le texte que poursuit Tolkien) dans Poèmes héroïques en vieil anglais, Paris, UGE, 1981, 190 p. (10/18, Bibliothèque médiévale - merci encore à Bourgois pour cette collection !)<p>&#160; &#160; &#160; pour ce qui est de Gawain, je me souviens d'une adaptation par Fl. Delay et J. Roubaud.<p>&#160; &#160; &#160;et je suis d'accord avec Eruvike (The Homecoming of Beorhtnoth est bien la suite d'un poème), mais il y a quand même quelques pages d'un commentaire qui se révèle particulièrement intéressant, puisqu’il évoque aussi Gawain, sur lequel - on le sait - Tolkien a travaillé (cf. par exemple le recueil : The Monsters and the Critics). <p>&#160; &#160; &#160; &#160;à vous,<br>&#160; &#160; &#160; &#160;Vincent<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Wed, 11 Oct 2000 18:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59968#p59968</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59967#p59967</link>
			<description><![CDATA[<p>Je ne suis paschez moi, donc ne peux te donner les réf in extenso, mais Sir Orféo est traduit en français, de même que Sir Gauvain. Pour The Homecoming, le travail de Tolkien n'est pas une étude universitaire mais la suite d'un récit médiéval.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eruvike)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Oct 2000 17:44:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59967#p59967</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Equivalents français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59966#p59966</link>
			<description><![CDATA[<p>Parmi les ouvrages de Tolkien, il en existe certains qui ne sont pas des fictions, qui sont plus liés au métier et autres talents de chercheur et d'universitaire de Tolkien. <br>On peut citer les titres suivants :<br><i>The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son,<br>Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo,<br>Beowulf: The Monsters and the Critics.</i><p>Si le texte de <i>Beowulf</i> est accessible en français (mais non les commentaires de Tolkien) sous cette référence :<br>Daniel RENAUD, "Le poème Anglo-Saxon de Beowulf". Editions "L'Age d'Homme"<br>il n'en est pas forcément de même pour les deux premiers ouvrages. <br>Savez-vous si des équivalents de ces ouvrages existent en français ? Nous est-il possible de découvrir l'histoire de Sir Orféo, de Gauwin, etc. ?<p><br>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Oct 2000 09:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=59966#p59966</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
