<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=6130&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6130</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Du mithril, des furlongs et un briquet.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 05 Mar 2002 12:33:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68458#p68458</link>
			<description><![CDATA[<p>A Sa Majeté le Roi Bilbo,<p>c'est bien beau de s'auto-proclamer, mais faudrait peut-être voir à ne pas traiter notre maitre de tête de mule et faire un p'tit effort sur l'ortographe... Ne serait-ce que par respect pour tes sujets;-)<p>Rínon, fou du Roi;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Rinon)]]></author>
			<pubDate>Tue, 05 Mar 2002 12:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68458#p68458</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68457#p68457</link>
			<description><![CDATA[<p>Petit coseil pour la lecture des livre de Tolkien(cette tête de mûle qui s'obstine à donner des longueurs biscornues;-):<br>Avoir sous la main un dico anglais-francais dans lequel il y a des indications de ce style. (Souvent de gosses éditions. Pensser à la photocopieuse.)<br>Bilbo.<br>PS: Je me suis auto-proclamé roi, alors vous me devez respect et obéissance;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Roi_bilbo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 04 Mar 2002 17:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68457#p68457</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68455#p68455</link>
			<description><![CDATA[<p>Petit retour sur la question du BRIQUET et les occurences citées par Iarwain.<p>Dans l'une d'elles, il rappelle le petit matériel de cuisine de Sam dans l'Ithilien chapitre 4 du SdA livre IV, "Of herbs and stewed rabbit" (passage que je viens de relire en prévision d'un bon ragoût de lapin le jour anniversaire du 7 mars prochain ;-).<p>Comme le cite Iarwain, , Sam "portait toujours avec espoir une partie de son matériel dans son&#160; paquet : "un petit BRIQUET [tinder-box], deux petites casseroles peu profondes,..."<p>Poursuivons la lecture: Sam envoie le Puant chercher de l'eau et s'affaire pendant ce temps à préparer son feu: <p>"Sam gathered a pile of the driest fern [...]. He [...] made a shallow hole and laid his fuel in it. Being handy with FLINT AND TINDER he soon had a small blaze going."<p>Tradal de Ledoux: <p>"Sam rassembla un tas de la fougère la plus sèche[...]. Il [...] creusa un trou peu profond et y mit son combustible. Habile à manier SON SILEX ET SA MECHE, il obtint vite une petite flambée". <p>Confirmation donc que que le briquet de Gimli est bien de même nature que celui de Sam: silex et mèche (d'amadou).<p>Silmo<p>PS : petit message pour Cirdan: j'ai lu avec soin l'article que tu m'avais indiqué. effectivement, je lirai désormais Karen Fonstad avec encore plus de prudence. merci donc :-)<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Feb 2002 10:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68455#p68455</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68456#p68456</link>
			<description><![CDATA[<p>moi ce qui ma paru anachronique ce sont surtou les allumettes dont il est question dans bilbo le hobbit<br>en effte le briquet sous diverese formes est extremement ancien<br>mais le s allumettes datent du 19eme siecle!<br>je pense que dans blbo le hobbit&#160; la reference aux allumettes etait faite pour les lectuers ou ecouteurs,n'oublions pas que bilbo le hobbit est un conte destine a etre raconte au coin du feu,et tolkien l'a simplement remanie pour le publier<br>dans bilbo le hobbit il y a de frequentes appartes,pas dans le seigneur des anneaux <br>(et gimli bourra sa pipe et l'alluma avec son briquet-car les nains ne se sont pas encore mis aux allumettes souvenez vous!)<br>ca ferait bizarre n'est pas?<br>les anglais (comme avant les francais et nombre d'autres peuples) utilisent de compliquees et diverses mesures de distance,j'ai desespere de comprendre a la fin!<br>un yard = 0,91 metres je pense<br>le mitril semble etre present aa l'etat naturel,et il est decrit comme un argent tres resistant et internissable<br>je n'en sais ou ne veut pas en dire plus sur le moment<br>pippin a ses amis les ents,en sachant que lees ents sont si sages que sans doute il n'a fait que bredouiller precipitemment</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (peregrin took)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Feb 2002 00:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68456#p68456</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68454#p68454</link>
			<description><![CDATA[<p>Vinyamar: regarde les photos sur les liens de mon message précédent:<br>la première est une langue de boeuf<br>les 2ème et 3ème liens mènent au polypore à feu, le vrai :) (qu'on appelle aussi amadou, amadouvier ou fomes fomentarius)<p>Aredwin: ah donc vous avez vraiment des polypores à feu? Bon je ne vais pas te demander d'en ramasser et de me les envoyer en Suisse :)<br>Mais si un jour il te prend l'envie d'allumer un feu à la façon des Nains, dis moi si ça marche :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendur)]]></author>
			<pubDate>Wed, 20 Feb 2002 03:05:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68454#p68454</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68453#p68453</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci doublement Cirdan,<p>en premier lieu d'avoir rappelé les précautions à prendre pour toute la littérature qui n'a pas reçu la "bénédiction tolkiennienne". Je n'avais pas trop pris le temps de le dire ici puisque les unités de mesure ne sont pas sujettes à caution (enfin je crois).<br>Dans le cas de Fonstad, c'est vrai que j'apprécie son approche et ses efforts pour faire le tour de la question en se référant dans la mesure du possible aux textes (surtout quand sa présentation d'un lieu rejoint l'idée que je m'en faisais; moins quand elle s'en éloigne) mais il faut bien reconnaître qu'elle fait des extrapolations (à sa décharge, et pour ce que j'en ai lu à l'heure actuelle, elle ne s'en cache pas et c'est tout à son honneur). Je n'ai même pas encore pris le temps de comparer cet Atlas avec celui intitulé "Journeys of Frodo - atlas of the Lord of the Rings" de Barbara Strachey (encore du boulot en perspective:-).<p>En second lieu merci beaucoup :-))) de m'avoir signalé cet article de Didier que je m'empresse d'imprimer pour le lire à tête reposée.<p>Il n'y a pas très longtemps que j'ai acquis l'Atlas of Middle-Earth et ce sera parfait de lire une critique aprofondie sur le sujet.<p>Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2002 15:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68453#p68453</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68452#p68452</link>
			<description><![CDATA[<p>Silmo: <br>il ya un article tres interessant sur Hisweloke a propos d'Ered Luin et du sort de Nogrod et Belegost apres l'engloutissement de Beleriand. On y trouve de frappants exemples d'erreurs de Karen Fonstad (dont je ne cracherais pas sur le travail, car il y a tout de meme du beau boulot), en l'occurence&#160; son interpretation des correspondance de latitude entre Beleriand et les terres par dela Ered Luin. Pour etrte franc, avnt l'article de Didier, je faisais exactement la meme erreur...<p>Cirdan</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cirdan)]]></author>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2002 14:24:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68452#p68452</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68451#p68451</link>
			<description><![CDATA[<p>Ent,<p>il restait une de tes questions sans réponse je crois: celle des unités de mesure en Terre du Milieu.<p>Karen Fonstad fait le tour de la question dans l'introduction de son "Atlas of Middle-Earth".<p>(sachant qu'un mile terrestre fait 1609,31 mètres ou 1760 yards; à ne pas confondre avec le mile marin qui fait 1852 mètres, soit 2026 yards; sachant aussi qu'un yard fait 0,914 mètres; enfin, Fonstad ne donne pas l'équivalent en mètres des pieds et des pouces mais ça doit pouvoir se trouver dans n'importe quel dictionnaire).<p>Voila donc ce qu'il en est:<p>- 1 brasse (fathom) fait 6 pieds.<br>- 1 furlong fait 220 yards ou 1 huitième de mile (soit 201 mètres).<br>- 1 aune (ell) fait entre 27 et 45 pouces (inches) selon les régions. Difficile à partir de là de connaître les longueurs de corde elfique utilisées par Sam :-(.<br>- autre difficulté, 1 lieue (league) varie, selon les régions également, entre 2,4 et 4,6 miles. Olala, c'est compliqué :-((<p>Bref, Mme Fonstad a connu quelques difficultés pour établir son Atlas mais elle a quand même fait l'effort de produire dans un tableau les distances journalières parcourues par la Compagnie (ou ses membres séparés) en indiquant la vitesse moyenne des marcheurs: passionnant !<p>A propos des métaux, il ya aussi des trucs très intéressants à lire dans ce forum dans le fuseau "Anglachel"<p>Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2002 09:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68451#p68451</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68450#p68450</link>
			<description><![CDATA[<p>Ent : Ca m'etonnerait que le mithril corresponde au patinium, puisque, comme tu l'a dit toi-meme, le platinium est dense.<p>On dirait plutot de l'alu, voir des <a href="http://flyingmoose.org/tolksarc/theories/metech.htm">details</a> sur cette theorie<p>Greg</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tirno)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Feb 2002 22:40:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68450#p68450</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68449#p68449</link>
			<description><![CDATA[<p><br>Ok. Mais j'arrete là car je prefère les manger(un coté Hobbit?), les regarder pousser apres une averse et écouter les ""vieux" en parler.<br>Et puis, ne sommes-nous pas un poil hors sujet?<p>Champignonement votre. Aredwin.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Aredwin)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Feb 2002 19:44:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68449#p68449</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68448#p68448</link>
			<description><![CDATA[<p>Aredwin,<br>pour moi la langue de boeuf est comme le polyphore a feu, sauf qu'il pousse dans l'autre sens. la langue de boeuf est orange-rouge, et très commun (et il faut effectivement les détruire si vous en voyez contre un chêne, ou autre arbre précieux). Je crois que le polyphore à feu gris qui pousse avec sa face convexe en haut n'est pas la langue de boeuf, qui pousse comme une corniche cntre un tronc. Mais ces discussion chamignonesque sont passionantes. Il y en a qui savent quel champignon utiliser pour faire une missile nucléaire ? :-))</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vinyamar)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Feb 2002 02:53:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68448#p68448</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68447#p68447</link>
			<description><![CDATA[<p><br>Bonsoir,<p>Promis, apres je cesse de vous importuner avec mes champignonades.<p>Elendur_ Le polypore à feu dont tu as envoyé l'image est exactement celui dont je te parle. Les "anciens" de la famille le nomment ainsi meme si ce n'est pas son nom exact et qu'ils confondent avec le vrai Langue de Boeuf lequel est rouge. Mais les mysteres de la campagne sont impénétrables... Bref, nous en avons "par chez nous".<p>Bien à vous tous,<br>Aredwin.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Aredwin)]]></author>
			<pubDate>Sun, 17 Feb 2002 22:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68447#p68447</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68446#p68446</link>
			<description><![CDATA[<p>Voici toutes les occurences du mot "briquet" que j'ai pu trouver dans <u>Le Hobbit</u>:<p>Chap. VI. De Charybde en Scylla, Page 133:<br>"Un peu plus tard, on pouvait voir un grand feu briller sur la corniche et autour les silhouettes des nains en train de faire une cuisine d'où s'élevait une bonne odeur de rôti. Les aigles avaient apporté pour combustible des branches sèches, et aussi des lapins, des lièvres et un agneau. Les nains s'occupèrent de tous les apprêts. Bilbo était trop faible pour aider, et de toute façon il n'avait guère d'aptitudes à écorcher les lapins ou à découper la viande, ayant l'habitude de se la faire livrer par le boucher toute prête pour la cuisson. Gandalf était, lui aussi, étendu, après avoir apporté sa contribution en allumant le feu, puisque Oïn et Gloïn avaient perdu leur <u>briquet</u> (les nains ne se sont jamais mis aux allumettes, encore à ce jour)."<p>Chap. XIII. Sortis, Page 282:<br>" Je me demande quel diable de jeu joue Smaug, se dit-il. Il n'est pas chez lui aujourd'hui (ou ce soir, pour ce que j'en sais), je le crois. Si Oïn et Gloïn n'ont pas perdu leurs <u>briquets</u>, peut-être pourrons-nous avoir un peu de lumière et examiner les lieux avant que la chance ne tourne. "<p>Chap. XIII. Sortis, Page 283:<br>" Ssst ! Ssst ! " sifflèrent-ils en entendant sa voix - et, bien que cela aidât le hobbit à découvrir où ils étaient, il resta un moment sans obtenir d'autre secours. Mais enfin, quand Bilbo se mit à trépigner en criant " De la lumière ! " de sa voix la plus aiguë, Thorïn céda et envoya Oïn et Gloïn chercher leurs <u>briquets</u> en haut du tunnel."<p>Chap. XIII. Sortis, Page 283:<br>"Après quelque temps, une lueur clignotante annonça leur retour ; Oïn tenait une petite torche de pin et Gloïn portait sous le bras un <u>briquet</u> de réserve. Bilbo trotta vivement jusqu'à la porte et prit la torche ; mais il ne put persuader les nains d'allumer les autres, non plus que de venir encore le rejoindre. Comme Thorïn l'expliqua soigneusement, M. Baggins était toujours officiellement leur cambrioleur et investigateur expert. S'il lui plaisait de risquer une lumière, c'était son affaire. Ils attendraient son rapport dans le tunnel. Ils s'assirent donc près de la porte et observèrent."<p><br>Pour les deux premières citations, le mot anglais est "tinder-boxes" (voir plus haut dans le fuseau); mais il y a un problème pour les deux dernières, où le texte anglais donne "bundle", ce qui ne veut pas dire du tout, mais alors pas du tout "briquet" (arghh!!): on pourrait le traduire suivant le contexte tantôt par "paquet", tantôt par "fagot".<p>Iarwain, utilisateur assidu de l'index.<p>PS: par ailleurs, il semble y avoir une contradiction entre le chapitre VI et le chapitre XIII, non?<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Iarwain)]]></author>
			<pubDate>Fri, 15 Feb 2002 17:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68446#p68446</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68445#p68445</link>
			<description><![CDATA[<p>Il y a une autre référence dans Tolkien (traduit par Ledoux, je sais, il y a une faiblesse dans la citation) à des briquets et à des nains, c'est dans le "Hobbit", à propos de Oin et Gloin, juste avant les Trolls et lors de l'exploration de l'antre de Smaug. Il est dit (en gros, je n'ai pas les livres ici) que les nains ont toujours (?) utilisé des briquets et jamais des allumettes, et d'autre part que Thorin "envoya Oin et Gloin chercher de la lumière. Ils revinrent avec des torches de pin et leurs briquets" (citation on ne peut plus hasardeuse !!!).<p>Adanedhel, relecteur assidu.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Adanedhel)]]></author>
			<pubDate>Fri, 15 Feb 2002 15:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68445#p68445</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Du mithril, des furlongs et un briquet]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68444#p68444</link>
			<description><![CDATA[<p>Il y a une autre référence dans Tolkien (traduit par Ledoux, je sais, il y a une faiblesse dans la citation) à des briquets et à des nains, c'est dans le "Hobbit", à propos de Oin et Gloin, juste avant les Trolls et lors de l'exploration de l'antre de Smaug. Il est dit (en gros, je n'ai pas les livres ici) que les nains ont toujours (?) utilisé des briquets et jamais des allumettes, et d'autre part que Thorin "envoya Oin et Gloin chercher de la lumière. Ils revinrent avec des torches de pin et leurs briquets" (citation on ne peut plus hasardeuse !!!).<p>Adanedhel, relecteur assidu.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Adanedhel)]]></author>
			<pubDate>Fri, 15 Feb 2002 15:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=68444#p68444</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
