The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Fingon and his host at Nirnaeth Arnœdiad
English
Quenya
Tengwar

`M1~Mな%`V5 .D7R Á lEhÍD `Vm#な%`V
Utúlie’n aurë! Aiya Eldalië
The day has come! Behold, people of the Eldar
`C6 `C1E5#1~C7T= `M1~Mな%`V5 .D7R Á
ar Atanatári, utúlië’n aurë!
and Fathers of Men, the day has come!



.D1E `B な~Nt$ Á
Auta i lómë!
The night is passing!

Commentary
These sentences occur in chapter 20 of The Silmarillion and are immediately followed by their translation.

The text is transcribed in tengwar or “letters of Fëanor” according to the classical mode for Quenya described by Tolkien in the Appendix E to The Lord of the Rings and used for instance by the Namarië manuscript in The Road Goes Ever On p. 65. We made use of Johan Winge’s typeface Tengwar Annatar.

References
Tolkien, John Ronald Reuel. The Silmarillion. Edited by Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 1999. 365 p. ISBN 0-261-10244-3.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: March 25th 2017. Contact us: