The Cellar Read by Tolkien Glǽmscribe Mathoms News
Quenya Sindarin Telerin Qenya Noldorin
Adûnaic Westron Khuzdul Black Speech Valarin
Old English – Tolkien Old English Middle English
Gothic Old Norse Finnish Welsh Latin
Qenya
Quenya is the early form of Quenya in the course of Tolkien’s life. This u-less spelling was for a long time used by Tolkien for the name of the language; it is now employed in the study of his invented languages to name the forms before The Lord of the Rings. Qenya is not a homogenous entity, but a continuum of ever changing conceptions which go from the first tries in 1915 to the 1940s. The extracts we propose here are put in a roughly chronological order, the last ones are very close to the coming Quenya.

Narqelion Autumn. Tolkien’s first poem in Elvish, published and discussed in Vinyar Tengwar n° 40.
Jubilation in Valinor – Extracts from The Book of Lost Tales, part I.
Sí qente Feanor Now said Fëanor . A prose text associated to the Book of Lost Tales, published and discussed in Parma Eldalamberon n° 15.
Nieninqe Snowdrop. A poem published in The Monsters and the Critics, pp. 215-216. A later version in 1955 Quenya can also be found on this website.
Earendel – Poème publié dans Les Monstres et les critiques, pp. 215-216.
Oilima Markirya I The Last Ark. First version of the poem, published in The Monsters and the Critics, pp. 213-214. The last version in Quenya can also be found on this website.
Oilima Markirya II The Last Ark. Second version of the poem, published in The Monsters and the Critics, pp. 213-214. The last version in Quenya can also be found on this website.
The Elves at Koivienéni – A sentence published in Vinyar Tengwar n° 14, with additions in n° 27.
The Two Trees – A sentence reconstituted after Tolkien’s draft notes, published in Vinyar Tengwar n° 27.
A sentence in “Arctic” Letters from Father Christmas, pp. 30-31.
The straight road (Qenya) The Lost Road, p. 47. A corresponding version in Old English can also be found on this website.
Elendil and Herendil – Sentences picked up in The Lost Road, pp. 59, 61 et 63.
Fíriel’s song The Lost Road, p. 72.
Namárië, preparatory version The Treason of Isengard, pp. 284-285. The final version in Quenya can also be found on this website.
Atalante – Fragments of a lament on the downfall of Númenor. Sauron Defeated, p. 247. The Lost Road p. 47 contains similar fragments. Corresponding versions in Adûnaic and Old English can also be found on this website.

The works of John Ronald Reuel and Christopher Tolkien are under the copyright of their authors and/or rights holders, including their publishers and the Tolkien Estate.
Quotations from other authors, editors and translators mentioned in the bibliography are under the copyright of their publishers, except for those whose copyright term has ended.
Last update of the site: March 25th 2017. Contact us: