La Cave Lu par Tolkien Glǽmscribe Mathoms Nouveautés
Quenya Sindarin Telerin Qenya Noldorin
Adûnaïque Westron Khuzdul Noir parler Valarin
Vieil anglais – Tolkien Vieil anglais Moyen anglais
Gotique Vieux norrois Finnois Gallois Latin
Mots valarins
Français
Valarin
Sarati

¦ÈòÞÀÖ»Ö
ayanūz
Ainu
ÈÖFÈòÖªÖ
aþāra
prescrit
ÀÈòÖ¢Ö#Ö
akašān
Il dit
ÈòÖPÈòÞ&?è€
delgūmā
dôme
?Ò«ÒÀÒ
iniðil
lis, ou autre grande fleur isolée
FÈòÒË"Ò
ithīr
lumière
PÈòÖ?óÖnÖP
maχallām
trône
ÀÖnÈòÖP
māχan
autorisation, décision d’autorité
¦ÈòÖÀÖnÈòÖP!!¦ÈòÖPÞÀÖnÈòÖP
māχanumāz (sing. māχanāz)
Autorités
_ÞFÒP
mirub
vin
Èòè¦ÈòÜË_ÞFÒP
mirubhōzē
miruvor (début d’un mot plus long)
¢ÞFÞ!!FÞ¢ÞF
rušur / uruš
feu
ÈÖ"Ö¢Ö!!ÈÖ"Ö¢
šata / ašata
cheveu
Ë"è_è¢
šebeth
air
ÈÞ?Þ!!ÈÞ?óÞ
ullu / ulu
eau

Commentaire
Source : The War of the Jewels, pp. 399 to 402.

Le texte est transcrit en sarati ou « lettres de Rúmil », écrits horizontalement de haut en bas et de droite à gauche. Les signes suivent un système de valeurs créé par Tolkien et appelé forme phonétique. Nous nous sommes servis de sa police Sarati Eldamar de Måns Björkman.

Références
Tolkien, John Ronald Reuel. The War of the Jewels: The Later Silmarillion, part two – The Legends of Beleriand. Edited by Christopher Tolkien. London: HarperCollins, 1995. 470 p. (The History of Middle-earth; XI). ISBN 0-261-10324-5.

Les œuvres de John Ronald Reuel et Christopher Tolkien sont soumises au droit de leurs auteurs ou de leur ayants droit, dont leurs éditeurs et le Tolkien Estate.
Les citations des autres auteurs, éditeurs et traducteurs mentionnés en bibliographie sont soumises au droit de leurs auteurs respectifs ou de leurs ayants droit, hormis les cas où ces droits ont expiré.
Dernière mise à jour du site : 25 mars 2017. Nous contacter :