La Cave Lu par Tolkien Glǽmscribe Mathoms Nouveautés
Quenya Sindarin Telerin Qenya Noldorin
Adûnaïque Westron Khuzdul Noir parler Valarin
Vieil anglais – Tolkien Vieil anglais Moyen anglais
Gotique Vieux norrois Finnois Gallois Latin
Enveloppe Túrin
Français
Sindarin
Tengwar

1.F7`6 ~h6 9.F7`6 1.7]y]73
Túrin ion Húrin Turamarth
Túrin fils de Húrin, Maître du Destin
]7 6`l6h7 8lj yh7êl6 6`V6`lj
ar Nienor sel Morwen Níniel
et Nienor fille de Morwen, Fille aux Larmes
` d`V6 9.F7`6
i chîn Húrin
les enfants de Húrin
h8 ` rljlsj`5 ` l2]Ö6 ]sh7l7 r` rljl7`]5
os i Veleglinn i edain agorer vi Veleriann
tiré du Grand Lai que firent les hommes en Beleriand
]7 `6 ljj]3 lehj]7 l6h r` l7l88]Ö -
ar in Ellath epholar eno vi Eressai.
et que les Elfes gardent encore en mémoire en Eressea.



]7el1[ 7`V]6 1.h76] = y]6 ]sh7ld À
Arphent Rían Tuorna: man agorech?
Et Rían dit à Tuor : Qu’avons-nous fait ?
8`V `j dly l6 ` 6]ês7`y l6 `7 ljj]3 3h7 2l6 ]tl6 =-=
Sí il chem en i naugrim en ir Ellath thor den ammen.
Maintenant, toute la terre des nains et des Elfes nous rejettera.

Commentaire
Le Túrin Wrapper (« Enveloppe Túrin ») a été présenté et analysé par Carl H. Hostetter dans Vinyar Tengwar n° 50. C’est une chemise faite par Tolkien de papier de l’Université d’Irlande afin de conserver des synopsis de l’histoire de Túrin. Elle date de la décennie 1950, le plus vraisemblablement en son début. Tolkien écrivit dessus plusieurs notes : Cette forme d’elfique est soit du sindarin soit une forme très tardive de noldorin dans la vie de Tolkien, selon qu’il composa les textes avant ou après la révolution de son scénario linguistique interne par laquelle le premier se substitua au second. Tolkien n’en a pas laissé de traduction, de sorte que l’interprétation (fondée sur l’analyse de Hostetter) n’est pas très assurée.

Le texte est transcrit en tengwar ou « lettres de Fëanor » selon le mode de Beleriand, créé par Tolkien et illustré par exemple par l’inscription des portes de la Moria dans Le Seigneur des anneaux, livre II, chapitre 4. Nous nous sommes servis de la police Tengwar Parmaite de Måns Björkman.

Références
Vinyar Tengwar: The journal of the Elvish Linguistic Fellowship, a Special Interest Group of the Mythopoeic Society. Edited by Carl F. Hostetter. Crofton (Maryland): 1988-  . ISSN 1054-7606. 🌍 The Elvish Linguistic Fellowship.

Les œuvres de John Ronald Reuel et Christopher Tolkien sont soumises au droit de leurs auteurs ou de leur ayants droit, dont leurs éditeurs et le Tolkien Estate.
Les citations des autres auteurs, éditeurs et traducteurs mentionnés en bibliographie sont soumises au droit de leurs auteurs respectifs ou de leurs ayants droit, hormis les cas où ces droits ont expiré.
Dernière mise à jour du site : 25 mars 2017. Nous contacter :