Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Je suis en train de lire le SdA en anglais et je me demande quelle est la signification du nom Shadowfax, littéralement parlant. Je ne voit pas trop le rapport avec Gris Poil. Si quelqu'un a une explication je suis preneuse.
Vilya
Hors ligne
Dans son "Guide to the Names in The Lord of the Rings" (guide à l'attention des traducteurs de The Lord of the Rings), Tolkien précise la signification de Shadowfax. En résumé (d'après ce que j'ai compris, ou cru comprendre), il dit :
Shadowfax : This is an anglicized form of Rohan (that is Old English) Sceadu-faex 'having shadow-grey mane (and coat)'.
J'en déduis que Gripoil est une traduction possible mais, malheureusement, elle ne restitue pas l'idée de shadow, idée qui suppose le mouvement, la vitesse. Tolkien dit "flash" plus loin dans la définition.
Je dirai que l'idée peut être résumée en "ombre grise fugitive" ? Mais de là à trouver un nom en français qui rende pleinement le sens, pas évident...
Cédric.
Hors ligne
Pages : 1 haut de page