JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 23-05-2002 23:01

Legolas Feuilleverte
Inscription : 2002
Messages : 5

A la recherche d'un prof de Quenya

Bonjour a tous.

Tout d'abord je tiens a m'excuser si cela a deja ete demander mais voila je suis a la recherche de quelqu'un qui pourrai me donner des cours de Quenya et de Sindarin. Ces langues m'interresse vraiment beaucoup et je désirerai les aprrendre. Je suis aussi a la recherce de fonts ou police d'ecriture pour mon ordi qui serai le plus fiele a cette langue (je sait je ne suis pas trés doue pour faire des recherche sur le net mais grace a Dieu j'ai trouve se site et je tiens a en remercier le ou les créateur)

J'espere que vous pourrai m'aider.

Je vous remercie d'avance.

Legolas Feuilleverte.

Hors ligne

#2 24-05-2002 00:24

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

vive l'internet; un petite recherche sous "tengwar" et sous "quenya" devrait livrer tout ce que tu cherches. Je te conseille vivement de lire l'article d'ardalambion.fr (traduit de ardalambion.com) et de venir ici plutot avec tes questions.

Greg

(C'est que, j'ai pas mal de temps, mais pour donner des cours de quenya, ouf... pas facile; quoique, essaye #ardalambion ce weekend ou lundi, y'aura surement quelqun (meme si c'est que kundo et irix)
)

Hors ligne

#3 24-05-2002 13:38

joanie

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

                 salut,

Je suis aussi une petite nouvelle qui "essaye" d'apprendre le quenya.
Cette langue me facine aussi. Mais ca n'est pas facile à apprendre, il faut trouver de bon sites et des personnes capables de t'aider. Pour l'aide on est bien servit ici , mais si tu veux je vais te donner l'adresse de sites assez complés:
alors ardalambion est un trés bon site ou tu peux trouver des lecons pour apprendre le quenya. C'est un site excellent!
Si tu veux apprendre à écrire en tengwar je te conseil le site:
http://membres.lycos.fr/elendur/ecrire_francais.html
Il est trés complet également
Et pour finir si tu en veux un pour la prononciation du quenya je te propose:

http://www.dcs.ed.ac.uk/misc/local/TolkLang/pronmid/pronguide.html
Ce site est en anglais MAIS ils expliquent aussi comment prononcé en francais et EN PLUS il y a des extrait sonore qui t'aident pour la prononciation. C'est super! Je viens de le découvrir ce matin.
Sur ce je te souhaite une bonne étude,
Namàrië,
                         Joanie

#4 25-05-2002 16:39

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Rappelons juste que le préalable nécessaire à l'apprentissage (ou plutôt l'étude) des langues de Tolkien est la lecture des sources originales : les livres de Tolkien ! Ainsi, la lecture (et relecture) des Appendices du SdA (se procurer une version complète, éditions Christian Bourgois, la plupart des éditions de poches étant "tronquées"), de même que l'étude de l'index des noms et l'appendices sur les langues elfiques du Silmarillion est indispensable. Les Contes et Légendes Inachevés contiennent également de précieuses informations.

Ensuite, il faudra bien souvent se tourner vers des oeuvres encore indédites en français, car non traduites, comme les deouze volumes de la série History of Middle-earth (abrégée HoME), The Monsters and the Critics et les Letters of J.R.R. Tolkien.

Le volume 5 de HoME (The Lost Road est absolument indispensable à toute personne qui s'intéresse un tant soit peu aux langues elfiques puisqu'il contient les Etymologies, notre principale source de vocabulaire elfique. Les volumes 10 et 11 (respectivement Morgoth's Ring et The War of the Jewels) sont également très importants (tout particulièrement l'essai Quendi and Eldar dans WJ), ainsi que le 12 (The Peoples of Middle-earth) qui recèle The Shibboleth of Fëanor et le Dangweth Pengolodh.

Ce n'est qu'ensuite que l'on peut se tourner vers les sources internet qui présentent généralement des points de vue et des théories divergents selon les auteurs (car, hélas, la spéculation est souvent de mise face à l'immense puzzle linguistique incomplet que nous a laissé Tolkien).

Toko

Hors ligne

#5 26-05-2002 15:14

Legolas Feuilleverte
Inscription : 2002
Messages : 5

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Je suis aller sur le site ardalambion pour pouvoir prendre les cours de quenya qui y sont accessible apparement on peut en telecherger se que j'ai voulu faire j'ai reussit a telecharger l'introduction qui a la fin me donne l'URL pour telecherger les lecon 1-5 mais cette URL est apparamment mort ou endommager voir inexistant car j'ai tout essayer mais je n'arrive en aucun cas a le telecherger.

Alors si quelqu'un possede ses cours ou bien l'URL correct ou tout autre moyen de me procurer l'integraliter de ses cours je l'en remercie d'avance

Legolas Feuilleverte

Hors ligne

#6 26-05-2002 17:01

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Tu a bien ete sur www.ardalambion.com??

si tu a ete sur ardalambion.free.re, c'est normal, les autres n'ont pas ete traduits (mais on accepte tjrs les volontaires)

Greg

Hors ligne

#7 26-05-2002 22:57

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Comme Tirno l'a fait remarquer, les leçons n'ont pas encore été traduites en français et seule l'introduction est dispobnible pour l'instant.

J'espère pouvoir inclure les 3 premières leçons le plus vite possible, dans l'idéal une par mois. Elles ont déjà été traduites (ou sont en cours de traduction) mais nécessitent relectures et corrections.

Toko

Hors ligne

#8 07-06-2002 11:50

Morfiwen
Inscription : 2002
Messages : 40

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Salut Legolas !
Je m'appelle Morfiwen (ou Euphrasie de mon vrai prénom) et j'ai un site qui pourrais t'apprendre le Quenya. C'est :
http://site.voila.fr/lequenya
Si tu veux, t'iras voir. Et tu me diras ce que t'en penses.
A bientôt
Morfiwen

Hors ligne

#9 07-06-2002 13:52

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Ah Morifwen ! :(

Ton site est une catastrophe! Il y a des erreurs partout... et c'est normal. Tu le dis toi même, tu es un débutant.

Je crois qu'il serait plus sage si tu supprimais ton site de bêtises néo-elfique et que tu commençais par _apprendre_ avant de vouloir enseigner. Ne crois-tu pas?

Edouard Kloczko

Hors ligne

#10 07-06-2002 15:50

Ethel
Inscription : 2002
Messages : 69

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Oh grand Dieu du Quenya (Edouard), vous ne voudriez pas nous donnez 2 ou 3 leçons de Quenya ?

Hors ligne

#11 07-06-2002 17:04

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Pff...
Je ne suis ni un "Dieu", ni un "istar", juste quelqu'un qui étudie les langues elfiques depuis longtemps. Il est inutile de monter sur vos "roccor". :)

Je donne des cours cet été ; voir la site de la Fée.

Edouard Kloczko

Hors ligne

#12 07-06-2002 17:25

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Edouard Ton site est une catastrophe! Il y a des erreurs partout...

Je ne dirais pas ça. Il y a des erreurs, surtout dans le dictionnaire (l'habituelle confusion entre sindarin et quenya, bien difficile à éviter au début... ça me rappelle mon tout premier dico, tapé sur une vieille machine à écrire pendant des heures;), mais la grammaire n'est pas "si" mauvaise... J'ai vu bien pire sur le net. Faire son site est parfois une manière d'apprendre, même si cela suppose d'être prêt à le réviser.

Didier.

Hors ligne

#13 07-06-2002 21:17

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Je ne crois pas une seule seconde que la grammaire sur le site de Morfiwen est due aux "cogitations" de Morfiwen.

Comment un "débutant" (suivant ces propres dires) pourrait-il écrire une grammaire d'une langue qu'il ne connait pas?

La grammaire de ce site est une "mauvaise" traduction de la grammaire d'Anthony Appleyard (copiée probablement à partir d'une copie de seconde main traduite en français par quelqu'un d'autre).

Il n'y a aucune introduction sur ce site, ni mise en garde. Rien. Allez hop! Je vous fais une grammaire... Et sans dire ses sources. Il maqnue : "J'ai copié ceci là et ça là".

Son dictionnaire de quenya montre à quel point il s'agit d'un débutant.

Certes il y a toujours pire et alors?

Moi je dirais que le jeune Morfiwen (16 ans?) _veut_ apprendre. Très bien. Parfait même !

Laissez faire "n'importe quoi" sous pretexte que c'est déjà "quelque chose" ne me paraît pas bien.

Mes remarques, s'il veut bien les écouter, vont lui rendre un bien meilleur service plutôt que ton "laisse faire, c'est déjà ça".

Quand à mon premier dictionnaire des langues elfiques Didier, je ne crois pas te l'avoir jamais montré. Il était écrit à la main dans des cahiers d'écoliers.

Mais si tu parles du HS FéeriK, je n'en pas à rougir de ce travail pour son époque et ces "erreurs".

Une chose est de faire son dico pour soi, pour apprendre (ce que je conseille à tous), c'est une autre que de le mettre en ligneen disant "c'est un travail pouvant servir à apparendre aux autres".

Il ne s'agit pas d'être "bourru", "irracible" ou autre, mais _pédagogue_ et éviter à Morfiwen de persister dans son erreur.

A bon entendeur salut!

Edouard Kloczko


Hors ligne

#14 07-06-2002 22:53

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

aiwenten???? meme Appleyard n'avait jamais ecrit ca, c'est quoi??

Hors ligne

#15 07-06-2002 22:56

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Quand à mon premier dictionnaire des langues elfiques Didier, je ne crois pas te l'avoir jamais montré. Il était écrit à la main dans des cahiers d'écoliers. Mais si tu parles du HS FéeriK, je n'en pas à rougir de ce travail pour son époque et ces "erreurs".

De fait, je pensais ci-dessus à mon propre petit dico, compilé avant de connaître la Fée, basé sur le SdA et le Silmarillion en français. C'était... Hmmm... Euh... Bah, il m'a longtemps servi de concordances, à défaut d'être très correct :)

Mais c'est vrai au passage, c'était tout une époque aussi le HS de FéeriK.

Didier, soudain nostalgique ;)

Hors ligne

#16 08-06-2002 00:13

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

> Comment un "débutant" (suivant ces propres dires) pourrait-il écrire une grammaire d'une langue qu'il ne connait pas?

Sans commentaire...

> La grammaire de ce site est une "mauvaise" traduction de la grammaire d'Anthony Appleyard (copiée probablement à partir d'une copie de seconde main traduite en français par quelqu'un d'autre).

Arf !

> Il n'y a aucune introduction sur ce site, ni mise en garde. Rien. Allez hop! Je vous fais une grammaire... Et sans dire ses sources. Il maqnue : "J'ai copié ceci là et ça là".

Ca c'est sans doute le pire des défauts de ce site : l'absence de références aux sources... Et c'est d'autant plus grave dans le cas de langues inventées, qui plus est des langues présentant différents stades évolutifs : il n'y a pas un quenya ou un sindarin, les langues de Tolkien ayant beaucoup évoluées au fil des décennies de la vie de leur créateur.

Les sources sont complexes, emmêlées et présenter un aspect faussement "stable" ou "régulier" de la langue ne peut être qu'un simplification grossière qui mène à des interprétations erronnées...

Qaunt au "dictionnaire", je n'ai rien à ajouter à ce que mes collègues ont dit à ce sujet.

Je conseillerais donc à Morfinwen de retirer son site (surtout le pseudo "dictionnaire"), et au minimum de le réviser, et de se plonger d'abord dans les sources avant de faire un site...

Toko

PS : A propos du dictionnaire en question : je crois que tous les "linguistes" elfiques sérieux sont un jour passés par la réalisation d'un dictionnaire, forcément approximatif puisque l'état de nos connaissance dans ce domaine était à l'époque parcellaire... ;-)

Hors ligne

#17 08-06-2002 03:21

Benilbo
Inscription : 2000
Messages : 284
Site Web

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Morfiwen, peut-être qu'avant de présenter un site sur le quenya tu devrais peut-être d'abord présenter CE QU'EST le quenya. Tu relègues presque Tolkien aux oubliettes !!! Je pense que ce serait faire preuve du minimum de respect, même si ton site est peut-être sensé s'adresser à des gens connaissant Tolkien (ou Peter Jackson :( ), de rappeler d'où viennent ces langues inventées, et par qui.

Désolé pour ces mots rudes :/ Mais tu as l'air d'avoir beaucoup d'enthousiasme donc tu peux certainement l'utiliser à bon essient si tu arrives à bien le mesurer :) En tous cas je te souhaite d'y parvenir !

Hors ligne

#18 08-06-2002 13:42

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Didier :
>Mais c'est vrai au passage, c'était tout une époque aussi le HS de >FéeriK.

Wé... allala... Didier! M'en parle pas.
Surtout quand je repense, je l'avais mis en "dépôt vente" à la FNAC les Halles, c'était en 88 je crois, et qu'il s'est vendu très bien. Enfin, "très bien", les 25 premiers exemplaies étaient partis en deux semaines je crois.
Wa! que je me suis dis, il y a bien un public pour "ce" truk. ;-)

Et la vendeuse du rayon m'avait dit en rigolant "si un jour tu en fais un livre je t'en prend 250"... Je crois bien que j'en ai vendu un peu plus que ça à la FNAC aujourd'hui. ;-)

Namárie

Edouard Kloczko

P.S. Aujourd'hui la FNAC à un tout autre "esprit", plus question de faire du dépôt vente de fanzine...
P.P.S. J'ai gardé un exemplaire du HS... Hummm, je me demande si il y en qui ont acheté le HS et après le _livre_...
P.P.P.S. Le Dictionnaire des langues des Hobbits a été imprimé jeudi. Il sera livré dans les librairies d'ici un mois, mais ceux qui en veulent "tout de suite" peuvent me contacter via e-mail.

Hors ligne

#19 08-06-2002 20:10

Forth
Inscription : 2002
Messages : 4

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Joanie :
Si tu veux apprendre à écrire en tengwar je te conseil le site:
http://membres.lycos.fr/elendur/ecrire_francais.html

comme l'indique le nom du fichier, on parle bien sur le site que tu indique, joanie, de transcire du français avec les tengwars et non écrire du quenya avec les tengwars.

(à la rigueur du pouvait donner http://membres.lycos.fr/elendur/tengwarintrofr.html)

Voilà, juste une petite précision pour ne pas tout confondre.


Guillaume *Les elfes passaient-ils des Bac C ?*

Hors ligne

#20 10-06-2002 15:25

Morfiwen
Inscription : 2002
Messages : 40

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Je lis que vous débattez sur mon site. Alors, je vais mettre les choses au clair :
1. J'ai 14 ans (bon, c qu'un détail, mais bon)

2. Je suis d'accord, mon site n'est pas de ma pure invention. Mais, pour être exacte, il y a de moi (si si !) et des autres. Je me suis beaucoup inspirée de sites (d'Ardalambion, notemment, de Lambendilimar...) mais les exemples, les leçons et les exercices sont entièrement de moi !!! Je sais, vous me reprochez tous d'apprendre le quenya, avant d'en faire un site, mais en fait, au début, c'était plus pour mon proche entourage (mes amies et mes parents) pour leur montrer que le Quenya est réel, et pour qu'ils essaient de comprendre ma passion. Après, je n'avais pas envisagé le reste. Est-ce que vous comprenez ?

3. Est-ce qu'il existe un dictionnaire (entier) sur le net ? Parce que je suis en train de traduire Le corpus d'Ardalambion, mais c'est long !

Merci de votre compréhension à tous

Euphrasie

Hors ligne

#21 10-06-2002 16:15

Yyr
Lieu : Reims
Inscription : 2001
Messages : 2 870
Site Web

Re : A la recherche d'un prof de Quenya


Morfiwen > 2. Je suis d'accord, mon site n'est pas de ma pure invention. Mais, pour être exacte, il y a de moi (si si !) et des autres. Je me suis beaucoup inspirée de sites (d'Ardalambion, notemment, de Lambendilimar...) mais les exemples, les leçons et les exercices sont entièrement de moi !!! Je sais, vous me reprochez tous d'apprendre le quenya, avant d'en faire un site, mais en fait, au début, c'était plus pour mon proche entourage (mes amies et mes parents) pour leur montrer que le Quenya est réel, et pour qu'ils essaient de comprendre ma passion. Après, je n'avais pas envisagé le reste. Est-ce que vous comprenez ?

Absolument ! Et le détail du 1. nous y aide aussi :) :) :) Mais tu comprends que, à partir du moment où tu donnes le lien vers ton site, ici, en disant "vous y apprendrez le Quenya" ... l'on réagisse ;)

Morfiwen > 3. Est-ce qu'il existe un dictionnaire (entier) sur le net ? Parce que je suis en train de traduire Le corpus d'Ardalambion, mais c'est long !

Non.

Morfiwen > Merci de votre compréhension à tous

Pas de souci :)

Jérôme

Hors ligne

#22 10-06-2002 16:23

Morfiwen
Inscription : 2002
Messages : 40

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

OK, OK, J'me tais !!!
Mais bon, je pensais pas que y'aurais tant de monde à réagir ! Je vous le dit franchement, je ne connaissais pas l'ampleur des conséquences !!! Mais, vous me dites bcp qu'il faut que j'apprennne le Quenya, alors apprenez-le moi !!! Parce que traduire les 100 pages en anglais des leçons d'Ardalambion, c'est un peu long...
Au fait, ne dites pas que je suis trop jeune pour apprendre le quenya, c'est pas vrai !!! Vous voyez bien que je me débrouille très bien en anglais avec seulement deux ans d'anglais à mon actif...
Et puis, si je vous l'aviez pas dit, l'auriez vous deviné ???
Ah, j'ai une amie qui demande qulque chose. Ca va pas vous plaire, mais je vais le faire (Je donnerais la réponse à mes parents)
- QUEL EST L INTERET DE SAVOIR PARLER QUENYA ?
Ma réponse serait... Pour parler une langue que les autres ne savent pas (enfin, pas dans mon entourage  !!!)
Et vous, qu'en pensez-vous ???
Morfiwen

Hors ligne

#23 10-06-2002 20:42

Benilbo
Inscription : 2000
Messages : 284
Site Web

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Morfiwen > Mais bon, je pensais pas que y'aurais tant de monde à réagir !

   Oui, c'est vrai les réponses ont été plutôt virulentes. Je pense que ce n'est pas tant à cause du contenu de ton site que de la manière dont tu t'es présenté ici. En fait, il est possible que tu ais été un peu prompt au "Poster le Message". Si tu avais présenté la chose de manière différente (en expliquant bien pourquoi tu avais fait ton site, qu'il était en cours de construction, et que tu besoin d'avis d'autres), tout cela calmement, cela aurait pu être différent. Je pense que ta fameuse phrase "j'ai un site qui pourrais t'apprendre le Quenya" a été, du à ton empressement/enthousiasme, interpreté (très certainement à tort) comme un manque manifeste d'humilité :). Il est possible que ce soit une des raisons pour lesquelles Didier, qui te connaissait avant, si je n'm'abuse, ait réagi différemment d'Edouard. Tu reconnaitra que ton entrée en matière était plutôt "brutale" :) . En tous cas c'est fort dommage qu'elle ait mis le feu aux poudres, et si je fais partie des malfaiteurs je m'en excuse, d'autant que je ne suis pas le mieux placé pour donner des leçons ^^;.

   Maintenant, ton entreprise est fort louable. Faire un site de l'ampleur que tu escomptes est une tâche difficile et tu pourras en tirer beaucoup d'expérience. Mais je te répèterais ce que j'ai déjà dit plus haut. Si tu ne respectes pas plus Tolkien dans tes écrits, tu vas très certainement recevoir de nombreuses réactions comme les précédentes. A bon entendeur ;).

Morfiwen > Parce que traduire les 100 pages en anglais des leçons d'Ardalambion, c'est un peu long...

Même po peur.

Morfiwen > - QUEL EST L INTERET DE SAVOIR PARLER QUENYA ?
Ma réponse serait... Pour parler une langue que les autres ne savent pas (enfin, pas dans mon entourage !!!)

Aïe ... encore une fois, développe ce que tu veux dire. Tu ne te rends pas peut-être pas compte mais cela risque d'être interprété _TRES_ mal. Tolkien lui-même explique dans une interview télévisée qu'il n'aimerait pas que n'importe laquelle de ses langues inventées soit utilisée en tant que langage secret destiné à exclure d'autres gens. Dans le pire des cas, on pourrait interpreter ta phrase comme si le quenya s'agissait d'une sorte d'anneau de pouvoir ! :/ Cela dit je pense (et j'ose l'espérer) que si tu construis un site, c'est dans un but pédagogique. je laisse néanmoins ce pargraphe à titre de barrière anti-mésinterprétation.

En tous cas, dans tous ce remue ménage, n'oublions quand même pas les règles de l'hospitalité :) Bienvenue sur ce forum !

*N*

Ben

Hors ligne

#24 10-06-2002 21:21

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Si Internet me parut à ses début (enfin, en 96 pour moi) un formidable outil. Aujourd'hui je pense que c'est un outil TERRIBLE et DANGEREUX! Que l'on doit manier avec d'infinies précautions...

Si nous étions tous ensemble assis dans une "taverne" en train de discuter ensemble de quenya JAMAIS l'intervention _orale_ de Morifwen n'aurait provoqués ces mm reactions dans ce forum... car nous aurions entendu son "ton", j'aurais vu son âge et constaté de visu qui EST mon interlocteur. Alors que là... pfff...je préfère ne rien ajouter...

Non, vraiment, je crois que l'idée des forums en général sur Internet ne conduit le plus souvent qu'à des "mésaventures".

RIEN ne remplace ne contact Humain.

Edouard Kloczko

Hors ligne

#25 11-06-2002 02:51

Morfiwen
Inscription : 2002
Messages : 40

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Pour Edouard : Je m'appelle Morfiwen et je suis une fille !

Bonjour à tous !
Je crois que j'ai pris un très mauvais départ avec vous tous, c'est pourquoi je sens que l'on va tout recommencer depuis le début. J'ai été prétentieuse (et je m'en rends compte parfaitement, c'est ma nature) et pourtant, mon prénom (Euphrasie) signifie "celle qui sait faire des phrases" ou "celle qui sait bien parler" et je me rends compte que c'est mal parti.
Alors, je vous en prie, oubliez tout (de l'adresse de mon site à mon âge !) Et on recommence :

Bonjour, je m'appelle Euphrasie (ou Morfiwen, c'est mon nom elfique. Il paraît que c'est un long bizarre, mais moi, je l'ai décomposé comme ceci : mor : noir, fi > fin, cheveux et wen : jeune fille - c'est la traduction que j'ai donnée à partir du Silmarillion, l'édition anotée par Christopher Tolkien.)
J'aime beaucoup l'elfique, et j'aimerais faire un site où j'apprendrais aux personnes le souhaitant de parler Quenya (Tout d'abord destiné à mes amies, et, pourquoi pas, plus tard,aux autres internautes.) C'est pourquoi, je vous demanderais de me donner des conseils pour élaborer mon site et éviter des erreurs fréquentes.
Je vous remercie de votre aide.
Amicalement,
Euphrasie

Hors ligne

#26 11-06-2002 19:10

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

> 1. J'ai 14 ans (bon, c qu'un détail, mais bon)

Comme l'a dit Jérôme, ce n'est pas un détail insignifiant et on pourrait même dire "ceci explique cela" ! ;-)

En tout cas, soit la bienvenue sur ce forum et j'espère que tu nous pardonneras pour cet accueil pas très chaleureux !

Il faut tout de même que tu sâches que la plupart des "linguistes elfiques" présents ici sont assez âgés, et que certains d'entre eux lisaient Tolkien et s'intéressaient aux langues elfiques alors que tu n'étais pas née (c'est presque le cas pour moi) !

Peut-être cela te permettra-t-il de comprendre un peu les réactions de certains d'entre nous... ("ceci explique cela !") ;-)

> 2. Je suis d'accord, mon site n'est pas de ma pure invention. Mais, pour être exacte, il y a de moi (si si !) et des autres. Je me suis beaucoup inspirée de sites (d'Ardalambion, notemment, de Lambendilimar...) mais les exemples, les leçons et les exercices sont entièrement de moi !!!

Hem... C'est fort bien de faire une traduction ou de faire quelque chose de personnel, mais je ne pense pas qu'un mélange des deux soit une bonne chose ! ;-)

Une approche rigoureuse voudrait que tu fasses un choix. Soit tu fais une traduction d'un site existant (ce qui implique de rester fidèle à l'auteur original sans rien ajouter, sauf peut-être sous forme de notes de traduction, même si tu ne partages pas forcément le point de vue de celui-ci ou que les informations qu'il présente te semblent fausses ou incomplètes), soit tu fais quelque chose de personnel (auquel cas tu peux t'inspirer de choses existantes, mais inspiration ne doit pas dans ce cas être synonyme de plagiat).

> Je sais, vous me reprochez tous d'apprendre le quenya, avant d'en faire un site, mais en fait, au début, c'était plus pour mon proche entourage (mes amies et mes parents) pour leur montrer que le Quenya est réel, et pour qu'ils essaient de comprendre ma passion. Après, je n'avais pas envisagé le reste. Est-ce que vous comprenez ?

Je te comprend tout à fait, puisque j'ai adopté une démarche assez semblable (comme je l'ai évoqué dans un autre post) : pour "apprendre" le quenya je me suis lancé dans la traduction du site qui me semblait le plus complet, Ardalambion.

Mais j'avais quand même derrière moi une bonne douzaine d'années d'expérience de Tolkien, avec une tentative de glossaire/dictionnaire d'elfique (un stade par lequel tout étudiant d'elfique semble devoir passer un jour ! D'ailleurs, ce "dictionnaire" n'était pas très précis, puisqu'à l'époque je confondais parfois quenya et sindarin, comme tu l'as fait dans ton dico !).

> 3. Est-ce qu'il existe un dictionnaire (entier) sur le net ? Parce que je suis en train de traduire Le corpus d'Ardalambion, mais c'est long !

J'ai comme l'impression que tu n'es pas au courant de l'existence de la traduction française d'Ardalambion, puisque tu sembles évoquer la Quenya Corpus Wordlist d'Ardalambion... Pour information, cette liste est disponible en français sur Ardalambion.fr, ainsi que d'autres articles (en fait, la Liste de Mots du Corpus Quenya est l'un des premiers articles que j'ai traduit et elle mériterait d'être lourdement révisée, car elle comporte bien des erreurs, mais je n'ai pas encore trouvé le temps de le faire).

Pour ce qui est des dictionnaires disponibles sur le net, il en existe beaucoup, mais très peu sont fiables. Je te conseille de faire un tour sur la page "les liens du webmestre" sur Ardalambion.fr : tu pourras y trouver une liste de ressources utiles, notamment les différents dictionnaires valables qui sont disponibles sur internet.

Enfin, je te suggère, si tu es intéressée par l'excellent dictionnaire d'Edouard, de lui envoyer un mail : il lui reste encore quelques exemplaires de celui-ci. ;-)

> Mais bon, je pensais pas que y'aurais tant de monde à réagir ! Je vous le dit franchement, je ne connaissais pas l'ampleur des conséquences !!!

;-)

C'est vrai que c'est une expérience assez frappante lorsqu'on constate pour la première fois qu'il y a d'autres gens qui s'intéressent aux langues elfique, et un nombre étonnament élevé !

Ces gens sont souvent très sérieux, exigeants et pointilleux. Mais c'est normal : les langues de Tolkien sont tellement développées qu'elles touchent à des domaines très sérieux (linguistique, grammaire, phonétique, etc.).

> Mais, vous me dites bcp qu'il faut que j'apprennne le Quenya, alors apprenez-le moi !!! Parce que traduire les 100 pages en anglais des leçons d'Ardalambion, c'est un peu long...

Je te l'accorde et j'en sais quelque chose, puisque la traduction du cours de quenya d'Ardalambion a été entamée. Mais je trouve que Benilbo a bon dos de dire "même pas peur" (!), vu le temps qu'il nous a fallu avant de pouvoir mettre en ligne ne serait-ce que l'introduction du cours de quenya, traduite par ses soin et que nous avons révisé à deux (avec l'aide de Tirno aussi) ! ;-)

Le problème principal des langues de Tolkien c'est que beaucoup de gens veulent les "apprendre" alors qu'ils devraient se contenter de les étudier (d'ailleurs, l'approche de Helge avec son cours de quenya pourrait être critiquée ou contestée). Mais il n'y a pas de recette, ni de truc : il faut se pencher sur les sources, les lire et relire (et rerelire !)...

> Au fait, ne dites pas que je suis trop jeune pour apprendre le quenya, c'est pas vrai !!!

On n'a jamais dit ça ! "La valeur n'attend pas le nombre des années", comme dit le proverbe. D'ailleurs, il y a ici une jeune demoiselle assez experte en quenya (et qui commence à se pencher sur le sindarin), et celle-ci est encore plus jeune que toi, et elle aussi est dotée d'un sacré caractère ! Vous devriez bien vous entendre ! ;-)

> Vous voyez bien que je me débrouille très bien en anglais avec seulement deux ans d'anglais à mon actif...

C'est à voir ! ;-)

Le niveau d'anglais n'a parfois rien à voir, lorsqu'on tombe sur des mots très techniques, comme le jargon phonétique par exemple, avec ses "back spirant", "voiced stops" et autres choses sympathiques du même acabit !

> Et puis, si je vous l'aviez pas dit, l'auriez vous deviné ???

Je crois en effet que certains l'avait deviné, et sans palantír ! ;-)

(il est trop fort ce Edouard : 15 ans d'expérience feront toujours la différence !)

> Ah, j'ai une amie qui demande qulque chose. Ca va pas vous plaire, mais je vais le faire (Je donnerais la réponse à mes parents)
- QUEL EST L INTERET DE SAVOIR PARLER QUENYA ?

Je te conseille d'aller voir quelques articles sur Ardalambion dans lesquels helge tente de répondre à cette question importante (importante car les étudiants des langues de Tolkien se font souvent traiter de farfelus ou d'allumés parce qu'ils étudie "quelque chose qui n'existe pas") : "Pourquoi j'ai fait ce site" (2e paragraphe) et l'introduction du cours de quenya.

Tu devrais trouver dans ces articles quelques arguments à donner à tes parents ! Mais il faut faire attention à "l'immersion littéraire" et ne pas oublier la "vraie vie" (et, dans ton cas, ne pas négliger tes études pour ce hobby, certes passionnant !). ;-)

> Ma réponse serait... Pour parler une langue que les autres ne savent pas (enfin, pas dans mon entourage !!!)

Benilbo a très bien répondu à cela : ce n'est PAS un bon argument, en tout cas pas un argument que Tolkien aurait apprécié.

Si tel était le but de notre étude ("parler une langue que d'autres ne connaissent pas"), tu ne recevrais aucune réponse à tes questions ici-même, chacun voulant jalousement conserver les "secrets du quenya" pour éviter que trop de gens la comprenne... Mais ce n'est évidemment pas le but du jeu ! Il faut, au contraire, faire de la vulgarisation, expliquer la beauté et la richesse des langues de Tolkien au plus grand nombre, afin que les gens arrêtent de considérer les étudiants des langues de Tolkien comme de doux-dingues ou, pire, comme une secte !

Namárië.

Toko

Hors ligne

#27 12-06-2002 13:52

Morfiwen
Inscription : 2002
Messages : 40

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Finalement, je vais réfléchir avant de parler. Je pourrais dire que je suis une petite ercevelée, parce que je ne réfléchis pas assez. J'aimerais beaucoup, comme vous tous, pouvoir être érudite dans ce domaine, parce que j'aime beaucoup ça et je crois que je n'avais pas compris l'ampleur de tout ça... En tous cas, je vous remercie à tous de m'avoir ouvert les yeux. Et, excusez-moi encore pour mon arrogance.
Alors, à bientôt, quand j'en saurais un peu plus sur le Quenya !
Morfiwen
PS : Je connais Ardalambion ! C'est même ma première source d'information !!!

Hors ligne

#28 13-06-2002 00:27

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Pas de mal a etre arrogante (sic, perso je aurais pas dit ca). Et on a tous poste sans reflechir (certains ne reflechissent d'ailleurs jamais ;-) Et rejouis-toi, dans quelques annees, tu pourras expliquer aux nouveaux-venus que leur site sur le quenya est quelque peu... premature.

Et Toko voulait etre sur que tu connaissais a la fois Ardalambion ET Ardalambion.fr

Greg

Hors ligne

#29 30-05-2005 13:58

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Hummm... le site a disparu...

Eh Morfiwen es-tu, à 16-17 ans, dans l'elfique ?

Si tu passes par là fait nous signe !

Arf ! :-)

Edouard Kloczko, nostaligique...

LOL

Hors ligne

#30 31-05-2005 19:23

Lomelinde
Inscription : 2005
Messages : 141

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Je ne suis guère bien placé pour faire la morale à notre jeune amie.
Mais en tout sincérité, il me semble qu'il vaut mieux, avant de courir, tenir solidement sur ses jambes et avoir une experience suffisante de la marche. Et ce, pour son propre bien.

L'étude des langues de Tolkien est fastidieuse parce que la 'matière brute' est morcelée et parfois difficile à distinguer en tant que telle...
Si Tolkien était un philologue brillant, il fut aussi  - semble-t-il - un perfectionniste enragé. Et c'est ce qui rend la tâche si ardue car beaucoup de choses restent à comprendre ou à interpréter.

Tolkien était un professionnel des langues et son travail ne peut être pleinement perçu qu'en ayant un bagage minimum, une formation spécifique. C'est pour cela que l'on ne peut comparer des travaux comme le 1er volume de l'Encyclopédie de la Terre du Milieu d'Edouard Klozcko, linguiste de formation, avec n'importe quel site internet dédié, fut-il le fruit d'un _amateur_ éclairé...

Hors ligne

#31 01-06-2005 08:49

Lomelinde
Inscription : 2005
Messages : 141

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Ayant lu la totalité des 13 pages imprimées de messages que j'avais ratées, je me permets une nouvelle intervention. :)

Toko a écrit :
> Comme Tirno l'a fait remarquer, les leçons n'ont pas encore été traduites en français et seule l'introduction est disponible pour l'instant.

Chez Ardalambion oui, mais il y a bien un site qui propose la totalité des cours "traduits" (Ambar Eldaron) mais il est vrai que c'est un travail des plus déplorables et il est assez amusant de constater qu'ils n'ont pas pris le soin de proposer votre traduction de l'introduction, histoire sûrement de ne pas trop 'trancher' avec leur propre 'travail'...

Toko a écrit :
> A propros du dictionnaire en question : je crois que tous les "linguistes" elfiques sérieux sont un jour passés par la réalisation d'un dictionnaire

Je constate que ce genre de notion revient à plusieurs reprises dans vos messages, cela me rassure quant à ma lubie de créer mon propre lexique !

Toko a écrit :
> Le niveau d'anglais n'a rien à voir, lorsqu'on tombe sur des mots très techniques, comme le jargon phonétique par exemple, avec ses "back spirant", "voiced stops" et autres choses sympathiques du même acabit !

Vive le site du SIL !

Hors ligne

#32 01-06-2005 22:58

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Toko écrivait jadis: "A propros du dictionnaire en question : je crois que tous les "linguistes" elfiques sérieux sont un jour passés par la réalisation d'un dictionnaire."

Avec un brin de recul, je dirais plutôt que "tous les [férus de langues] elfiques [enthousiastes] sont un jour passés par la réalisation d'un dictionnaire". Férus ou linguistes: ainsi reformulé, cela ne présume plus de compétences, du nouveau lecteur du SdA qui découvre le sujet et se lance bravement à l'aveuglette au vieux bourlingueur, maraudeur de mots étranges et sentences absconses dans d'obscures publications fanzinesques. Au nombre de lexiques que l'on peut dénicher sur la toile engluée, cette nuance semblerait peut être s'imposer. Enthousiastes ou sérieux: c'est certes plus souvent, je crois, l'enthousiasme nouveau qui guide nos actions. Laquelle émotion, qu'elle soit joussive du moment ou qu'elle s'égraine en chapelet de longues années, est (sans doute) toujours un peu aveugle, par définition, aux difficultés inhérentes à la tâche. Avec un brin de recul innocent, encore, je ne peux que supposer, de ces pressentiments qui flottent à la lisière de la consciense, la probable faillibilité de la démarche, voire peut-être sa tout aussi probable (absurdement ingrate) vanité, sans illusion de quelque improbable utilité... Mais il est encore permis à tout un chacun d'être un rêveur, quoiqu'il faille pour cela se méfier -- qu'une semblance de sérieux ne vienne pas, à l'usure, grignoter enthousiasme, en des époques de connaissances parcellaires ou non.

Didier ;)

Hors ligne

#33 02-06-2005 08:37

Lomelinde
Inscription : 2005
Messages : 141

Re : A la recherche d'un prof de Quenya

Je pense avoir saisi la différence.
Je suis d'ailleurs toujours extrêmement reconnaissant aux professionnels de ces domaines de se passionner pour ces langues et surtout de nous faire part de travaux sérieux sans lesquels nous serions bien en peine et incapable d'appréhender les travaux du professeur comme c'est le cas actuellement.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10