JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 04-12-2014 09:17

Cédric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 764
Webmestre de JRRVF
Site Web

Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

Je sais que Michaël D. a été très pointilleux sur ce sujet mais des coquilles, nous en trouverons. Alors, comme à l'accoutumée, faisons-en le relevé ici.

Bonne lecture !
Cédric.

Hors ligne

#2 13-12-2014 15:12

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

p. 18 : Tolkien en parlant du Marring of Arda, du Marrer, et Arda Marred / Immared ... => ... Unmarred.
p. 18 : le plus ancien et le sanspère => sans-père.
p. 18 : le vieux mage de Kalevala => du Kalevala.

p. 118 (note) : Follow here a deleted sequence => Follows / Followed (?)
p. 148 (note) : Tolkien don't close the square brackets... => doesn't / didn't (?)

Hors ligne

#3 13-12-2014 19:21

sosryko
Inscription : 2002
Messages : 1 951

Re : Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

Je ne pense pas qu'on puisse parler de coquille dans l'expression "le vieux mage de Kalevala", Kalevala signifiant également le nom du pays du mage Väinö (de même Merlin est "Enchanteur de Bretagne,  Grand vainqueur de la belette de Winchester, etc.." dans Kaamelott ;-))

Hors ligne

#4 13-12-2014 19:57

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

sosryko a écrit :

Kalevala signifiant également le nom du pays du mage Väinö

Cela se défend, encore que Kalevala = le "Pays de Kaleva" -- "le vieux mage de Kaleva" serait alors sans doute plus approprié. Mais à la rigueur, oui, pas fondamentalement incorrect.

Deux autres petites coquilles, la première probablement masquée par les multiples barres de révision, la seconde que j'ai laissé visiblement passer à plusieurs relectures (et ce depuis belle lurette) bien qu'elle m'ait sauté aux yeux à présent :
p. 326 : (3e ligne de la note de b. de p.) arbitredes Nains => arbitre des Nains
p. 346 : aquaphtie=> aquapahtie

Hors ligne

#5 13-12-2014 20:44

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

p. 45 : Fëandro fut plus tard interprété... => Fëanáro (je présume, au contexte).

Hors ligne

#6 22-01-2022 15:04

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Feuille de la Compagnie N° 3 - Relevé coquilles

La moisson de coquilles, presque 5 ans après, n'a pas été énorme... Cela pourrait néanmoins être communiqué à l'éditeur, si cela n'a pas déjà été fait ?

D.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10