JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 09-08-2007 01:01

Saivh
Inscription : 2004
Messages : 881

Le Fiance Animal

Coucou,

Je n'ose pas mettre ca dans le legendaire car ce n'est pas directement lie a JRRT.

Bon, il y a deja un moment, les contes bases sur le theme du fiance animal avaient ete abordes.  Depuis longtemps deja j'essaye de remettre la main sur un conte que j'ai entendu petite et que je parviens plus a retrouver.

En gros, l'histoire est celle d'une jeune fille qui epouse un homme mysterieux et velu, assez repoussant.  Je crois, si mes souvenirs sont bons, qu'ils ne dorment pas ensemble.  A un moment donne, une personne malveillante dit a l'epouse que son mari perd sa peau toutes les nuits et qu'il faut la bruler.  C'est ce qu'elle fait. Elle se rend dans la chambre de son epoux, voit un sublime homme nu dont elle tombe amoureuse et jette la peau au feu.  Bien entendu, il disparait car en jettant cette fourrure dans les flammes elle a mis prematurement fin a un enchantement.  Si je ne m'abuse, elle doit errer pour le retrouver.  Je crois d'ailleurs qu'elle y parvient apres des annees et qu'ils vivent heureux jusqu'a la fin de leurs jours.

Est-ce que ca dit quelque chose a quelqu'un?

Merci a tous.


S.


PS: Elisa, j'arrive a la fin du livre sur Arthur.  J'ai bien envie de lui envoyer une petite lettre ;-)

Hors ligne

#2 09-08-2007 01:03

Saivh
Inscription : 2004
Messages : 881

Re : Le Fiance Animal

Up lambertien ^^

Hors ligne

#3 09-08-2007 01:47

Mehapito
Inscription : 2005
Messages : 43

Re : Le Fiance Animal

C'est rigolo, je me souviens de nombreux contes où c'est la femme/fée qui se fait déposséder de sa peau, mais pas d'un homme/loup qui tient ce rôle.
Une petite recherche sur le net, m'a rappelé que Bettelheim traite du sujet (il cite peut-être ton conte) et ce lien en parle dans le 2ème paragraphe.
Peut-être le trouveras-tu chez LeBraz ...

Si tu le retrouves, fais-le nous savoir.

Mehapito

Hors ligne

#4 09-08-2007 15:05

rebeca
Inscription : 2004
Messages : 546

Re : Le Fiance Animal

Saivh-Fée, je connais des variantes de ce conte, souvent avec un fiancé ours (mais je connais aussi une version ou c'est un sanglier) le jour et homme la nuit, que la femme perd à cause des conseils de sa mère, de parents, ou de quelqu'un qui lui veut du mal: dans les versions que je connais c'est la plupart du temps pour avoir voulut voir qui était le jeune homme qui la rejoignait la nuit dans l'obscurité (avant que l'année qu'ils devaient passer ainsi pour que le sort soit rompu ne soit écoulée) ou elle essaie de découvrir son nom, brule comme dans la version que tu connais sa peau d'animal etc. Ensuite elle doit faire un voyage où en général elle reçoit trois objets magiques, soit de vielles femmes, soit d'éléments comme le soleil, la lune, qui l'aideront au final à récupérer celui qu'elle aime et à le libérer totalement de son enchantement -qui inclut souvent dans les versions que je connais qu'il est emprisonné dans la montagne de verre et doit épouser la fille d'une méchante sorcière, celle qui justement lui a jeté le sort...

Je ne connais pas la version précise du conte dont tu parles en français (te filer un lien en allemand, ce serait pas sympa ^^), par contre je pense que 'Lilotte ou Laegalad pourront probablement t'aider à retrouver la variante exacte que tu recherches, elles sont vachement calées dans le domaine, faut espérer qu'elles passent ici rapidement ;)  Il y a aussi en allemand une version très proche de celle que tu racontes, c'est l'histoire du "Prince Âne": en gros le prince est né sous la forme d'un âne, mais apprends à jouer de la musique, et part ainsi dans le monde, où il séduit le coeur d'une belle princesse. Lors de leur nuit de noces, il apparait sous la forme d'un beau jeune homme, et quelqu'un de la famille de la fille brule la peau.. du coup elle doit faire tout le voyage, reçoit les trois objets magiques, réussit à acheter avec leur aide trois nuits avec son fiancé à son épouse dans ce monde là, du coup il est libéré, ils retournent vivre heureux dans ce monde-ci..   Ce qui est intéressant c'est que ce conte est une traduction de Grimm d'un poème en latin, "Asinarius" (dont la version manuscrite la plus ancienne des huit qu'on possède date du XIVième), qui aurait probablement été rédigé au nord de la France ou en Belgique -original latin qui repose très probablement sur un conte plus ancien du type Amor et Psyché..

Sinon je te mets ici le lien où nous en avions parlé à l'époque, même s'il me semble  que le fuseau traite plus de la fiancée-animale, je crois qu'on y avait aussi  parlé des contes avec des hommes-animaux, notamment ceux avec les ours... tu y trouveras ptêt d'autres infos en attendant le passage ici de nos deux expertes ;)

Hors ligne

#5 09-08-2007 23:03

Laegalad
Lieu : Strasbourg
Inscription : 2002
Messages : 2 998
Site Web

Re : Le Fiance Animal

Mmm, je ne connais pas cette variante exacte... C'est assez classique (Rebeca-la-Bien-Vêtue a très bien résumé tout ça ;)), mais de mémoire je n'en connais aucune qui correspondrait à tous tes éléments. A priori, ici, le fiancé n'est pas animal au sens plein du terme (ce n'est pas un homme-loup, ni un homme-ours, ni un homme-serpent), mais juste un humain particulièrement repoussant... Ce qui laisse à penser qu'il s'agirait d'une variante "tardive" (entre guillemets parce que ça n'a guère de sens temporel et datable, mais ça me semble plus une "dégradation" d'un emblème totémique)... et elle a pu nous échapper puisqu'il n'est pas question d'un homme-animal.

Est-ce que tu te souviens d'un élément plus précis du conte (le lieu où le fiancé s'enfuie, par exemple, les objets magiques qu'elle obtient...) ?

Hors ligne

#6 10-08-2007 01:49

Melilot
Inscription : 2003
Messages : 1 094

Re : Le Fiance Animal

Oui, c'est un modèle de conte que l'on retrouve souvent sous de très nombreuses variantes. La plus ancienne version écrite que l'on connait actuellement, c'est, comme l'a dit Rebeca, dans L'Âne d'or, d'Apulée, auteur latin du 2e siècle de notre ère, roman où il inclut le conte d'Eros et Psyche. On y retrouve les mêmes motifs : l'époux mystérieux, qu'elle ne voit jamais et qu'elle croit être un monstre. Les soeurs jalouses qui lui conseillent d'enfreindre l'interdit et d'allumer une lampe lorsqu'il vient la rejoindre. La disparition de l'époux (Eros himself). La longue quête de psyche qui part à sa recherche, en plusieurs étapes, etc. (la méchante sorcière, ici, c'est Vénus en personne, jalouse de la beauté de Psyche, et furieuse que son fils qu'elle avait chargé de la punir, en soit tombé amoureux). Si le conte a été mis par écrit au 2e siècle, c'est qu'il circulait déjà avant. Depuis quand? Impossible à dire. Où? Impossible aussi : Apulée à passé son enfance en Numidie, mais il a reçu une culture romaine. A-t-il rédigé le conte tel qu'il l'avait entendu, ou bien, dans un but littéraire, l'a-t-il arrangé pour plaire à son lectorat? Mystère ... mystère.

Le conte a survécu jusqu'à nos jours et s'est enrichi de variantes, de modifications, d'ajouts (ou de retraits) propres à chacune des cultures successives qui l'a adopté. Le fiancé-animal est souvent un ours, mais parfois aussi un serpent, un lion, un sanglier, un chien, un taureau, etc. parfois il n'est pas précisé, c'est juste "une bête", ou "un monstre". Parfois c'est un magicien ou un être surnaturel, souvent aussi c'est un prince victime d'une malédiction. Dans d'autres versions, il n'est pas monstrueux du tout, c'est simplement un homme qui impose un interdit à sa femme. Lorsqu'elle les enfreints, il s'en va, et elle part à sa recherche. Là on retrouve les trois étapes de la quêtes : trois personnes lui donnent trois objets magiques. Elle retrouve son époux fiancé à une méchante sorcière et elle doit utiliser les trois objets l'un après l'autre pour le racheter et lui faire retrouver la mémoire, etc.

Les variantes son très nombreuses, chaque pays, chaque culture, chaque famille même interprète adapte et raconte l'histoire à sa propre façon, y inclut des éléments venant d'autres contes, et supprime d'autres passages pour des raisons très diverses.

La version que tu cite, je ne vois pas pour le moment de laquelle il s'agit. Les versions les plus célèbres, ce sont La Belle et la Bête, et A l'Est du soleil, à l'ouest de la lune.

Les contes de fiancé(e)-animal(e) se retrouvent sur tous les continents, mais leur signification est souvent très différente d'une culture à l'autre. Ils peuvent être des contes éducatifs de préparation au mariage, (Afrique), ou des mythes concernant des ancêtres totémiques (Amérique du Nord), ou avoir un rapport avec des rituels chamaniques (Asie du Nord).

Kusjes, Saivheke lieve.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10