Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Je suis en train de relire(pour la 7 ou 8 ème fois)le Sda,et voila que je remarque qqchose que je n'avait pas vu lors de mes précédentes lectures:Je vis ce brave Gollum dire "Ach!".
Je doit avouer que cela m'a étonné de voir Sméagol prononcer ce borborygme barbare et germanique venant du fond des âges :-)
Est ce voulu(par le traducteur,ou par l'auteur)??
Qqun a t'il la version anglaise????cela y figure t'il aussi??
Hors ligne
C'est où?
Je viens de parcourir les trois tomes exhaustivement (un peu aidé par Cédric), je n'ai pas trouvé de "Arch!"
Sam.
Hors ligne
Mais oui,
Il est aussi dans la version Anglais.
"'Ach! No!' he spluttered. 'You try to choke poor Sméagol.'" (cf The Two Towers: book 4, chapter 2, The Passage of the Marshes)
On utilise ach! comme interjection en Anglais (ou ick! ou yuck! ou blechh! parmis beaucoup d'autres expressions) lorsque le goût de quelque chose qu'on est en train de manger est vraiment désagréable. Il est très commun.
On utilise beurk! (ou beuârk! parfois) en français non?
Hors ligne
Arrg Specq, tu m'as devancé dans la réponse, mais comme j'ai cherché, je vous donne aussi : "Ach, sss! Cautious my precious!" dit Gollum lorqu'il descend la falaise de l'Emyn Muil.
Beurk ce Gollum, non?
Hors ligne
Pages : 1 haut de page