Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
ok, ca à pas l'air trop agité par là ce soir?
une petite question comme ca au passage, pour vous permettre de vous exprimer.
ya un sévère flou qui flotte autour de certain nom (je sais je sais, la question a surment déja été posé, mais de l'indulgeance avec les nouveau SVP ;) ) suivant les versions, les histoires et j'en passe, Bilbo s'appelle Bilbon et Frodon Frodo. Eclairez, de grâce, ma noble consciance, sur ce sujet étrange!
au fait vous avez mangez quoi, en France?
Hors ligne
Tres simple mon cher Aragorn III,c'est tout simplement JRR lui-meme qui a decide de ces traductions,je suis pas trop sur de savoir pourquoi mais ca a deja ete evoque quelque part dans le coin...Je retrouve le thread et si t'es sage je fais un lien.
Turambar "c'est Noel avant l'heure"
Hors ligne
c'est la difference entre la traduction et la VO:
Frodon et Bilbon cote francais/Ledoux
Bilbo et Frodo cote anglais/Tolkien
celi (qui ne voit pas d'autre explication)
Hors ligne
>celi: alors tu m'excuse pour le problème d'identité sexuelle? mais bon à part ca pourquoi alors la version francaise d'intitule BILBO LE HOBBIT?
>père noel: merci t'es cool et je tacherai d'etre sage...
merci merci pour ces réponses rapides...
Aragorn III enfant gâté
Hors ligne
Bon ben desole pour le lien mais tu trouveras ton bonheur dans:
"Pourquoi Frodo/Frodon Bilbo/Bilbon" dans le Legendaire.
Turambar,flemmard de l'URL.
Hors ligne
... :)
Aragorn III le pas rencugné
Hors ligne
en fait bilbon est le surnom de bilbo et frodon est le surnom de frodo
Hors ligne
C'est pas sympa de faire des blagues comme ça... Il y a déjà assez de désinformation alentours, non ?
Emeric
Hors ligne
Je vous remonte un précedent thread d'Edouard Kloczko himself qui explique ça en détail
Eriel, archiviste à votre service.
Hors ligne
Pages : 1 haut de page