JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 03-03-2000 01:19

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Sindarin #3, la formation du pluriel

Vous devez tous connaitre quelques formes plurielles en Sindarin, ne serait-ce Emyn beraid "les collines des tours" avec barad "tour" (cf. Barad-Dûr) et amon "colline" (Amon Sûl, ...). Mais  quelles sont les règles qui régissent la formation du pluriel? Comment passe-t'on de barad à beraid et de amon à emyn? C'est ce que nous allons étudier dans ce cours.

Ceci sera valable pour les noms comme pour les adjectifs, les règles étant les mêmes.

PLURIEL SIMPLE OU COLLECTIF

Ouvrons d'abord une parenthèse sur les différents types de pluriels existant en Sindarin. Outre le pluriel simple qui correspond à celui du français ("un hobbit" perian, "les hobbits", periain), il existe un pluriel collectif ("tous les hobbits, les hobbits en tant que peuple", periannath).

La terminaison du pluriel collectif est -(i)ath. Il semble que dans un dialecte Sindarin au moins, elle puisse être -ion. Quelques mots seulement illustrent cette seconde forme, la première étant de loin la plus fréquente et la mieux attestée. A titre d'exemple, nous pouvons comparer, sur la carte du Seigneur des Anneaux, Minhiriath "(région) entre les rivières" et Nanduhirion "vallée des rivières sombres". Ces deux toponymes (noms géographiques) font intervenir le pluriel collectif de sîr "rivière", à savoir siriath ou sirion (nous ne l'avons pas encore traité dans un cours, mais vous reconnaitrez au passage le phénomène de lénition - mutation de la consonne initiale - dont nous avons sommairement parlé dans les cours précédents).

Nous ne nous m'étendrons pas plus sur ce thème. La formation du pluriel collectif ne comporte a priori aucune difficulté particulière, et mérite juste d'être mentionnée avant d'aborder la formation du pluriel simple...

UMLAUT ET VOYELLES INFLECHIES

Nous avons déjà mentionné, dans le cours n°2 sur la conjugaison, le phénomène d'umlaut qui caractérise la langue Sindarine: l'ajout d'une voyelle i à un mot provoque une mutation des autres voyelles (on parle alors de voyelles infléchies). En Sindarin Classique, cette mutation se faiten e.

Par exemple nous avons l'impératif daro "stop", mais l'infinitif deri "arrêter". De même, nous trouvons les mots magor "épéiste" (dans Menelvagor, la constellation d'Orion) et megil "épée" (dans Mormegil, le surnom de Túrin). A chaque fois, notez l'effet pervers de la voyelle i sur le reste du mot...

Le terme umlaut n'est pas choisi au hasard, comme les germanistes le reconnaitrons certainement par la suite.

LE PLURIEL PROTO-ELFIQUE

Pour appréhender la formation du pluriel en Sindarin, il existe deux méthodes. La première est d'apprendre par coeur toutes les formes. La seconde, que nous allons exposer ici, est de recourir à l'étymologie pour essayer de comprendre comment cela se passe. C'est un peu plus technique, mais au fond ce n'est pas très compliqué. Si en outre vous essayez d'apprendre la langue Quenya, ce petit passage par l'elfique primitif vous permettra d'effectuer le rapprochement entre ces deux langues elfiques.

En elfique primitif, le pluriel se forme simplement en ajoutant un i à la fin du mot. Après une consonne, le Quenya a pour une bonne part conservé ce mécanisme: atan "homme", pluriel atani. Dans le dialecte des Noldor, ce i s'est plus tard transformé en r après une voyelle: cirya "navire", pluriel ciryar (originellement *ciryai).

En Sindarin, cette voyelle finale n'existe plus, mais sa disparition a entraîné une inflection des autres voyelles. La dernière voyelle du mot est directement affectée (on peut considérer que le -i- a glissé vers l'interieur du mot), et toutes les autres voyelles sont infléchies:

adan pl. **adan-i > *ädäin > *edein > edain

Voilà, de manière assez grossière, comment nous passons de adan au pluriel edain. Le principe, même s'il y a des exceptions, est toujours sensiblement le même.

amon, pl. **amon-i > *ämöin > emyn

Essayez de prononcer la forme intermédiaire à haute voix, comme en allemand pour les voyelles infléchies. Vous verrez que la transition est somme toute assez naturelle. Ce qu'il nous faut maintenant voir, c'est la manière dont sont affectées les différentes voyelles finales.

LE PLURIEL SINDARIN

Les tables détaillées, avec tous les cas particuliers, se trouvent sur le site anglais Ardalambion, en attendant qu'un âme charitable les traduissent en français. Notre longue introduction devrait néanmoins
vous permettre de les consulter et de les utiliser sans avoir à comprendre l'anglais. Nous ne préciserons donc que les règles principales.

Les mots dont la finale est en o font leur pluriel en y (par exemple orn/yrn, mallorn/mellyrn).

Les mots dont la finale est en a font leur pluriel en ai (par exempble adar/edair, tâl/tail).

Les mots dont la finale est en e font leur pluriel en i (têw/tîw, angren/engrin).

EXERCICES

1-a) Recherche personnelle

La règle "o donne y" connait au moins deux exceptions, une dans Le Seigneur des Anneaux, et l'autre dans The Letters of J.R.R. Tolkien.

1-b) Grammaire

Analyser les toponymes Pinnath Gelin "Les Crètes Vertes" et Ered Mithrin "Les Montagnes Grises". Les mettre au singulier.

Sur le modèle de la première expression, mettre au pluriel le toponyme Fen Hollen "La Porte Close".

Indication: le mot fen est étymologiquement *fenn (à rapprocher de fennas "grande porte" dans une des exclamations de Gandalf, voir cours n°2).

1-c) Version (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)

- gerin neled gelaidh nuithennin, deryn dad a thôn.

Vocabulaire
a, ar conj. "et"
doron n "chêne"
galadh n. "arbre"
gar- v. "avoir, posséder"
neled adj. num. "trois"
nuithannen pp. "rabougri" (du verbe nuitha-)
tad adj. num. "deux"
thôn n. "pin"

1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)

Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et des tranches de pain, du miel, et des verres!"

an prep. "vers, pour"
basgorn n. "tranche de pain"
calph n. "récipient pour boire"
glî n. "miel"
haust n. "oreiller"
mellon n. "ami"
pesseg n. "oreiller"
tog- v. "apporter"

A vos crayons!

Didier.

Hors ligne

#2 03-03-2000 16:28

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : Sindarin #3, la formation du pluriel

Salut, je vais donc essayer de faire les exercices (en esperant que le fait d'avoir une bonne (lire moyenne à nulle) maitrise du quenya m'aidera:

1-a) Recherche personnelle

J'ai pas le SdA ici je ferais semblant de ne pas avoir vu cette question


1-b) Grammaire

Pinnath Gelin "Les Crètes Vertes"

pinnath, plcollectif de pinn? ou penn? plutôt penn selon les Etym
gelin, aha, facile qui ne reconnait pas le pluriel de galen comme dans parth galen

donc: Sg. pen galen, la crête verte (je mais pen par rapport à fen)


et Ered Mithrin "Les Montagnes Grises".

ered, pl de orod, donc l'exception à la règle o donne y. et purtant orch pl yrch?

par contre mithrin vient de MITH+RINGI

donc Orod mithrin ou methrin ? (plutot methrin, en vue de nuithannen)


Sur le modèle de la première expression, mettre au pluriel le toponyme Fen Hollen "La Porte Close".

fennath hyllin


1-c) Version (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)

encore heureux!!!

- gerin neled gelaidh nuithennin, deryn dad a thôn.

- J'ai trois arbres rabougris, deux chênes et un pin (Yeah facile)

1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade du cours)
Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et des tranches de pain, du miel, et des verres!"

togo pissig tad a haust an i-mhillyn... a besgyrn, gli a celph.

bon! j'espère que j'ai pas trop fait de fautes... et que je sois le premier a avoir répondu :)

Greg

Hors ligne

#3 03-03-2000 16:34

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : Sindarin #3, la formation du pluriel

Peut-être plutôt cailph que celph comme pluriel de calph

Hors ligne

#4 04-03-2000 19:39

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Sindarin #3, la formation du pluriel

Merci Greg pour ta participation.

1-a) Recherche personnelle

Greg a donné une des exceptions en question, orod "montagne", pluriel ered (et oui, elle était sous vos yeux dans la question suivante:-).

Cependant, nous trouvons aussi eryd (la forme que nous attendions en principe, si la règle "o donne y avait été appliquée) dans certains textes de Tolkien... Que dire alors? Une ébauche de réponse pourra être avancée quand vous aurez trouvé l'autre exception.

Indication: Letters n°168.

1-b) Grammaire

L'utilisation des Etymologies est parfois délicate. Pour ceux qui ne possèdent pas cette ouvrage, Greg fait visiblement référence au mot penn, pend "pente, déclivité". Mais il n'y a aucune raison de supposer que c'est de ce mot qu'il s'agit ici, car son pluriel collectif serait plutôt pennath.

La forme Pin Galen est plus probable... Le singulier de Pinnath serait *pinn- que nous pouvons racourcir en pin en suivant l'exemple de Fen Hollen (mon indication servait donc aux deux questions).

Le mot mithrin ne vient pas de l'origine que tu indiques (qui est en fait celle de Mithrim, un nom de lac). Si MITH est bien la racine de ce mot, nous avons derrière une simple terminaison d'adjectif...

La bonne solution est mithren au singulier (il n'y a pas de raison pour que ce soit *methren, puisque comme tu l'as fait remarquer la racine est MITH. Voir aussi Mithrandir "Gris Pélerin", le surnom de Gandalf).

"Les portes closes": Fennath Hellin. Pour quoi pas **hyllin comme tu l'as proposé? Parce que seule la *dernière* voyelle est affectée par les règles que j'ai indiqué, Toutes les autres voyelles subissent un umlaut. Par exemple, un mallorn, des mellyrn.

Tout le monde suit, au faut-il que je précise mes explications?

1-c) Version

Encore heureux que nous ne prenions pas en compte les lénitions? Que
crois-tu que contiendra le prochain cours?:-)

"J'ai trois arbres rabougris, deux chênes et un pin" est la bonne solution.

Ou, avec un rien d'imagination "J'ai trois bonsaïs", le verbe nuitha- signifiant précisemment "empécher de grandir"...

1-d) Thème

Je laisse Greg (ou un autre lecteur;-) rectifier ses quelques fautes, en prenant en compte mes remarques du 1-a).

Mais comme Greg l'a pressenti, il y a un petit piège avec calph. Il fallait bien que je mettes une exception dans ce cours, non? Je ne vous donnerais qu'une seule indication; ce pluriel suit très probablement l'exemple de alph "cygne", dont vous trouverez le pluriel dans les Contes et Légendes Inachevés, en note dans l'appendice D de l'histoire de Galadriel...

Didier

Hors ligne

#5 06-03-2000 16:25

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : Sindarin #3, la formation du pluriel

Ok, alors, si je comprends bien, pour un mot de la forme suivante, on forme le pluriel ainsi:
     e   e               e   i
({c})a{c}a({c})   =>({c})e{c}ai({c})
     o   o               e   y

Je suis toujours à la recherche d'une autre exception à o donne y.
Un pasage à Ardalambion me donne.
Doron, pl. Deren, que tu as "normalisé" Deryn et
Onod pl. Enyd, possiblement Ened pour les habitants de Gondor.

Le thème:

-1-d) Thème (nous ne prendrons pas en compter les lénitions à ce stade -du cours)
-Traduire: "Apporte deux oreillers et un lit pour les amoureux... et -des tranches de pain, du miel, et des verres!"

>togo pissig tad a haust an i-mhillyn... a besgyrn, gli a celph.

togo pessig dad a haust an i-vellyn.. a besgyrn, glî a ceilph

pessig et mellyn : fautes de pl.
dad, glî : faute de frappe
i-vellyn : orthographe préférable
ceilph : correspondant à alph, eilph Qqvh à voire ave' la consonne l

Je pense que c'est + ou - juste maintenant??

Hors ligne

#6 06-03-2000 18:46

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Sindarin #3, la formation du pluriel

Tout juste, Greg. Ca c'est du travail vite fait, bien fait!

a) Onod "Ent" pl. Enyd est effectivement la forme régulière, et Tolkien précise que Ened était probablement une forme utilisée au Gondor. Donc nous avons peut-être là une explication pour ces exceptions: il s'agit en fait d'une variante dialectale du Sindarin, utilisée par les hommes. Les Elfes utilisaient certainement Enyd, Eryd...

Pour doron, c'est un peu plus délicat, car de nombreux formes données dans les Etymologies (The Lost Road) ne sont a priori pas "acceptables" en "Sindarin Classique" (ou en "Sindarin de Didier" tout au moins, pour faire plaisir à Edouard). Les Etymologies donnent le pluriel deren, mais cela bien avant que Tolkien n'ai inventé cette histoire de variante Gondorienne... Coup de chance, sans doute.

d) togo pessig dad a haust an i-vellyn.. a besgyrn, glî a ceilph.

Excellent. Comme nous avions dit que les lénitions ne seraient pas prises en compte, tu aurais pu écrire in mellyn et tad.

Si maintenant nous ajoutons les lénitions, cela donne, avec beaucoup d'incertitude: togo bessig dad a chaust ani'vellyn, a vesgyrn, 'lî a geilph. A priori, nous avons des lénitions "fonctionnelles" pour les compléments d'objet direct, et une mutation nasale au contact de l'article in...

Costaud à en faire peur, n'est-ce-pas... Ce sera le sujet de notre prochain cours. Mais je vous préviens d'avance, je ne connais *personne* qui puisse se targuer d'avoir tout compris aux lénitions. Je me bornerai donc à vous en expliquer les concepts et à vous indiquer comment les reconnaître.

Didier.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10