Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
En bref : quelle est le genre du mot quenya hröa (le corps) ?
E.
Hors ligne
neutre ;-)
Il n'y a pas vraiment de genre en quenya - sauf pour les pronoms personnels, mais là, la terminaison neutre doit faire l'affaire...
Didier.
Hors ligne
Donc ce n'est pas incorecte d'utiliser "le" pour le désigner... Bien ;-)
Dans ce cas, pourquoi fais-tu mention de "la" Valaquenta ?
Emeric
Hors ligne
Elenillor > Donc ce n'est pas incorecte d'utiliser "le" pour le désigner... Bien ;-)
Dans ce cas, pourquoi fais-tu mention de "la" Valaquenta ?
"La" Valaquenta est une francisation de la traduction (en anglais c'est "the" Valaquenta). Et comme Valaquenta signifie "L'histoire des Valar", on dit "la" Valaquenta (mais si tu dis "le" Valaquenta, je e pense pas que ce soit faux et que l'esprit de Tolkien viennent hanter tes râves pour se plaindre !)...
En quenya, on dirait simplement "i Valaquenta", sans distinction de genre, puisque (comme l'a bien dit Didier) les noms communs ne possèdent pas de genre...
Hors ligne
Oups... Il fallait lire "mais si tu dis "le" Valaquenta, je _ne_ pense pas que ce soit faux et que l'esprit de Tolkien viennent hanter tes _rêves_ pour se plaindre !". (Voila ce qui arrive quand on tape trop vite et sans relire !)
Toko
Hors ligne
Pages : 1 haut de page