JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 28-01-2002 14:26

Lingwiel
Inscription : 2002
Messages : 246

question de débutante…

Salut  à vous tous,

J'essaie actuellement mes premiers pas incertains dans les langues elfiques. Je rassemble tout ce que je peux, et essaye tant bien que mal d'y comprendre un peu quelque chose.
J'ai deux ou trois questions que ce sont imposées à moi ces derniers jours, et je serais très heureuse, si quelqu'un de plus versé que moi pouvait éclairer ma lanterne:

j'ai lu à plusieurs reprises que le suffixe -iel signifie la jeune femme, la fille. Dans l'étymologie de Galadriel, d'après le lexique de Silmaril-lion, c'est très compréhensible.
En revanche, je butte sur un os avec " undomiel "
Je pensais qu'il s'agissait de "undome", le soir, et de "eel", l'étoile. Arwen est bien surnommée l'étoile du soir, n'est-ce pas?
Un ami à moi m'a trouvé mon pseudonyme "Lingwiel", d'après ce modèle. "Lingwe", la musique de la harpe, et "eel", l'étoile, et j'ai été ravie de ce pseudonyme, car je suis harpiste et fascinée par le ciel… mais s'il s'agit de -iel, signifiant "jeune femme", la moitié du symbole tombe à l'eau. Que faudrait-il dire alors ?
Autre point: je m'échine à essayer de transcrire des messages d'après les tengwars de Fëanor, et là encore, je tombe sur un os:
si je souhaite transcrire "Periannath", a priori, dois-je écrire la voyelle "i" sur la tenwa correspondant à r, et le "a" sur un porteur neutre, ou bien un "r" sans rien au dessus, et la tengwa anna surmontée des trois points du "a" ?

Par ailleurs, j'ai trouvé 2 tengwars pour le "r", et quatre pour le son "s". Comment puis-je savoir lequel utiliser dans tel ou tel cas ?
Enfin, je n'ai pas trouvé de son "f" ni de son "b", ni de "g" en tant que phonème autonome. Comment donc transcrire "fennas…etc " l'inscription de la Moria si je ne m'abuse, ou encore même "legolas" ??
Je vous serais très reconnante de m'apporter un peu vos lumières, en espérant que je ne vous ai pas lassé avec ce message très long !!

Merci d'avance
un nouvelle parmi vous, Lingwiel

Hors ligne

#2 28-01-2002 21:29

Lastalaica
Inscription : 2002
Messages : 36

Re : question de débutante…

Suilon le !
J'ai exactement le même problème que toi pour la transcription en tengwar de textes elfiques...
J'ai deux lettres pour le son R et deux lettres pour le W
Alors je joins ma voix à la tienne... que faire les amis !!?
Cependant (je ne suis pas un spécialiste donc je ne suis pas sûr de moi) il me semble que tu devrais jeter un coup d'oeil aux tengwar que tu trouveras à l'adresse :
http://wwwusers.imaginet.fr/~smartin/elfique/sindar.htm
tu trouveras alors un F, un B et un G.
Par contre, je suis désolé, je devrais laisser qq'un d'autre t'apporter sa lumière sur ton problème avec -iel, je ne peux vraiment pas t'éclairer... :(

Au fait, tu apprends quoi ? Quenya ? Sindarin ?

le suilannon
Lastalaica

Hors ligne

#3 29-01-2002 11:59

Lingwiel
Inscription : 2002
Messages : 246

Re : question de débutante…

Merci merci pour l'adresse du site !
Je complète effectivement mes tenwgars !

En fait, je nourris depuis assez longtemps un goût prononcé pour les langues rares, voires les langues d'initiés…
Je n'ai découvert que très récemment (hélas) à quel point Tolkien avait approfondi ses langues elfiques; j'ai pensé assez longtemps qu'il ne s'agissait que d'une ébauche, mais qu'il n'était pas vraiment envisageable de les apprendre.
a ma décharge, je n'avais pas Internet, et maintenant, je découvre avec bonheur la possibilité de converser avec d'autres passionnés, et de découvrir de quoi satisfaire toute curiosité.
Pour le moment, je cherche des documents sur le Sindarin et le Quenya, sans avoir réellement fait un choix. Je suis absolument débutante; aussi, je souhaite déjà explorer un peu la logique de ces langues, avant de me décider à apprendre plus particulièrement l'une d'elles. J'attends de voir, par exemple, laquelle me semble la plus fournie au niveau du lexique.
J'ai téléchargé le dictionnaire d'Hiswelokë, il y a quelques jours. C'est du Sindarin… très bien fait, d'ailleurs, et au passage, félicitation, car c'est du beau travail, et loin d'être évident… des entrées claires, une belle mise en page, les indications phonétiques, et bibliographiques… vraiment sérieux… 
Peut-être savez vous s'il y a un équivalent en Quenya ?

Hors ligne

#4 29-01-2002 12:49

Lastalaica
Inscription : 2002
Messages : 36

Re : question de débutante…

Le suilon Lingwel !
De quelles langues rares parles-tu ? J'aime aussi apprendre d'autres langues rares ou pas (l'arabe, le grec ancien, le shimaore et je me décide en ce moment pour le suèdois... et bien sûr le sindarin ! )
Dis-moi, est-ce que tu serais d'accord pour correspondre avec moi en sindarin ? mon objectif est de pouvoir le parler (couramment) ou bien seulement l'écrire.
A cet adresse tu trouveras du vocabulaire regroupé par thème en Quenya et en Sindarin
http://www.uib.no/People/hnohf/vocab.htm
bon courage dans l'apprentissage

Hors ligne

#5 29-01-2002 12:53

Finrod
Inscription : 2002
Messages : 381

Re : question de débutante…

Pour le Quenya, il te faut le Dictionnaire des langues elfiques volume 1, d'Edouard Kloczko qui est vraiment la référence. Tu pourras le trouver à la fnac ou sur son site. Le dictionnaire de Sindarin de Didier est également un TRES bon choix.
Pour complèter les références, tu peux regarder le site d'Ardalambion, ici.

Finrod.

Hors ligne

#6 29-01-2002 01:44

Lingwiel
Inscription : 2002
Messages : 246

Re : question de débutante…

Tout d'abord, merci pour vos réponses respectives… encore des adresses à Bookmarker !

en ce qui te concerne ta proposition d'une correspondance, Lastalaica, je ne demande pas mieux !!
J'ai embarqué mon pauvre cousin dans l'histoire, en lui envoyant mes premiers essais sur son mail, mais je ne pense pas qu'il ait vraiment l'intention d'en faire un apprentissage sérieux. Ta proposition est une aubaine !
cependant, j'ai conscience que tu as déjà fait un parcours dans l'apprentissage, que je n'ai pas encore effectué.
Si tu as la patience d'attendre un peu que je comble un peu le fossé…
pour ce qui est des langues dont je parlais, c'est avant tout une psychologie qu'un apprentissage systématique.
Au collège, je passais la récréation avec un assimil de russe. Bon, d'accord, ça n'est pas une langue rare, mais c'était un collège rural, et mes premières véléités de découvrir autre chose que l'anglais et l'allemand qui nous était proposé. Bien sûr, un goût pour les langues mortes. J'ai commencé à prendre mes cours en rune, au lycée, dès que j'ai pu trouver un alphabet complet.
Par la suite, j'ai appris le serbo et le croate, préféré le catalan à l'espagnol, puis des rudiments de Tibétain (dont le système alphabétique me fait vraiment penser au Sindarin)… J'espère pouvoir maîtriser un jour les langues elfiques, dans la mesure du possible, et peut-être enchaîner sur une langue celte ? Le gaélique me tenterait bien… 
Maintenant, il faut ajouter un bémol, si j'adore apprendre des langues, je ne suis pas spécialement douée pour cet apprentissage… 
j'espère ne pas te décourager dans ta proposition, et que l'on évoluera tout de même en harmonie.
en tous les cas, je m'en vais commander de ce pas le fameux dictionnaire des langues elfiques d'Edouard Kloczko.

A bientôt j'espère!
Lingwiel

Hors ligne

#7 29-01-2002 14:27

Yyr
Lieu : Reims
Inscription : 2001
Messages : 2 995
Site Web

Re : question de débutante…


Lingwiel,

> Autre point: je m'échine à essayer de transcrire des messages d'après les tengwars de Fëanor, et là encore, je tombe sur un os:
si je souhaite transcrire "Periannath", a priori, dois-je écrire la voyelle "i" sur la tenwa correspondant à r, et le "a" sur un porteur neutre, ou bien un "r" sans rien au dessus, et la tengwa anna surmontée des trois points du "a" ?
> Par ailleurs, j'ai trouvé 2 tengwars pour le "r", et quatre pour le son "s". Comment puis-je savoir lequel utiliser dans tel ou tel cas ?
Enfin, je n'ai pas trouvé de son "f" ni de son "b", ni de "g" en tant que phonème autonome. Comment donc transcrire "fennas…etc " l'inscription de la Moria si je ne m'abuse, ou encore même "legolas" ??


Déjà, le problème est que tu sembles vouloir employer le mode d'écriture destiné au Quenya pour des mots en Sindarin. Voilà pourquoi tu ne trouves pas certaines correspondances.

Sinon, en Q. les voyelles sont portées par la consonne précédente (ou porteur si imp.) ; en S. par la consonne suivante (ou porteur si imp.). Et encore ... car pour le Sindarin il existe un mode en toutes lettres ou les voyelles sont transcrites par des tengwar à part entière. Cela est dit dans l'Appendice E du Seigneur des Anneaux. Il faut commencer par-là avant toute étude de l'écriture ... (il faut commencer par là avant toute étude elfique de toute manière :)) mais à lire absolument en v.o. sur ces passages.

Pour ce qui est de trouver une étude globale et argumentée de l'écriture elfique, malheureusement ça n'existe pas (encore) ; comme pour tout ce qui est de l'ordre des Etudes Elfiques en général. L'enjeu est bien compliqué, comme on a pu en débattre sur ce forum.

Pour le Quenya tu trouveras ton bonheur avec le travail fait par la F.é.e. comme te l'indique Finrod. Pour le Sindarin, il y a le travail accompli par Hiswelókë sur ce site et sur le sien

nb : La terminaison -riel signierait plutôt, à ce que j'en sais, "femme avec une girlande festive". Pour le reste ce n'est pas trop dans mes cordes, sans jeu de mot :)

Jérôme

Hors ligne

#8 29-01-2002 15:06

Lastalaica
Inscription : 2002
Messages : 36

Re : question de débutante…

ce site semble donner toutes les règles maîtresses de la langue sindarine :
http://www.uib.no/People/hnohf/sindarin.htm

Hors ligne

#9 29-01-2002 18:02

Finrod
Inscription : 2002
Messages : 381

Re : question de débutante…

Mea culpa Jérôme, j'avais oublié de donner le lien pour Hiswelókë :-)
Il me semblait que Lingwiel le connaissait déjà (cela explique mon "oubli" :-))
Et on ne répètera effectivement jamais assez que la lecture répétée et attentive des appendices du LotR est indispensable si l'on souhaite se mettre sérieusement aux langues elfiques.

Finrod.

PS : C'est par Hiswelókë que j'ai connu JRRVF :-)

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10