Vous n'êtes pas identifié(e).
Pages : 1 bas de page
Bonjour à tous
Bien qu'ayant trouvé des éléments de réponse sur le forum, je reste perplexe sur le nom Dunland (traduit par Pays de Dun par F. Ledoux).
En effet, Tolkien précise que ses habitants sont appelés Dunlendings par les Rohirrim. Dunland est-il donc lui aussi un nom dans la langue du Rohan ?
Sais-t-on quel nom les habitants du Dunland donnent à leur pays, et à eux-même ?
cordialement
Hors ligne
En fait, Dunland pourrait aussi bien être du vieil anglais que de l'anglais moderne. Le vieil anglais étant la langue dans laquelle Tolkien est censé avoir « traduit » le rohanais, Dunland pourrait donc fort bien s'inscrire dans ce cadre. Par contre, on ne connaît ni la « vraie » forme du nom des habitant du Dunland, ni celle du pays dans la langue de la Marche.
Le seul mot véritablement attesté de la langue des Dunlendings est le sobriquet qu'ils donnent aux Rohirrim : Forgoil. Quelques détails supplémentaires : la langue des Dunlendings.
Hors ligne
Pages : 1 haut de page