JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 02-01-2019 11:19

chloeex1
Inscription : 2019
Messages : 2

Traduction/Transcription pour un tatouage

Bonjour à tous,

Avec ma sœur jumelle nous aimerions nous faire tatouer nos prénoms respectifs qui sont Justine et Chloé en Sindarin.
Grâce au dictionnaire de Hisweloke j'ai trouvé comme traductions:
Justine:
- juste ◈ fael I S. [fˈɑɛl] adj. noble de cœur, juste, généreux ◇ PM/352 ◈ tîr N. [tˈiːr] adj. droit, juste ◇ Ety/391
- raisonnable ◈ noen N. [nˈɔɛn] adj. sage, sensé, raisonnable ◇ VT/46:9
Chloé:
-pousse ◈ galas N. [gˈɑlɑs] n. abst. de gala-, Bot. pousse, plante ◇ Ety/357 ◈ tuiw N. [tˈujw] (tui N.) n. Bot. pousse, bourgeon ◇ Ety/395
- jeune ◈ neth I N. [nˈɛθ] adj. jeune ◇ Ety/377

Pour Justine, je préfère comme traduction "tîr" qui me semble le plus adapté par rapport à l'étymologie même du prénom. Pour Chloé, je pense que le plus simple est de prendre "tuiw" car un bourgeon est une jeune pousse (comme ça pas de problème d'adjectif). Sauf qu'après ça je bloque. J'ai lu dans une discussion que pour mettre tout ça en prénom sindarin, il fallait rajouter un "e" ou "iel" mais est-ce correcte ? ça donnerait "Tîriel" et "Tuiwe". Mais tout ça reste incertain...

Ensuite pour la transcription en Tengwar c'est l'incompréhension totale ! J'ai lu des articles mais tout reste encore flou. Certains parlent de "Beleriand" qui est plus simple mais je vous avoue que je suis perdue...

J'ai donc besoin d'aide !

Merci par avance à ceux qui prendront le temps de m'aider
Chloé

Hors ligne

#2 02-01-2019 21:02

ISENGAR
Lieu : Tuckborough près de Chartres
Inscription : 2001
Messages : 4 902

Re : Traduction/Transcription pour un tatouage

Bonsoir Chloé et Justine,
Comme votre question a également été posée sur Tolkiendil et que nos camarades ont déjà apporté les réponses qui vont bien, je vous propose, afin de ne pas faire de redites, de vous y référer.
http://forum.tolkiendil.com/thread-9530 … #pid176498

Amicalement

I.

Hors ligne

#3 02-01-2019 21:59

chloeex1
Inscription : 2019
Messages : 2

Re : Traduction/Transcription pour un tatouage

Bonsoir, oui en effet j'ai posé la question sur Tolkiendil également mais disons que ça ne m'apporte pas vraiment de réponses... Voilà pourquoi je tente ici !
Je cherche surtout de l'aide pour la transcription

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10