JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 08-06-2000 17:26

Sylvadoc
Inscription : 2000
Messages : 24

Melanilda

Que veut-dire Melanilda ?
- Je t' aime ?

Hors ligne

#2 08-06-2000 17:31

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 823
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : Melanilda

Salut Sylvadoc,

Je ne peux pas répondre moi-même à ta question mais je pense qu'il serait sympa pour ceux qui te répondront que tu montres qui tu as déjà un peu essayé les plâtres ;-)
Je crois que Didier, Tirno et Toko sont bien gentils de répondre sans cesse à nos questions, à nous de montrer que nous travaillons également de notre côté ;-))
Es-tu d'accord avec moi ?

Cédric.

Hors ligne

#3 08-06-2000 17:40

Toko
Inscription : 2000
Messages : 1 164

Re : Melanilda

OK ! Je m'abstiens de répondre !

Hors ligne

#4 09-06-2000 14:32

Edouard
Inscription : 1999
Messages : 635

Re : Melanilda

"Melanilda" ne veut rien dire ! Pour la simple et bonne raison que JRR Tolkien n'a jamais écrit une telle chose (dans le corpus).

Edouard J Kloczko

Hors ligne

#5 09-06-2000 03:00

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Melanilda

Et quand bien meme ce ne serait pas attesté dans les textes de Tolkien, à première vu ce n'est pas une forme correcte en quenya

(nous pourrions par exemple dire melima nilde "chere amie", ce serait a priori une reconstruction correcte, mais melanilda ne veut rien dire du tout à mon avis).

Didier.

Hors ligne

#6 09-06-2000 12:06

Sylvadoc
Inscription : 2000
Messages : 24

Re : Melanilda

Si je pose cette question, c' est que j' avais déjà cherché avant! Mais comme je n' avais rien trouvé et que de toutes les façons je suis loin d' être un spécialiste, je me suis tourné vers le forum pour trouver un semblant de réponse !
Merci de vos réponses mais dois-je comprendre que la formule "je t' aime" ne figures dans aucune des oeuvres de J.r.r Tolkien ?

Hors ligne

#7 09-06-2000 13:35

Hisweloke
Inscription : 1999
Messages : 1 622

Re : Melanilda

Charmant syllogisme, Sylvadoc, mais une des prémisses me semble erronée...

La question initiale portait sur le sens de melanilda, et nous avons tous répondu que ce mot n'existait pas.

Quant à savoir dire "je t'aime", c'est une toute autre question. Nous ne savons pas le dire en quenya tardif (contemporain au Seigneur des Anneaux). Mais nous avons un texte plus ancien où cette expression figure, The Lost Road pp. 59-61:

- Atarinya tye-meláne "Mon Père, je t'aime"
- A yonya inye tye-méla "Et moi aussi, mon fils, je t'aime"

Le seul hic, c'est que Tolkien a souvent changé les formes des pronoms personnels, visiblement sans vraiment se décider pour certaines. Est-ce que tye "toi" est encore valable en quenya tardif? Difficile à dire. La conjugaison du verbe, dans ces phrases, est aussi sujette à caution.

Mais s'il s'agit simplement de dire "je t'aime" à ta bonne amie, alors tu peux oublier ces considérations et adopter tye-meláne;-);-)

Didier.
P.S. Les deux expressions ci-dessus sont présentées sur Ardalambion.fr dans "Le corpus quenya".

Hors ligne

#8 09-06-2000 15:03

Tirno
Inscription : 2000
Messages : 878

Re : Melanilda

je ferme le tag "bold" comme ça on n'a plus d'emmerdes ;)

A ma copine, je trouve que "je t'aime" c'est le plus parlant... à la limite "I love you" ou :->

Nous pouvons cependant écrire: _meelanyet_ (sans avoit trop peur... non?)

Et pour la copine, ça joue pas parceque mel- veut dire "like" et non "love". Lui dire "je t'aime bien" ça risque de ma passer

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10