JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum

Le forum de JRRVF, site dédié à l'oeuvre de J.R.R. Tolkien, l'auteur du Seigneur des Anneaux.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

Bienvenue sur le nouveau forum JRRVF ! En cas de problème avec votre login / mot de passe, n'hésitez pas à me contacter (webmaster@jrrvf.com)

#1 10-11-2001 19:10

Lothiriel
Inscription : 2001
Messages : 498

anglais

Bon, ma question est idiote, mais franchement votre site s'appelle Jrrvf et vous nous causez anglais parfois, et d'ailleurs pas tout le temps. Où est la logique là dedans ???

Hors ligne

#2 10-11-2001 19:22

Samsagace
Inscription : 2000
Messages : 642

Re : anglais

L'anglais n'est utilisé que pour les citations de texte, je pense. Hélas, vu la qualité des versions françaises des écrits de Tolkien, il est parfois nécessaire de citer la VO au lieu de la VF. Des fois, cette VF n'existe carrément pas (HoME, Letters).

quoiqu'il en soit, un peu d'anglais ça fait pas de mal :)

Sam.

Hors ligne

#3 11-11-2001 23:35

Lothiriel
Inscription : 2001
Messages : 498

Re : anglais

Ah non non. La preuve, tiens, quand je veux répondre, on me cause anglais "you must be registered etc", c'est pas de ma bonne langue natale, que je sache, "your reply" non plus. Je comprends ce qu'on me demande, remarque, mais je ne trouve pas sa très logique, c'est tout.

Hors ligne

#4 12-11-2001 13:56

serge
Inscription : 2001
Messages : 49

Re : anglais

D'accord avec Lothiriel.
Sinon, que ce n'est pas le contenu qu'on peut blâmer mais bien d'un certain contenant.
Après un an de lecture et d'admiration (avec le haut degré de français des intervenants)pour JRRVF, à ma première lettre c'est la première chose qui m'a frappé sur le forum.

Petite question pour terminer:est-ce vraiment à cause "la qualité des versions françaises des écrits de Tolkien"?
Seulement ça!?:-)
serge-qui-vas-Submit-reply

Hors ligne

#5 12-11-2001 10:10

Cedric
Lieu : Près de Lille
Inscription : 1999
Messages : 5 823
Webmestre de JRRVF
Site Web

Re : anglais

Pour le Forum, si certains messages de temps à autre apparaissent en anglais, c'est parce que je n'ai pas eu le temps (ni l'envie, le travail n'étant pas très passionnant ;-) de traduire en français l'ensemble des phrases en anglais. Mais je ferai peut-être l'effort à l'avenir pour terminer ce qui a été commencé ;-))

Comme le disait Sam, pour les extraits de Tolkien donnés en anglais, nous les donnons parce que nous n'avons guère le choix. Nous utilisons en effet régulièrement des ouvrages non traduits à ce jour pour justifier tel ou tel point de notre discussion. On y trouve bon nombre de matériaux inaccessibles en français, ca peut-être gênant mais avec un peu d'attention et un bon dico, on peut comprendre le sens des extraits (souvent relativement courts). Pour ma part, je n'hésite pas à citer les ouvrages traduits en français, quitte à corriger une coquille ou deux si nécessaire.


Cédric.

Hors ligne

#6 12-11-2001 12:29

serge
Inscription : 2001
Messages : 49

Re : anglais

C'est normal qu'on ne traduise pas tout vu l'énorme travail abattu sur le site. C'est juste drôle de voir le forum se "forcer" pour les langues elfiques et non pour l'anglais.
Serge

Hors ligne

#7 12-11-2001 14:05

Lothiriel
Inscription : 2001
Messages : 498

Re : anglais

Pour les citations, je comprends tout à fait, même si je n'ai jamais attaqué la VO du SDA qui m'attend sagement dans mon étagère. Pour le reste, je m'en sors quand même, hein. :-)

Hors ligne

#8 13-11-2001 18:01

Xavier
Inscription : 2001
Messages : 80

Re : anglais

Pour ma part j'ai commencé The Lord of the Rings dimanche en anglais et je suis arrivé au premier chapitre du livre II, Many Meetings. Et je dois dire que c'est un pur bonheur.

'You must not count on that!' said Strider sharply. 'They will return. And more are coming. There are others. I know their number. I know these Riders.' (The Fellowship of the Ring, I, 10. Strider)*
Cette phrase me fait frissoner. Lire ce livre en français était un plaisir, mais là... la sonorité, l'emplacement des mots... je trouve pas les mots, ;o)

(* Voici la vf : "Ne comptez pas là-dessus! dit vivement Grands-Pas. Ils reviendront. Et il en arrive d'autres. Il y en a d'autres. Je connais leur nombre. Je connais ces Cavaliers." Quelle différence !)

Hors ligne

#9 13-11-2001 22:36

Elenillor
Inscription : 2000
Messages : 559

Re : anglais

Tout est dit. Le SdA est une oeuvre linguistique ! Quelque soit la qualité d'une traduction, elle ne peut pas lutter contre ce simple fait : Tolkien écrivait en anglais.

Hors ligne

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.10