Accueil » L'oeuvre d'une vie » Le Seigneur des Anneaux


Le Seigneur des Anneaux lu par JRR Tolkien - Extrait (version originale)

The Lord of the Rings (3 volumes) chez HarperCollins
The Two Towers - Treebeard (page 473)

Then with a crash (format MP3, 426Ko)

Then with a crash came a great ringing shout : ra-hoom-rah! The trees quivered and bent as if a gust had struck them. There was another pause, and then a marching music began like solemn drums, and above the rolling beats and booms there welled voices singing high and strong.

We come, we come with roll of drum : ta-runda runda
runda rom!

The ents were coming: ever nearer and louder roser their song:

We come, we come with horn and drum: ta-runa runa
runa rom!

Bregalad picked up the hobbits and strode from his house.

Before long they saw the marchering line approaching: the Ents were swinging along with great strides down the slope towards them. Treebeard was at their head, and some fifty followers were behind him, two abreast, keeping step with feet and beating time with their hands upon their flanks. As they drew near the flash and flicker of their eyes could be seen.
'Hoom, hom! Here we come with a boom, here we come at last!' called Treebeard when he caught sight of Bregalad and the hobbits.'Come, join the Moot! We are off. We are off to Isengard!'
'To Isengard!' the Ents cried in many voices.
'To Isengard!'

To Isengard! Though Isengard be ringed and barred with doors of stone;
Though Isengard be strong and hard, as cold as stone and bare as bone,
We go, we go, we go to war, to hew the stone and break the door;
For bole and bought are burning now, the furnace roars - we go to war!
To land of gloom with tramp of doom, with roll of drum, we come, we come;
To Isengard with doom we come!
With dome we come, with doom we come!

La traduction française : Alors vint avec fracas