Tolkien et l’Antiquité

Tolkien et l’Antiquité

Veillée d’armes pour le colloque international organisé par Dimitri Maillard les 3 et 4 juin 2022 à la Sorbonne et à l’INHA à Paris.

Tolkien et l’Antiquité – Les Antiquités de la Terre du Milieu est l’occasion d’une rencontre de chercheurs et d’admirateurs de J.R.R. Tolkien qui proposeront, à travers conférences et discussions, de porter un regard neuf notamment sur l’apport de l’Antiquité à l’œuvre du célèbre auteur du Seigneur des Anneaux.

Une foule de prestigieux intervenants est attendue, et parmi eux quelques noms bien connus de JRRVF.

Une page du site internet de nos amis de Tolkiendil donne tous les détails.

Pour pouvoir participer à un des deux jours, ou aux deux, il est encore temps de s’inscrire :

  • inscription vendredi (lien obsolète, évènement dépassé) ;
  • inscription samedi (lien obsolète, évènement dépassé).

 

Les 20 ans de la Communauté de l’Anneau de Peter Jackson

Ces 20 dernières années sont passées très vite, pour ceux qui, comme moi ont assisté un soir du 19 décembre 2001, à la diffusion sur les écrans de cinéma de La Communauté de l’AnneauTM, l’adaptation par Peter Jackson du premier volume du Seigneur des Anneaux de J.R.R. Tolkien.

Les 20 ans de La Communauté de l’AnneauTM de Peter Jackson, c’est 20 ans de notre vie d’admirateur de Tolkien, bousculés par l’arrivée des Nains idiots, des Elfes aux oreilles pointues, des Uruk-Haï bodybuildés et la nécessité de défendre le roman contre les amalgames, les raccourcis, les erreurs.

Le travail de conviction et d’explication est loin d’être terminé. En attendant, JRRVF tenait quand même à célébrer cette date malgré tout importante, car elle représente, quoiqu’on en dise, un tournant : voici donc La Communauté de l’AnneauTM de Peter Jackson, 20 ans déjà.

 

Bonne lecture !

Une nouvelle traduction pour le Silmarillion

C’est aujourd’hui jeudi 14 octobre 2021 qu’est sortie la nouvelle traduction du Silmarillion de J.R.R. Tolkien par Daniel Lauzon, aux éditions Christian Bourgois.

Le Silmarillion est un livre posthume de J.R.R. Tolkien, publié par son fils Christopher en 1977, et qui a été traduit une première fois en français par Pierre Alien en 1978. Cette édition comportait de nombreuses erreurs de traduction dont quelques-unes, seulement, avaient été corrigées en 2004.

Compte-tenu de l’intérêt grandissant du lectorat francophone pour les œuvres de Tolkien, il devenait urgent de proposer une traduction de meilleur qualité, dans la dynamique des nouvelles traductions du Hobbit et du Seigneur des Anneaux.

C’est chose faite aujourd’hui !

C’est événement majeur dans l’agenda des publications tolkieniennes s’accompagne d’une série de rendez-vous avec Vincent Ferré, qui dirige la collection dédiée à Tolkien aux éditions Bourgois, pour parler de J.R.R. Tolkien, de Christopher, et de la nouvelle traduction.

Le premier rendez-vous a eu lieu sur la chaîne Notabenemovies de Benjamin Brillaud sur la plate-forme Twitch, et vous pouvez le réécouter en suivant ce lien ; le deuxième s’est déroulé chez nos amis de Tolkiendil, sur leur chaîne Youtube, et vous pouvez le retrouver par ici.

Une édition audio, lue par Thierry Janssen est attendue à la fin du mois, et complétera cette belle publication qui s’appuie sur le format de l’édition HarperCollins publiée au printemps dernier.

Sur JRRVF, vous pouvez retrouver quelques informations générales sur le Silmarillion, qui se compléteront certainement à la lumière de la nouvelle traduction, ainsi qu’une série d’articles consacrés à ce grand livre que le public francophone va pouvoir découvrir ou redécouvrir à la lumière de cette nouvelle traduction.

 

Merci à Daniel Lauzon, merci à Vincent Ferré et notre infinie reconnaissance au regretté Christopher Tolkien.

 

L’équipe et les membres de JRRVF.

The Nature of Middle-earth, publié par Carl Hostetter

The Nature of Middle-earth, publié par Carl Hostetter

Le très attendu The Nature of Middle-earth, publié par Carl F. Hostetter, bien connu dans le monde des admirateurs de Tolkien pour son travail au sein de l’Elvish Linguistic Fellowship, est sorti le 2 septembre, jour anniversaire de la mort de J.R.R. Tolkien.

Ce livre, fruit d’une collaboration entre le regretté Christopher Tolkien et Carl Hostetter, regroupe un certain nombre de textes tardifs et inédits de J.R.R. Tolkien aussi bien à propos de la nature historique et géographique de la Terre du Milieu, que de sa nature métaphysique.

Le livre n’est pour le moment disponible qu’en version originale.

Pour en savoir plus

Pour en discuter sur le forum de JRRVF.

Tolkien chez le Facteur Cheval

Tolkien chez le Facteur Cheval

Une exposition originale est organisée à Hauterives (26) dans le célèbre Palais idéal du facteur Cheval.

Intitulée Fantaisies Héroïques l’exposition met en avant les univers graphiques et oniriques du facteur Cheval et de J.R.R. Tolkien, “en mettant en dialogue leurs œuvres respectives” (pour reprendre l’argument de l’exposition) et en les liant par la recherche d’une filiation commune.

En outre, l’exposition doit accueillir également 3 des tapisseries du projet “Aubusson tisse Tolkien”, dont Mithrim et Glaurung, ainsi qu’un modèle de l’Anneau unique, exemplaire réalisé par la Monnaie de Paris.

L’exposition est d’ores-et-déjà accessible au public, dans le respect des normes sanitaires en vigueur, et restera ouverte jusqu’au 5 septembre prochain.

Prix Imaginales 2021

Prix Imaginales 2021

Les Imaginales, le festival des mondes imaginaires qui se déroule chaque année à Epinal, a fixé son rendez-vous à l’automne, du 14 au 17 octobre 2021, pour les mêmes raisons qui bousculent tous les calendriers depuis 2020.

Les contraintes sanitaires n’ont toutefois pas empêché le jury du Prix Imaginales de poursuivre son travail.

Le Palmarès 2021 a ainsi été dévoilé hier, 28 mai, avec la bonne surprise d’y trouver, dans la catégorie “illustrations”, les Cahier de croquis du Hobbit, par Alan Lee, publié en novembre 2020 aux éditions Christian Bourgois et traduit en français par notre ami Vincent Ferré.

C’est la deuxième fois que le nom de Vincent apparaît dans la liste des lauréats. Il avait en effet été primé avec un “double prix spécial” en 2015 pour Lire J.R.R. Tolkien (Pocket) et pour la supervision de la nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux (par Daniel Lauzon, Christian Bourgois).

Toute l’équipe de JRRVF tient à le féliciter !