- À découvrir sur le site -
Contes et Légendes Inachevés – Premier Âge
Parmi les innombrables éditions des ouvrages de Tolkien, celle des Contes et Légendes inachevés parue aux éditions Pocket a retenu notre attention et passe même pour une curiosité. [...]» Voir le document
FAQ Langues Inventées
La communauté des lecteurs de Tolkien francophone est encore anonyme. Ce que je vous propose donc dans cette page, c’est de créer une sorte de bibliothèque où vous, fan de Tolkien et surfeur invétéré, vous pourrez présenter vos commentaires et autres essais sur l’œuvre de Tolkien. [...]» Voir le document
Le Dragon de Brume – la Bibliographie pour les fêtes
Le Dragon de Brume nous fait bénéficier d’une nouvelle mise à jour de A bibliography of Tolkien studies in French and English, dans une “Winter 2025 edition” toute fraîche pour les fêtes.
Merci à Romaine Casademont, Didier Willis et Damien Bador pour tout ce travail d’indexation particulièrement précieux.
Sur les Terres de l’Unique
La convention Sur les Terres de l’Unique, dédiée à l’oeuvre de Tolkien, se réunira à Plestin-les-Grèves les 27 et 28 septembre.
Votre Nouvelle – Clervian
L’Histoire de Clervian, roi de Losorod et ami des elfes […]
Votre Nouvelle – Au-delà des frontières
Comment Daphné a-t-elle quitté sa France natale pour arriver à Fondcombe qu’elle croyait imaginaire ? […]
En ce moment sur le forum
Finalité dans le Conte d'Arda
Merci pour tes réponses, Yyr. 🙂 Le meilleur de tous :). [small]J'en suis fan comme Linus de Beethoven. À la [...]
Merci pour tes réponses, Yyr. 🙂 Le meilleur de tous :). [small]J'en suis fan comme Linus de Beethoven. À la [...]
[Votre Nouvelle] A propos de : La Tempête
Je prends note. 🙂 (Et la prochaine novella avance. Bon, je viens juste de mettre les protagonistes dans une situation [...]
Je prends note. 🙂 (Et la prochaine novella avance. Bon, je viens juste de mettre les protagonistes dans une situation [...]
Mythopoeia
Pendant notre pause hivernale (de la traduction du poème et de JRRVF un peu aussi), j'ouvre à part une réflexion [...]
Pendant notre pause hivernale (de la traduction du poème et de JRRVF un peu aussi), j'ouvre à part une réflexion [...]




